Все выпуски  

"Английская Пятёрка" - как выучить английские слова - [23.11.2016]


 
 

 
"Английская  Пятёрка"
Как Выучить Английские Слова
ENGLISH-BOOK
[ дата: 23 ноября 2016 ]
 
   
 
Изучаете английские слова, но они быстро забываются??? - Как сделать так, чтобы новые слова запоминались хорошо и надолго??? - Вам понравятся эти уроки английского языка.
Но, перед тем, как переходить к изучению слов, сначала смотрим следующий фрагмент книжки "Приключения Алисы в Стране Чудес":
Let me see: that would be four thousand miles down, I think--' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) '--yes, that's about the right distance but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to'? (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)

Перевод этого фрагмента на русский язык смотрите в конце письма, а сейчас новые слова.

"Английская Пятёрка" - прочитайте внимательно приведенные ниже пять английских слов, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык.

Вот наша сегодняшняя пятёрка английских слов:

1. paragraph   
  -  [па/ярэграф]
абзац, параграф, пункт ;
2. ideal   
  -  [аидиал]
идеал, образец, идеальный, безукоризненный ;
3. consult   
  -  [кэнсалт]
советовать, консультироваться, обсуждать, совещаться ;
4. filter   
  -  [филтэ]
фильтр, фильтровать, отфильтровывать ;
5. diagram   
  -  [даиагра/ям]
диаграмма, график, схема ;

Переходим к упражнениям на запоминание этих слов.

Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Сейчас мы с Вами будем переводить уже знакомые нам слова с английского языка на русский.  В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.

Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как Вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).

Как это будет по-русски и как это произносится?

consult   -     ...        [кэнсалт]   -   советовать, консультироваться, обсуждать, совещаться
 
diagram   -     ...        [даиагра/ям]   -   диаграмма, график, схема
 
ideal   -     ...        [аидиал]   -   идеал, образец, идеальный, безукоризненный
 
paragraph   -     ...        [па/ярэграф]   -   абзац, параграф, пункт
 
filter   -     ...        [филтэ]   -   фильтр, фильтровать, отфильтровывать
 
Идём дальше.
Упражнение "Ru - English"
Перевод слов с русского языка на английский.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть подсказку, как обычно, выделяйте левой кнопкой мышки место справа от троеточия.
Как это будет по-английски?
идеал, образец, идеальный, безукоризненный      

 ... 
   ideal   -   [аидиал]   
фильтр, фильтровать, отфильтровывать      

 ... 
   filter   -   [филтэ]   
диаграмма, график, схема      

 ... 
   diagram   -   [даиагра/ям]   
советовать, консультироваться, обсуждать, совещаться      

 ... 
   consult   -   [кэнсалт]   
абзац, параграф, пункт      

 ... 
   paragraph   -   [па/ярэграф]   
Теперь продолжение книги про Алису.
"Читаем Книги на Английском Языке"
"Alice's Adventures in Wonderland" by Lewis Carroll

Продолжаем читать "Приключения Алисы в Стране Чудес" и смотрим этот же фрагмент, который Вы видели в начале этого письма, но, в этот раз, уже с переводом на русский:

... Let me see - дайте мне подумать: that would be four thousand miles down, I think--' - это было бы четыре тысячи миль вниз, я думаю. (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom - так как, видите ли, Алиса выучила несколько вещей такого рода на уроках в классе and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her - и хотя это был не очень хороший случай, для того чтобы показывать свои знания, потому что не было никого, кто бы мог её услышать, still it was good practice to say it over - всё-же это была хорошая практика, произнести это вслух) '--yes, that's about the right distance – да, это приблизительно правильное расстояние but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to - но тогда мне интересно, на какую широту и долготу я попала?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either - Алиса понятия не имела ни что такое широта ни долгота, but thought they were nice grand words to say - но подумала что эти слова звучат замечательно и внушительно.)
...
И ещё одна книга на английском, с переводом на русский язык - изучайте английский язык, просто читая интересную книгу о Счастливой Любви... - по мере перевода этой книги, мы будем давать Вам ссылки на новые главы, а прямо сейчас уже можно прочитать первую главу - нажмите здесь
Продолжение книги "Приключения Алисы в Стране Чудес" смотрите в следующем выпуске рассылки.

P.S. Чтобы начать получать новые выпуски этой рассылки на ещё один электронный адрес, просто введите в приведенной ниже форме этот e-mail адрес, нажмите на кнопку "зарегистрироваться" и подтвердите подписку:






 


В избранное