Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные немецкие выражения der rote Faden


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
Geehrte Damen und Herren, уважаемые любители немецкого, здравствуйте!

Выражение, которому посвящен сегодняшний выпуск,
интересно, не в последнюю очередь, из-за своего происхождения.

Der rote Faden
букв. красная нить
основа, основная идея, основной мотив.
(der leitende Gedanke, die Grundlinie, das Grungmotiv)

Etwas zieht sich durch etwas wie ein roter Faden
Пройти красной нитью через что-либо

(engl.) To run through something with a red thread.

Выражение отсылает к событиям XVIII века. Тогда  на английском флоте красная нить вплеталась в корабельные канаты по всей их длине, и указывала на собственника имущества - британскую империю. Переносное значение выражение приобрело благодаря Гёте.

Beispiele

Die Liebe und die Tra:ume ziehen sich wie ein roter Faden durch ihr Leben.
Любовь и мечты проходят красной нитью через ее жизнь.

Der rote Faden in seinem neuen Buch ist die Auseinandersetzung des einzelnen mit der Gesellschaft.
Красной нитью в его новой книге проходит борьба человека и общества.

Seine Triebe durchzogen sein Leben wie ein roter Faden, nichts ging mehr ohne sie.
Инстинкты красной нитью пронизали всю его жизнь, ничто не обходилось без них.

Der rote Faden im Gespra:ch.
Основной мотив разговора

Ein roter Faden durch den Uni-Dschungel.
Путеводная нить по университетским джунглям.

Der rote Faden in der Sucht.
Основа страсти.

До следующего выпуска!
Загляни в архив: Архив Рассылки



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться Рейтингуется SpyLog

В избранное