← Сентябрь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
---|---|---|---|---|---|---|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Английские идиоматические (устойчивые) выражения: Вы получите огромное удовольствие, сравнивая значение выражения с дословным переводом. Развлекательная форма рассылки способствует их запоминанию.
Статистика
за неделю
Fun of English expressions! # 153
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: A MAN BORN OF WOMAN. Spoken American English. Word-for-word translation: ЧЕЛОВЕК, РОЖДЕННЫЙ ЖЕНЩИНОЙ. Prompting: 1. Any man, each of us. ( Любой человек, каждый из нас) 2. Anyone "born of woman" will go through inevitable stages of life: to be born, to grow, to study....
Fun of English expressions! # 152
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: A STRAIGHT MAN. Spoken American English. Word-for-word translation: ПРЯМОЙ ЧЕЛОВЕК. Prompting: 1. He who is not bending. ( Тот, который не горбится) 2. He who can't be cunning and says things as they are, straightly. (Тот, кто не умеет хитрить и говорит вещи, как они ...
Fun of English expressions! # 151
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: TO HANG UP. Spoken American English. Word-for-word translation: ПОВЕСИТЬ. Prompting: 1. To hang up a criminal, a noodles over the ears, clothes to dry, etc. ( Повесить преступника, лапшу на уши, белье сушиться, и др) 2. One more trial.to hang up the receiver. (Еще одн...
Fun of English expressions! # 150
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: TO HANG UP one's HAT. Spoken American English. Word-for-word translation: ПОВЕСИТЬ ШЛЯПУ. Prompting: 1. Do not keep you hat on your knees! Please, hang it up: here is the hook! ( Не держите вашу шляпу на коленях! Повесьте ее: вот крючок) 2. You came at somebody's plac...
Fun of English expressions! # 149
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: A WELL-HANGED TONGUE. Spoken American English. Word-for-word translation: ХОРОШО ПОДВЕШЕННЫЙ ЯЗЫК. Prompting: 1. The neighbor's cat will not eat our beef tongue because it's well hanged. ( Соседский кот не съест говяжий язык, так как он хорошо подвешен) 2. A hanged to...
Fun of English expressions! # 148
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: TO LET THE CAT OUT OF THE BAG. Spoken American English. Word-for-word translation: ВЫПУСТИТЬ КОТА ИЗ СУМКИ. Prompting: 1. You took your cat out for a walk and you put it into a bag to avoid its escape. Upon returning home, you let it out of it. (Вы ходили на прогулку ...
Fun of English expressions! # 147
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: IN HIS SALAD DAYS. Spoken American English. Word-for-word translation: В ЕГО САЛАТНЫЕ ДНИ. Prompting: 1. That's a period of his life when he was eating nothing but salad. ( Речь идет о периоде его жизни, когда он питался одним салатом) 2. There again, it's a period of...
Fun of English expressions! # 146
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: TO BE AS COOL AS A CUCUMBER. Spoken American English. Word-for-word translation: БЫТЬ ПРОХЛАДНЫМ КАК ОГУРЕЦ. Prompting: 1. You feel the same when touching your cold nose and cucumber in the fridge. ( Когда у Вас замерзает нос, то, дотрагиваясь до него, у Вас возникает...
Fun of English expressions! # 145
Служба Рассылок Subscribe.Ru FUN OF ENGLISH EXPRESSIONS! Welcome all! Enjoy your time and send us interesting expressions if you have some! * Поиск на Subscribe.Ru Поиск по архиву рассылки " Fun of English expressions! " * Today's expression: TO HAVE BATS IN THE BELFRY. Spoken American English. Word-for-word translation: ИМЕТЬ ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ НА КОЛОКОЛЬНЕ. Prompting: 1. You inherited a belfry and bats have lived there for some time. ( Вам по наследству досталось недвижимое имущество в виде колокольни, а там...