Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык с юмором

Ein Brief an den Weihnachtsmann.

Т.к. Рождество и Новый Год приближаются с каждым днем, решил посвятить выпуски в декабре этим событиям :)...

2008-12-07 16:01:48 + Комментировать

Erich und Sonne.

Тема бывшей ГДР до сих пор актуальна в Германии. Но ставшие после воссоединения обеих республик менее актуальными анекдоты из ГДР становятся от этого не менее смешными и высмеивают руководство несуществующей более республики....

2008-11-26 02:14:35 + Комментировать

Любимая тёща.

Думаю, тёща в анекдотах - тема интернациональная....

2008-11-18 15:21:18 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 16 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Gute Ausrede Ein BMW Fahrer fa:hrt mit ca. 250 km/h auf der Autobahn trotz Geschwindigkeitsbegrenzung auf 100 km/h. Er wird von einem Streifenwagen verfolgt . Nach einer halben Stunde wilder Verfolgungsjagd stoppt er endlich.Der Polizeiobermeister sagt: "OK, wenn Sie mir eine Ausrede liefern, die ich noch nie geho:rt habe, kommen Sie diesmal so davon" Daraufhin der BMW Fahrer: "Also, meine Frau ist letz...

2008-11-12 14:37:11 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 15 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" 38 grad Der Nationalspieler jammert : - Ein Wahnsinn ! Bei dieser Hitze sollen wir spielen. Es sind mindestens 38 grad im Schatten ! Meint sein Trainer: - Rege dich nicht so auf, du spielst ja gar nicht im Schatten! jammern - жаловаться r Wahnsinn - сумашествие, безумие e Hitze - жара mindestens - по меньшей мере r Schatten - тень sich aufregen - нервничать, волноваться >Дословный перевод Предыдущие вып...

2008-11-01 01:06:22 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 14 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Kriegserkla:rung У нас есть анекдоты про чукчей, а у немцев - про жителей Восточной Фризии. Но точно также, как немцы не знают, кто такие чукчи, я до недавнего времени не слышал про этот регион Германии. Ну что же, время узнать о нем. Ostfriesland sendet ein Fernschreiben an die Volksrepublik China: - Erkla:ren den Krieg , haben 5 Panzer und 221 Soldaten. Antwort der Chinesen: - Erkla:rung angenommen , ...

2008-10-26 13:34:12 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 13 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Memoiren Die Sekreta:rin sagt zu ihrem Direktor: - Ich will sie ja nicht erpressen , aber wenn Sie mir nicht bald mein Gehalt erho:hen , muss ich meine Memoiren schreiben. >Дословный перевод An- und Verkauf - U:ber Ihrem Laden steht: " An- und Verkauf . Was kaufen Sie? - Altes Geru:mpel ! - Und was verkaufen Sie? - Wertvolle Antiquita:ten . >Дословный перевод erpressen - шантажировать s Gehalt - заработ...

2008-10-24 02:39:37 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 12 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Ungeschminkt Die Ehefrau fru:h morgens auf der Personenwaage : - Sieh Liebling , ich habe ein Kilo abgenommen , ist das nicht toll? - Aber denk daran Schatz , du bist noch ungeschminkt ! e Personenwaage - (медицинские) весы r Liebling - любимый / любимая abnehmen - худеть, похудеть Schatz - сокровище, золотце, дорогой / дорогая ungeschminkt - ненакрашенный / ненакрашенная sich schminken - подкрашиваться...

2008-10-20 00:37:33 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 11 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen - Was verstehst du unter "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen ? - Nun, zum Beispiel einen Miliona:r aus Liebe zu heiraten . e Fliege - муха e Klappe - здесь мухобойка, хлопушка schlagen - бить, сбивать Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen - (пословица) одним выстрелом убить двух зайцев s Beispiel - пример zum Beispiel - например e Liebe - любовь heiraten - жен...

2008-10-11 16:26:28 + Комментировать

Немецкий язык с юмором

Немецкий язык с юмором NR 10 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий для всех" In dem Luftballon Zwei Ma:nner fliegen in einem Heissluftballon . Es kommt Nebel auf und sie ko:nnen nichts mehr sehen. Nach einer Zeit lichtet sich der Nebel wieder, aber sie wissen nicht mehr wo sie sind. Da sehen sie unter sich einen Mann, der im Garten arbeitet. Der eine ruft runter: - Wo sind wir hier? Es kommt keine Antwort. Endlich als sie schon fast ausser Ho:rweite sind ruft der Mann hoch: - Sie sin...

2008-09-26 00:52:53 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: