Миссис и мистер
Выпуск 60 - МИСС И МИСТЕР Как использовать сокращения С сокращением Mr, пожалуй, никаких сложностей нет. Если вы захотите обратиться к мужчине, вы без труда сможете это сделать, добавив к его фамилии это слово. От семейного положения мужчины это не зависит С женщинами сложнее. Обычно к фамилии замужней женщины добавляют Mrs (мисиз) либо, если настаивает сама женщина, может употреблться несколько устаревшая форма Miss (мис). К незамужней женщине обращаюся c Ms (миз). Если вы не знаете, как правильно обратиться, остаётся только ждать, пока кто-то обратится к ней или пока вас не представят друг другу. Впрочем, если вы используете Ms, дама не должна быть в обиде и если потребуется, поправит вас. Работаем со словами On treasure island - На острове сокровищ Кто-то считает, что все сокровища в мире уже найдены. Кто-то любит читать о путешествиях за сокровищами. Кто-то отправляется на их поиски. adventure [эдв'энчэ] - приключение bottle [б'отл] - бутылка, бутыль; флакон, колба, склянка; фляга bounty [б'аунти] - щедрость; щедрый подарок buried [б'эриэд] - схороненный, спрятанный, зарытый в землю chart [ч'а:т] - мор., авиа: карта; наносить на карту, составлять карту, строить план chest [чест] - ящик; коробка, сундук; вместилище clue [клу:] - ключ (к разгадке); улика; путеводная нить; раскрыть секрет, тайну crocodile [кр'окэдайл] - лицемер, человек, проливающий крокодиловые слезы; двигаться длинной вереницей gangplank [г'эн:плэн:] - сходни gold [г'эулд] - золото; богатство, сокровища; деньги; клад, ценность; ценное приобретение, качество; золотой, первый, лучший, самый значительный hidden [хидн] - скрытый, спрятанный hook [хук] - крюк, крючок; багор; приманка, западня island ['айлэнд] - остров jewels [дж'у:эл] - драгоценный камень; ювелирное изделие; драгоценности, изделия из драгоценных камней; сокровище lagoon [лэг'у:н] - лагуна marooned [мэр'у:н] - человек, высаженный на необитаемом острове; переносн.: человек, поставленный в безвыходное положение; переносн.: изгой, беглец; отшельник ocean ['эушн] - океан parrot [п'эрет] - попугай pirate [п'айэрит] - пират; грабитель; пиратское судно, корабль; заниматься пиратством, пиратствовать; грабить, воровать, силой отнимать что-л. raft [ра:фт] - плот, паром; переправляться на плоту/пароме rum [рам] - ром, спиртное secret [с'икрит] - секрет, тайна; загадка, необъяснимое; ключ, разгадка; секретный, тайный; таинственный shipwreck [ш'ипрек] - кораблекрушение; перен.: крушение надежд; обломки судна (потерпевшего крушение) silver [с'илвэ] - серебро survivor [сэв'айвэ] - оставшийся в живых, уцелевший; сохранившийся, продолжающий существовать; преодолевающий любые трудности (о человеке) treasure [тр'эже] - сокровище (также и в переносном значении); богатство; деньги; что-л. ценное; хранить как сокровище; сберегать, хранить; высоко ценить voyage [в'оиидж] - плавание, морское путешествие; полет, перелет (на самолете); жизненный путь; путевые заметки; плавать, путешествовать (по морю); летать (на самолёте); переправляться, пересекать; переплывать Строим предложения The past indefinite passive - Страдательный залог в прошедшем неопределённом времени This poem was writing for our boss birthday. Постройте свои предложения по заданным образцам.
At the cafe - В кафе Thomas: What will we have for dinner? Is there anything new today? Alexandra: No, there isn't. Vegetable soup again; and meatballs and potatoes. T: Let's ask them why they never have fish on the menu. A: Why do you like fish? They have fish — a kind of fish salad. T: No, that's tinned fish. I'd like to eat something fresh. My doctor
says tinned fish isn't good for me. A: Is that so? I've read in the newspaper that tinned food isn't dangerous
now. They have found better ways of putting it in tins and keeping it. But if
your doctor doesn't recommend you to eat tinned fish you'll have to eat meatballs.
That's all they have.
Отзывы о курсе ESL* * материалы этой рассылки не являются материалами нашего курса английского языка, о котором пишут наши студенты. Если честно, я не верила, что будет какой-то результат. До этих занятий я много посещала уроков и на предприятии, на котором я работаю, и с репетиторами, но говорить не могла. Посещая курс, я поняла, что я знаю достаточно слов, чтобы общаться с гостями отеля, в котором я работала, мне только мешают страхи, что меня не поймут, и что я скажу не правильно. Теперь я не боюсь знакомиться с иностранными гостями, разговаривать с ними. Даже если я говорю что-то не правильно, они поправляют меня. Главное - это говорить. Очень хотелось бы продолжить обучение дальше, потому что способ обучения не занимает много времени и не надо ничего зубрить. Достаточно просто проговаривать все на занятиях. Г. В. Очень необычный подход к изучению языка. Привлекает количество разговорной практики и непривычная подача английской грамматики. В. О. Когда я пришла на этот курс, я почти не говорила или говорила очень односложно. Была полная каша в голове, артикли, следующих глаголов прошедшего и настоящего времени, и т.д. Но после третьего урока все встало на свои места, я даже начала писать истории в домашней работе. Через три недели я поехала в командировку, где общалась по английски со своими коллегами. Теперь я даже не боюсь говорить вести переговоры на английском. Обязательно продолжу обучение. Мир расширился, появилась возможность говорить. С. Ближайшие бесплатные вводные уроки курса English as a Second Language от Прикладного Образования состоятся: 2 и 4 октября в 19:20, 6 октября в 13:30. Ближайшие старты новых групп, Москва (для тех, кто прошел у нас тестирование или ранее не изучавших английский) смотрите на нашем сайте: Если вы живете не в Москве: Адрес ближайшего центра/репетитора нашего курса можно узнать на странице нашего сайта. Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь:
http://www.english-moscow.ru/rassylki/angliyskiy_yazi/ Читайте
также другие наши рассылки:
бесплатные вводные уроки интенсивного курса английского языка |
| В избранное |
