Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Oil price crash forces Premier to cut spending by 40% BBC, January 13, 2015


Деловой английский без отрыва от дел!

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

Oil price crash forces Premier to cut spending by 40% BBC, January 13, 2015

The crash in oil prices has forced oil and gas explorer Premier Oil to cut spending on development next year by 40%.

And it has said it will write off some $300m in its 2014 results, due out next month.

Development spending on new oil fields next year, already cut to $600m, will be "subject to further review".

The cuts mean the company is already in negotiations to reduce costs with a number of key contractors.

Premier said 2014 revenues are 6% up on 2013, but profits will be hit by an impairment charge estimated at $300m.
Tony Durrant, chief executive, said: "Premier is in a strong position to weather a period of oil price weakness due to its long-term cash flow generation."
Premier has also responded to the sharp fall in the oil price with a broad programme of cost reductions and the postponement of discretionary spend."

Vocabulary

oil field - нефтяное месторождение
revenue - государственные доходы
impairment - обесценение активов
estimate - оценка, смета
chief executive - глава правительства
to weather - выдержать; вынести; выветривать
sharp fall - резкое уменьшение

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/

ENVIRONMENT!

Tracy: What an amount of newspapers for you to read, Dick! Did you get them From the news-stall?
- Какое у тебя большое количество газет для чтения, Дик! Ты купил их в киоске?

Dick: Yes, in Sheremetyevo there were enough British papers to buy. Three hours and a quarter's voyage is no time to waste.
- Да, в Шереметьево можно было купить достаточно британских газет. Не тратить же зря три с четвертью часа дороги.

Tracy: It is certainly an important thing to know what's going on. All the same there is nothing to do but sleep or read.
- Конечно, важное это дело - быть в курсе событий. Все равно делать нечего - спи или читай.

Victor: Excuse me, sir, I'm Victor Vasiliev from Moscow.
- Извините, сэр, я Виктор Васильев из Москвы.

Dick: I'm glad we are on the same plane. I'm Richard Dawson from Edinburgh. You may call me Dick.
- Рад, что мы летим вместе. Я Ричард Доусон из Эдинбурга. Вы можете звать меня Диком.

Victor: I'm glad to meet you. I envy you having a dozen papers with you.
- Приятно с вами познакомиться. Завидую вам - вы захватили с собой дюжину газет.

Dick: To be precise I've got eleven of them. I would gladly lend you them if you wish.
-Чтобы быть точным, у меня их одиннадцать. Я мог бы с радостью одолжить их вам, если желаете.

Victor: Thank you very much. I might borrow some from you, if it is alright with you.
- Большое спасибо. Значит, я могу занять у вас несколько, если это вас не затруднит.

Dick: Of course, it is. Which do you prefer, quality papers or popular ones?
- Конечно, нет. Какие вы предпочитаете, серьезные или массовые?

Victor: If you don't mind I'd like you to explain what a "quality" paper stands for.
- Если вы не возражаете, я хотел бы, чтобы вы объяснили, что значит «серьезные».

Dick: Oh, the quality newspapers are The Times, The Independent, The Gardian, The Financial Times and The Daily Telegraph. They concern themselves with factual reports of news stories, with the world of politics and business, with art and sport.
- А! Серьезные газеты это «Таймc», «Индепендент», «Гардиан», «Файнэншел таймc», «Дейли телеграф». Их интересы лежат в сфере фактических репортажей о новостях из мира политики и бизнеса, искусства и спорта.

Victor: I see
- Понятно.


ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

ORDER

in order for/that - so that something can happen or so that someone can do something (для того, чтобы)

issue an order - to give an instruction to do something that is given by someone in authority( издавать приказ)

court order - an order or decision made by a law court( распоряжение суда)


ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

UL: Unlimited
безграничный, неограниченный

NB.:Nota bene
лат. нотабене, обрати особое внимание

G8.: Group of 8
большая восьмёрка индустриально развитых стран мира: (Канада, Франция, Германия, Италия, Япония, Россия, Великобритания, США)



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 290 от 2015-01-14  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 19139


В избранное