Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

English: The Best

  Все выпуски  

English: The Best


Выпуск №  239 от 18.02.2016
______________________________________________________________________

English: The Best

Дорогие друзья!

В английском языке, как и в любом другом языке, есть идиомы - выражения, которые не стоит понимать буквально, то есть идиомы.

Идиома – это свойственное только данному языку устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов взятых по отдельности. Из-за того, что идиому невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. В то же время такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. В разговорной и письменной речи повсеместно используются различные устойчивые выражения, поэтому их следует запоминать.
Часто грамматические значения идиом не отвечают нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: “проще пареной репы”, “бить баклуши”, “валять дурака”, “точка зрения” и т.п. Приглашаем Вас посетить  новый раздел сайта, где представлен подробный список идиом на английском языке в алфавитном порядке и с переводом.

На сегодня все!

Другие материалы по изучению английского языка

Всего доброго, ваш English:TheBest.  Свои  отзывы и предложения Вы можете направлять по адресу: info@english-thebest.ru

 


В избранное