Февраль 2006 → | ||||||
1
|
3
|
4
|
5
|
|||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
16
|
17
|
18
|
||
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://sepulca.blogspot.com/
Открыта:
30-01-2006
Статистика
0 за неделю
Интересно
Sauri Дата: 27-06-2005 / 15:57
Спасибо :). Очень интересно.
serfar Дата: 27-06-2005 / 16:52
пользительно ..бум знать.
спасибо
Ellef Дата: 27-06-2005 / 17:07
век живи, век учись...
DiMoonn Дата: 27-06-2005 / 17:21
по-польски poganski значит языческий, негативной окраски не имеет
NPC Дата: 27-06-2005 / 18:20
Ну-с, осталось совсем чуть-чуть - slave и славяне... Метлой также можно и "погонять", ведь мы уже установили "склонность" латинян о-кать, где надо а-кать... :)
Вот ещё одна, думаю, интересная тема для изысканий - здесь недавно "пролетал" труд некого монаха-францисканца (моя благодарность автору того поста) "История монголов (видимо "осовремененно"), которых мы называем татарами". Последнее слово tartars - явно др.греческое Tartaros - царство мёртвых... Ну и, ессно наше - тартарары. А ведь и "историческая последовательность" вполне могла быть иной... :)
Я это к чему?... По-моему, одной этимологиии здесь нам уже мало, "подавай" нам теперь экскурсы и по другим логиям... :)
Вот например - адмирал. Ну как к арабам могла прийти такая "идея", как - "повелитель морей"?
Конечно, верблюд - корабль пустыни. Но всё же... :)
KOT_HK Дата: 27-06-2005 / 18:49
NPC - ну, Вы могли уже заметить, что я старательно обхожу стороной всё, что может быть расценено как политическое или анти-чьё-нибудь высказывание. Т.е. опыт, конечно, показывает, что при желании и/или передозировке паранойи докопаться можно даже до математической формулы... Но нет, меня Вы в "другие логии" не заманите. Хотите сами - вперёд! ;-)
Касательно же арабов и морей - тут Вы, похоже, находитесь во власти расхожих штампов: мол, если арабы - так только пустыни и верблюды...
При всём моём ****** отношении к ним как к ******, ****** и ***** **** (самоцензура, пардон...), надо отдать им должное, в раннем средневековье они были вполне приличными мореходами - Средиземноморье вообще и Северная Африка в частности, Индийский океан... Никакой специальной информации у меня на эту тему нет, просто общие исторические воспоминания... Давно это было, не помню!... ;-)
BigBrother Дата: 27-06-2005 / 19:25
А в чешском языке pohanka - это гречка. Так что "поганкова каше" - эта гречневая каша.
Azaz2005 Дата: 27-06-2005 / 20:46
Да, я уже давно додумался тоже, что "поганый" и pagan - близнецы братья... Татар в детских сказках всенепременнейше погаными величали, опять же... Видать, тогда мы уже пенькам молиться перестали, окрестились и, как водицца, стали всех остальных ослами считать...
Сыч Дата: 27-06-2005 / 21:16
КОТ НК, а что ещё мог он сказать, как не "другие логии" или распылить тут тупую полемику, кипятя всё те же грёбаные стереотипы и т.д.
Zaken Дата: 28-06-2005 / 00:14
Заимствования слов из других языков очень интересно отслеживать. В большинстве случаев слово сильно меняет смысловую окраску (взять, хотя бы, русское шваль, по-французски это значит кобыла, абсолютно нейтрально). Занятно встречать в других языках заимствования из великого и могучего, причем не только спутник и балалайку. В иврите, например, когда хотят сказать очень-преочень далеко в неизвестном направлении, говорят кибенимат. И считают это слово очень ивритским, чуть ли не со времен написания Торы. А вот пример из словаря современного американского английского Webster: hoo·ey Informal. 1. (used to express disapproval or disbelief): Hooey! You know that's not true. 2. silly or worthless talk, writing, ideas, etc.; nonsense; bunk: That's a lot of hooey and you know it!
xerurg Дата: 28-06-2005 / 11:00
KOT_HK
Ну, удивил, так удивил! :)
Сто раз попадался на глаза этот pagan (pagan altar), но подозрений не вызывал. Век живи - век учись...
Zaken
Прикол! Этимологический словарь сообщил, что hooey в английском с 1924 года, происхождение неизвестно
А ещё есть милое слово babushka, означающее не что иное как платок, повязываемый на голову. Кстати, сильно удивился, увидев в амерском словаре apparatchik, означающий абсолютно то же самое, что и в русском
<< Home