Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

5 Минут Английского Языка

  Все выпуски  

Английский Для Чайников выпуск #43 (7 мая 2011)


     
 
"Английский Для Чайников*" 7 мая 2011г.
 
     
 
* чайник - новичок, начинающий (разг. шутл.)




Добрый день!

Это Натали с новым выпуском рассылки "Английский Для Чайников".

Прошедшие два месяца, к сожалению, так складывались обстоятельства, что у меня не было возможности составлять новые e-mail уроки.

Сначала мои рассылки не выходили "по техническим" причинам, а потом "по организационным" (у меня поменялся график работы).

Сейчас ситуация со временем (вроде-бы) начала улучшаться. (Постучала по дереву :))

И я очень рада снова иметь возможность заниматься моими любимыми английскими рассылками.

И всё это время (пока не было новых выпусков) я получала от читателей моих рассылок письма с добрыми словами в адрес моих уроков и с просьбами не закрывать рассылки и размещать новые заметки на сайте.

Писем приходит много : ))) Поэтому у меня не всегда получается отвечать на них "день в день". Но всё равно стараюсь отвечать всем.

И хочу ещё раз сказать сейчас, что я не планирую закрывать свои рассылки.

Все они будут продолжать выходить.

Правда, с новым графиком и периодичностью выхода уроков я пока ещё не определилась, но уже сейчас могу сказать, что это будет достаточно часто.

Собираюсь выпускать рассылки следующим образом: если Вы подписаны на все четыре мои рассылки, то каждые два-три дня будете получать новый английский урок.

Но это "в планах", а как часто это будет получаться на практике - покажет время.

Что касается моего сайта об изучении английского языка razgovornik.info , ему я тоже обязательно буду уделять время и внимание.

Кстати, прямо сейчас там уже можно прочесть вот эти новые заметки:

'Ставить или не ставить?' - вот в чём вопрос.

и

Английские 'пожалуйста' в ассортименте.


А сейчас давайте будем начинать этот урок.

Поехали!!!

Напомню, что в прошлый раз мы с Вами начали разбираться в том по каким правилам в английском языке строятся предложения в прошедшем времени.

До самих предложений мы с Вами пока ещё не добрались, но уже успели посмотреть как ведёт себя в прошедшем времени глагол-помощник be - быть, являться.

И сейчас давайте вспомним зачем он нам вообще нужен этот вспомогательный глагол be.

Итак, в прошлых уроках этого курса мы с Вами уже говорили о том, что в английском предложении обязательно должен быть глагол.

Это одно из основных правил английского языка:

в полном правильном английском предложении обязательно должен быть глагол
.

И всё бы ничего, но ситуация осложняется тем, что не все предложения могут позволить себе "такую роскошь", как собственный смысловой глагол.

Например, в предложениях типа "Я здесь." и "Вы там." глаголами "даже и не пахнет".

Но ведь "Устав Английского Языка" требует от нас чтобы в английском предложении обязательно присутствовал глагол !!!

И что же нам теперь делать?


К счастью, из этой ситуации есть очень простой выход.

Просто нужно использовать в таком "безглагольном" предложении фиктивный подставной глагол.

И всё : )))

В английском языке в роли этого "подставного глагола" выступает слово beии] - быть, являться.

be (быть, являться) - это вспомогательный глагол, который приходит в безглагольное предложение и "помогает там по хозяйству" - а именно, "замещает" там (в этом предложении) отсутствующий основной смысловой глагол

То есть be (быть, являться) - это английский "гостевой глагол помощник" : ))))

Но так как глагол be это, всё-таки, самое главное слово в английском языке, то, согласитесь, было бы странно, если бы оно (это "главное слово") добросовестно трудилось на благо английских предложений и "не проявляло при этом свой характер".

И оно (слово be), конечно же, этот свой характер проявляет.

"Проявление характера" заключается в том, что "шалун be" в предложениях в настоящем времени просто "творит что хочет".

А именно, меняет внешность и превращается в другие слова: (am [эм], is [из] и are [аа(р)].

(Сейчас я дальше в эту тему углубляться не буду, потому что в прошлых уроках я об этом уже рассказывала во всех подробностях.)

Так вот, английский глагол be занимается "превращениями" не только в настоящем времени !!!

В английском прошедшем времени be тоже не оставляет свою привычку "баловаться и шалить" и превращается там (этом в прошедшем времени) в слова was и were.

wasоз] - используется рядышком со словами в единственном числе

were [уйоо(р)] - используется со словами во множественном числе.


Я помню, что в прошлый раз я обещала Вам рассказать о том как не путать между собой эти was и were.

Поэтому прямо сейчас расскажу Вам об одном простом правиле на этот счёт.

И правило это, как обычно, будет "слегка несерьёзным" : )))

Итак, чтобы всегда твёрдо знать когда использовать was, а когда were, нужно обратить внимание на количество букв в этих словах.

Запомните, что слова wasоз] и were [уйоо(р)] в английском языке распределены по справедливости.

Вот смотрите:

В слове was меньше букв (чем в слове were) и поэтому оно (это слово was) "досталось единственному числу".

В слове were больше букв, поэтому оно (слово were) используется со словами во множественном числе

То есть, множественному числу досталось больше букв - чтобы на всех хватило : )


И ещё разок:

was (3 буквы) - используется рядышком со словами в единственном числе
were (4 буквы) - используется со словами во множественном числе

Всё по-честному и по справедливости : )))


А теперь примеры использования в предложениях словечек was и were.

Давайте прямо сейчас возьмём несколько английских предложений "в настоящем времени" и быстренько переведём их в прошедшее время.

Вот примеры предложений без смыслового глагола (в настоящем времени):

I am here. [ай эм хьиа(р)] Я здесь.

She is there. [шьии из ЗЗэа(р)] Она там.

They are here. [ЗЗэй аа(р) хьиа(р)] Они здесь.


(О том, по каким правилам строятся эти предложения, я во всех подробностях рассказывала в прошлых уроках этого курса. Посмотреть эти уроки можно в архиве этой рассылки на subscribe.ru)


А мы идём дальше.

Итак, чтобы успешно перевести приведенные выше предложения в прошедшее время, нужно помнить вот об этих важных моментах:

1) am, is и are - это просто формы вспомогательного словечка be в настоящем времени

2) в прошедшем времени глагол be превращается в формы was и were

3) формы глагола be (was и were) в прошедшем времени распределены "по справедливости"

was (меньше букв) - единственное число
were (больше букв) - множественное число


А сейчас давайте начинать переводить наши предложения-примеры "из настоящего времени" " в прошедшее время"

Смотрим:


I am here. >> I was here. (единств. число)
[ай эм хьиа(р)] >> [ай уоз хьиа(р)]

Я здесь. >> Я был здесь. / Я была здесь.


She is there. >> She was there.(единств. число)
[шьии из ЗЗэа(р)] >> [шьии уоз ЗЗэа(р)]

Она там. >> Она была там.


They are here. >> They were here.(множ. число)
[ЗЗэй аа(р) хьиа(р)] >> [ЗЗэй уйоо(р) хьиа(р)]

Они здесь. >> Они были здесь.


Правда ведь это было легко ??? : ))

Мы с Вами просто заменили "формы глагола be в настоящем времени" на "формы глагола be в прошедшем времени".

И в результате этого наши предложения-примеры из "настоящего времени" плавно переместились в "прошедшее время".

Просто и легко, как это обычно и бывает в английском языке : ))))

И вот так, "шутя и играючись", мы с Вами только что научились строить простые английские предложения без смыслового глагола (в прошедшем времени).

Кстати, Вы обратили внимание на то, что в этом самом "прошедшем времени" в наших с Вами "безглагольных русских предложениях" проявился глагол "быть" ???

Прямо точно также, как в английском языке !!!!


Пример:

Она была здесь >> She was here.


Оказывается, между русским и английским языками очень много общего :)


(Примечание: о том как переводить в прошедшее время предложения, у которых в настоящем времени есть свой собственный смысловой глагол, я обязательно раскажу в одном из следующих уроков. И там тоже всё будет очень-очень легко и интересно)


А сейчас у нас в Вами уже есть достаточно знаний и умений чтобы начинать самостоятельно переводить простые английские предложения без смыслового глагола из настоящего времени в прошедшее.

Да, сейчас мы с вами переходим к упражнениям.

Для выполнения домашнего здания Вам понадобится знание английских местоимений.

О местоимениях я уже рассказывала (во всех подробностях), поэтому повторяться сейчас не буду.

А если Вы хотите освежить в памяти "тему английских местоимений", то вот ссылка на первый урок курса "Английский Для Чайников", в котором я об этом рассказываю.

(У меня на сайте пока размещено только два урока курса "Английский Для Чайников". А остальные существующие на данный момент уроки, как я уже упоминала чуть выше, можно посмотреть в архиве этой рассылки.)


Да, и ещё напомню один важный момент относительно "многоликого" местоимения you, которое в английском языке означает "ты", "Вы" и "вы".

Так вот, местоимение you в значении "ты" (единственное число) согласуется с глаголом "как слово во множественном числе".

То есть, в прошедшем английском времени, с местоимением you всегда нужно использовать форму глагола were.


А теперь, внимание, упражнения:

Превратите приведенные ниже предложения в "предложения в прошедшем времени" и переведите то, что у Вас получится, на русский язык.

Вот эти предложения:

I am here.

You are there.

He is here.

We are here.

She is there.

It is here.

They are there.


Пример выполнения упражнения:

Sasha is here. >> Sasha was here. - Саша был здесь.


Ответы будут в следующем выпуске этой рассылки.

А если Вы хотите посмотреть правильные ответы прямо сейчас, нажмите здесь

На сегодня это всё.


Начинайте делать домашнее задание, а я пойду составлять следующий урок и готовить новые заметки для сайта.

Будет интересно : )


С наилучшими пожеланиями, Натали
natali@razgovornik.info
www.razgovornik.info

P.S. Если Вам нравится эта рассылка, расскажите о ней Вашим знакомым. Просто перешлите им это письмо. Заранее спасибо!


форма подписки на рассылку
"Английский Для Чайников"

Рассылки Subscribe.Ru
Английский Для Чайников



 
   

В избранное