Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Japanese Visual Arts

  Все выпуски  

Japanese Visual Arts issue #14


Контакты Друзья Архив Новости

Выпуск #14 (106)

Колонка редактора

Хэппи бездей ту ас! ^____^

Доброго времени суток, дорогие мои неки, бисенены, хентайщики, яойщицы, мунята и прочие жители анимешного русскоязычного мира :) Сегодняшний номер нашей рассылки будет в чем-то знаковым и даже - не побоюсь этого слова - эпохальным. Ибо произошло два важных события.

О первом из них я упоминал еще в прошлом выпуске - у нашей рассылки день рождения, и сегодня, 19 января, нам исполняется ровно пять лет. Да, именно в этот день противным морозным днем 2003 года вышел первый выпуск рассылки "Мир Аниме и Манги" в рамках другой рассылки "Окно в Японию", под патронажем уважаемого Евгения Кручины, здоровья ему и прочих благ :))) Прожив 22 выпуска, "Мир Аниме и Манги" благополучно отдал концы и передал эстафету следующему поколению - дайджесту "Аниманга", с которым я начал самостоятельное плавание в Сети при помощи сервиса Subscribe.ru. Аниманга прожила довольно долго - аж 70 выпусков, хорошела раз от раза и увеличивала объем своих... материалов.

И однажды я подумал о чем-то новом, причем совсем новом. До этого рассылки повествовали исключительно об аниме и манге, а когда возникла идея дайджеста Japanese Visual Arts в том виде, в котором вы видите его сейчас, появилась мысль расширить тематику и сделать не еженедельную рассылку небольшого объема, а ежемесячную - огромного. Конечно, насчет ежемесячного я погорячился, сами видите :))) Но остальное - вполне присутствует, а предыдущий выпуск даже побил все рекорды по объему выпуска... В общем, если кто вдруг проникнется желанием сказать нам простое анимешное "аригато" (может быть и годзеймасу) за этот нелегкий труд - емейлы вы найдете в конце выпуска, как всегда :)

Второе событие - теперь рассылка доступна для подписки на сервисе Mail.ru. Для тех, кто имеет там ящик по полной программе и не любит Сабскрайб - подписуйтесь тут. Мелочь, а приятно, наверное.

Третий пункт нашей программы - программа телепередач на сегодня. Так как событие, не побоюсь этого слова, эпохальное, таки-да я решил сделать этот выпуск ретроспективой. То есть сегодня у нас будут только старые материалы (некоторые совсем старые) и преимущественно авторские, причем даже тех авторов, которых нет больше с нами. Так что получите сегодня эксклюзив, ибо такого точно больше нигде нет :)) Из нового - разве что новости мира аниме-патей. Святое дэс :)

Ну и последней в списке, но не по значению - авторизованная реклама от нашего информационного спонсора - шестого ежегодного аниме-конвента Аниматрикс, который пройдет 27 января в Москве в Государственном Театре Владимира Назарова.

История Аниматрикса насчитывает пять лет. Начавшись с клубного мероприятия в мае 2003 года, на котором присутствовали около 300 человек, Аниматрикс вырос в один из крупнейших в России молодежных фестивалей, посвященных популярной во всём мире аниме-культуре и всему, что с ней связано: музыке, играм, фильмам, изобразительному искусству, костюмированным представлениям, истории и культуре стран Дальнего Востока.
 
За несколько лет конвент увеличился не только в масштабах - для сравнения, в 2007 году его посетило свыше 1500 человек, - но и в качестве выступлений. Все выступления, которые зрители видят на Аниматриксе, подготовлены любителями - поклонниками аниме, но качество этих выступлений сравнимо с профессиональными театральными постановками.
 
Расширилась и "география" конвента: из всероссийского он стал международным: на Аниматрикс приезжают участники и зрители из других стран, в том числе из дальнего зарубежья.

Осталась неделя, но вы еще можете пока купить билеты :)) я уже купил :)

Вновь выношу на ваш суд просьбу сделать пару баннеров (анимированные гифы) для рассылки :) Поскольку альтруистов у нас - вагон и тележка (правда, совершенно пустые) - предлагаю взамен рекламу на сайте и в рассылке. Кого заинтересовало - пишите.

Stormax

p.s. напоминаю, что если у вас не отображаются картинки или совершенно хаотичная структура самого текста - просто откройте приложенный к письму html-файл в браузере. А также, если вы проводите вечеринки в городах РФ и хотите, чтобы о них узнало как можно больше народу - пишите мне, и вам будет бесплатная реклама в рамках ближайшего номера.

Часть 1. Аниме

Содержание раздела:

# Кроме Аниматрикса, обычные аниме-пати тоже будут. Куда ж без них...
# Ретроспектива. Kareshi Kanojo no Jijou
# Ретроспектива. Cowboy Bebop.
# Ретроспектива. Особые признаки фаната аниме :)
# Ретроспектива. J-Gothic - готический стиль в японской анимации

Новости аниме-эвентов в России

$20 января, вечеринка "Dance Anime Party II", клуб "Persona Grata", Москва
F un E xpress , организатор аниме-вечеринок, представляет:

Открытие сезона вечеринок 2008-го года! Новый клуб, полный отрыв и снегопад хорошего настроения!

Dance Anime Party II


Благодаря практически безграничным возможностям 
развлекательного комплекса "Персона Грата" вас ожидает:

2 танц-пола с аниме-дискотекой!
Для вас играют:
- madDoctor
- Shinji-kun[NGE]
- Ayla
- Kintaro
- Berenika

Дискотека по вашим заявкам!
- Пожелания по трекам принимаются здесь .

Go-Go поддержка от звёзд аниме-сцены:
- Kiss Drive
- Аме
- Мирасоль
- Хоно
- Юки

Файтинг-Зал!
И чемпионаты по:
- Tekken
- Soul Calibur
- Naruto

А так же:
- 3 чил-аута с удобными диванчиками и AMV клипами на больших экранах.
- Русский бильярд и американский пул
- Караоке-зал
- Дартс
- Автомат для проверки силы удара smile.gif

На мероприятии будет работать магазин аниме-товаров АнимеФан .

20 января. клуб "Персона Грата" с 16.00 до 23.00
Адрес: м.ВДНХ, ул. Академика Королева, 13
Стоимость входа:
С флаером - 250 рублей.
Без - 300 рублей.

"Персона Грата" находится в 15 минутах пешком от м. ВДНХ, прямо рядом с Останкинской телебашней.
Карта проезда .
Скачать флаер можно здесь .


$3 февраля, вечеринка "Obscure J-Rock Party", клуб "Красный перец", Санкт-Петербург
Организаторы - в следующий раз пишите название клуба в ТЕКСТЕ. Никто не обязан разглядывать в лупу флаеры.

Damekko Club при участии R.E. J-Music Club представляет:

Obscure J-Rock Party

Вас ждут музыка и клипы самых жёстких и тяжёлых тру J-Rock-групп:
Dir En Grey, D'EspairsRay, The Gazette, 12012, Maximum the Hormone и др.

Показ клипов вышеперечисленных групп и исполнителей будет проходить на проекторе в полной синхронизации с музыкой, звучащей на танцполе.

Все конкурсы и призы к ним будут выдержаны в максимально брутальной стилистике.

В последний час пати, с 21 до 22.00, будет крутиться не тематическая музыка, то есть не жёсткий J-Rock.

Клуб находится в 10 минутах от метро "Проспект Просвещения". Наверху, около выхода из метро, вас будут встречать и провожать до клуба. =)

Порядок и безопасность обеспечивают OtakuSecurity и охрана клуба.

В клубе есть полноценный бар (пиво - 70р) и кухня.
Хотелось бы предупредить заранее - такой халявы с проносом алкогольных напитков из Пятёрочки , как в прошлый раз, не будет. Ибо будет присутствовать клубный охранник.

ЦЕНЫ:


180р - без флаера
150р - с флаером (вы видите его справа. Или не видите.)
100р - J-Rock косплеерам и всем одетым по дресс-коду:

- чёрный латекс
- чёрная а-ля нацистская форма
- кожаный плащ и распиратор/противогаз
- забрызганные кровью медицинские халаты
и т.п. жёсткие прикиды в стилистике клипов Dir En Grey

Для проникновения тематикой вечеринки и ознакомления с дресс-кодом советуем ознакомиться со стилистикой следующих клипов:
http://youtube.com/watch?v=Ba4XesTa1vs
http://youtube.com/watch?v=3jqSr_9NOOo
http://youtube.com/watch?v=GJlmKvJWRCk

Наш сайт - http://damekko.nov.ru
Мы вКонтакте - http://vkontakte.ru/club63939
Событие вКонтакте - http://vkontakte.ru/events.php?act=s&gid=1054139
Информационный спонсор - http://www.animeforum.ru


$10 февраля, вечеринка "Love party", клуб "Арктика", Санкт-Петербург
В предверии Дня Святого Валентина , а именно 10-ГО ФЕВРАЛЯ в клубе АРКТИКА с 17.00 до 23.00
Мичиру и Усаги совместно с К2 приглашают на " LOVE PARTY"
Вас ожидают
- Романтичная атмосфера.
- Кавайные ведущие
- Пара-пара LOVE!
- Лучшие AMV о любви!
- Забавные и увлекательные конкурсы с призами от аниме магазинов!
Музыка любви будет звучать для Вас весь вечер от
-Nerv
-Like it
-самое зажигательное караоке
и многое другое...
J-RoCK -zone для любителей темных уголков...
там для вас играют
- Галаксия
- Гакт
Спешите... не упустите шанс... найти свою любовь...
Стоимость билета: 250 р. с флаером 200р.
извините за оформление, но текст даю as is. Флаер лежит на анимефоруме, без человеческих ссылок и рисунков. Stormax.

$12 апреля, фестиваль "J-Rock day 2", клуб "Арктика", Санкт-Петербург
12 апреля 2008 года в Санкт-Петербурге пройдёт
Второй общероссийский фестиваль любителей японского рока "J-Rock Day - 2".

Как и в прошлый раз в стенах многоуровненого клуба "Revolution" Вас ожидает красочное косплей-шоу, дефиле, караоке, а так же всеобщая атмосфера праздника и веселья!

Мы приглашаем Вас стать гостями фестиваля или принять участие в конкурсной программе.

Фестиваль будет проходить в течении дня с 12-00 до 22-00!

Адрес клуба: ул. Садовая, д.28, ст.м. "Садовая", "Сенная Пл.", "Гостиный Двор".

Генеральный информационный спонсор - http://animeforum.ru

Спонсоры мероприятия: сеть магазинов AnimePoint, сеть магазинов Fast Anime Studio

Официальный сайт J-Rock Day 2 - http://jrockday.spb.ru


Джейрокер! Не пропусти это событие!


(с) Animeforum


Kareshi Kanojo no Jijou

Английское название: His and Her Circumstances.

Акроним: KareKano

Формат: ТВ-сериал (26 серий)

Жанр: Комедийная мелодрама

 

Большая буква «Л»

  Миядзава Юкино живёт полноценной жизнью. Обычно у нас таких людей ненавидят и всецело презирают. В Японии всё иначе. Она уже готова закончить школу и стать полноценным участником капиталистического мира. Её имя не покидает верхних строчек хит-парадов а ёё миловидность и прекрасное чувство такта не вызывает не у кого подозрений. Всё ей даётся легко и естественно, так как будто к этому не прилагается и десятой доли должных усилий. 
    Но! Всегда ведь найдётся какое-нибудь «но». Не всё так просто: на самом деле Миядзава глубокая зубрила, которая ночи напролёт готовится дополнительно, чтобы не ударить в грязь лицом; носит уродливые очки и вообще лишена всяких намёков на чувство вкуса (естественно, весь маскарад она позволяет себе снимать только в стенах родного дома). 

    Так и текла бы двуличная жизнь нашей героини, если бы в её классе не появился ещё один отличник – темноволосый чемпион по кендо, активист и самый настоящий «пацан» Арима Соитиро. Он вытесняет её с верхних строчек, захватывает внимание класса, нравится и мальчикам и девочкам (гм). Короче портит Миядзаве жизнь! Кроме этого, он узнаёт, что наша милашка вовсе не такая пушистая, какой хочет казаться. То, что могло превратиться в гнусную историю шантажа и кровавых убийств (ха-ха!) переросло в лиричную повесть о полувзрослой, полудетской любви, страсти и даже где-то счастье. Принимая во внимание тот факт, что блюдо готовил
Gainax, вкус обещается специфический. Подробности далее по тексту.

    Персонажи

    Не будем ходить вокруг да около. Смело можно сказать, что главной приманкой этого телесериала являются замечательные во всех отношениях персонажи. Не могу сказать, что большинство персонажей в современном аниме могут похвастаться глубиной и многоликостью.     В основном все их потуги заканчиваются там, где открывается их «скелет в шкафу». 
    KareKano предлагает нам нехарактерно широкий и замечательно многообразный склад различных характеров, различных судеб, разных историй.
    Во-первых сами главные герои. Сначала циничные как налоговый инспектор; позже лиричные и даже где-то страстные как герои «мягких» женских романов, ну а потом комичные и смешные, как кот Матроскин. Развитие идёт очень плавно, без перерывов и так и остаётся незаконченным, так как экранизирована была только часть исходной манги. 

    Миядзава и Арима - два сапога пара. Они во многом одинаковы и где-то схематичны, но когда дело доходит до их чувств - тут уж открывается двойное (если не тройноё) дно, и на волю фонтаном бьёт первая юношеская страсть, пыл которой заставит многих вспомнить, как они напивались в школьных подворотнях и проводили сеансы поцелуев на время. Впрочем, до такой пошлятины здесь дело не дойдёт. Дети интеллигентные и милые, редко матерятся и занимаются делами школы и немножко сексом.

    Кроме вышеуказанных протагонистов у героев есть ещё и куча друзей. Друзья колоритны чуть ли не больше, чем сами глав-герои. Девочка-волейболистка, питающая слабость к красотам женского пола (нет она не «тату», она гетеро, просто она любит женскую красоту); или школьная писательница, накалякавшая космическую оперу и упорно принуждающая несчастных одноклассников играть в ней. А также невероятная Тсубаса (ещё раз прошу извинить мою нелепую транслитерацию), говорящая голосом Харуки из Фурии Кури. Или гавайский бабник – лучший друг Аримы, приводящий толпы школьниц в состояние щенячьего восторга при помощи своей смазливой мордашки и шоколадного загара. 

    Особое внимание прошу обратить на семьи любовников. Такого бешенного крика и уморительного примера настоящей семейной поддержки и дружбы я уже давно не видел по телевизору. А как они играют в эти идиотские американские карты!
    Но оживают эти дети именно благодаря своим повседневным проблемам, таким знакомым каждому из нас. Они социально и духовно наполнены по самое «не хочу», что очень положительно выделяет это аниме на фоне других конкурентов романтически-любовного характера.

    Роман

    КареКано - зрелище не для зрелых людей, но подростки найдут его более чем захватывающим. Арима несколько идеализирован, но всё же реален, а сама Миядзава - просто колодец женской логики, из которого можно и нужно черпать многое о противоречивой женской натуре.     Сюжетная линия концентрируется на завязке, развитии и потенциальном разрешении любовного романа. Тут есть всё: и начальная ненависть, и последующая нежность, и ласковое пугливое счастье, которое вызывает лежащий рядом и пахнущий доверием человек... Очень мило. Есть тут и многочисленные вставки, рассказывающие о других детских проблемах. В частности, моим фаворитом остался рассказ, где Тсубаса встречается со своим сводным братом. 
    Девушки, безусловно оценят, ну а парни… может, тоже оценят, если конечно переживут многочисленные флеш-беки и тупые слезоточивые сценки, от которых никуда не деться.

    Комик Бук

    Визуальный ряд, как ни странно, очень гармонично сливается с жанровой особенностью и странным юмором. Дизайн персонажей великолепен во всех отношениях. Придраться не могу ни к чему. Но дело в том, что массовки как таковой и нет. Вместо них Гайнакс рисует чёрно-белые картонки без лиц и каких либо других отличительных аксессуаров, что отнюдь не делает студии чести. Много статичных кадров и новой экспериментальной анимации. На любителя.
    Комедийные элементы полны безудержной мощи сравнимой с тайфуном и землетрясением. Маленькая девочка, пинающая малолитражку, отчего последняя улетает в облака – Ура! Токио взрывается нафиг – Давно пора! Ужасно преображающаяся Миядзава, ползущая по стенам школы на манер Копполовских вампиров – где мой осиновый кол! Удачное сочетание безбашенности и мастерства. Пятёрка с плюсом. Необходимо знание японского, открывающее перед вами тайны большого количества посланий на экране. 

    Немного не добегая до итогов, хочется ещё раз подчеркнуть великолепный классический вкус в музыке. Редко когда аудио трек так глубоко отражает то что происходит на экране. Даже если бы персонажи ничего не говорили, одна музыка в лице лучших классиков мира говорила бы за них. Оскар. Определённо.  

    Диагноз

     Смотреть стоит. Ради бесшабашной комедии, ради юмора, ничем не уступающего Фурии Кури, ради кавайнейших женских персонажей. Ну и конечно - романтическая история для любителей. 
    А вот чего можно было бы пожелать, так это обогащения картинки и, наконец, завершения сюжетной линии. В связи с финансовыми причинами сериал так и остался недосказанным, повиснув на 26 серии. 
    В итоге - ни дать ни взять шедевральное переосмысление избитого жанра романтической женской комедии. Местами весело, местами грустно и очень редко всё-таки скучно. Но всё же золото.

(с) Автор – Metzger, редактор – Stormax. Источник - Аниманга 03

Coyboy Bebop

Количество эпизодов: 26
Год выхода: 1998
Режиссёр: Watanabe Shinichirou (Macross Plus)
Сценарий: Nobumoto Keiko (Macross Plus)
Дизайнер персонажей: Kawamoto Toshihiro (Gundam 0083 & 08th MS Team)
Меха дизайнер: Yamane Kimitosi (Escaflowne)
Композитор: Kanno Yoko Escaflowne, (Macross Plus)
Продюсер: Minami Masahiko (Macross Plus)
Производитель: Sunrise Escaflowne, (Gundam)

    …Мексика, Марс, Гавайи и Токио - всё это смешалось в ураганном сериале от Шиниширо Ватанабе. В мире Cowboy Bebop царит порядок и закон. Но, как поётся в древней песне - «если кто-то кое-где у нас порой честно жить не хочет», то тогда за этого «некто» назначается условная сумма в у. е., и за ним начинается полномасштабная охота. Главные герои – охотники за головами. Они бороздят просторы космоса на старой помойке под названием Bebop, слушают блюз, джаз и кантри, едят совершенно несъедобные продукты, ругаются, мирятся и живут своей непростой жизнью, в которой то и дело появляются призраки прошлого.

All the things you are

    Ковбой - удивительно хорошо сделанный сериал. Он крепко сбит, верно подкован, не хромает и не хнычет. В нём есть всё, чтобы заинтересовать публику. Иногда при просмотре у меня складывалось впечатление, что над ним поработал Джерри Брукхаймер. Сериал нравится всем. Кто-то скажет, что это харизма. Для кого-то это карма. Я же склоняюсь к мысли, что это стиль.
    Персонажи правильные. Вот так, и никак иначе. Можно ли себе представить, чтобы героев Клинта Иствуда играл кто-то другой? Нет. Тогда это был бы совершенно другой фильм. Так же и здесь, Спайк – главный герой – некая помесь всех известных современных киногероев. В нём что-то от де Ниро, что-то от ДеЛона, немного от Морица Бляибтройе (Moritz Bleibtreu). Всё время ходит с сигаретой в зубах, вечно голоден, загадочен, не любит лишних разговоров, метко стреляет и больно дерётся. И остаётся на сто процентов японским. Без обмана. Класс. Высокий класс. Для того чтобы изваять такое, надо очень хорошо знать современное кино, и это уже вызывает уважение.

   Для Спайка подобрана достойная группа поддержки:

    Джет (Jet) – здоровый, широкоплечий верзила с лицом русского боярина. Выращивает карликовые деревья, скучает по службе в полиции, не поддаётся зову сердца, умеет холодно оценить ситуацию и готовит несъедобные обеды. Страшен в гневе.

    Фей Валентайн (Faye Valentine) – высокая стройная брюнетка. Сначала создаёт больше проблем, но в конце концов оказывается не так уж бесполезна. Щедро пользуется своей внешностью для охмурения незадачливых лохов. Единственное что её тяготит - трехэтажный долг, доставшийся ей от… Смотрите сами, короче… На самом деле она совсем не такая, какой хочет казаться. Очень милая девушка, но одинокая.

    Ед (Ed) – девочка, странно напоминающая мальчика, который в свою очередь напоминает обезьяну. Является непревзойдённым специалистом по взлому сети и сбору необходимой информации. Ведёт себя крайне эксцентрично. Ест всё подряд, без видимого ущерба для здоровья.

    Ейн (Ein – по видимому от имени великого физика Einstein) – кавайнейшая собака. Породу не скажу. Видимо помесь чего-то с кем-то. На бедном животном проводились опыты, но потом Спайк ёё освободил и получил в награду верного спутника с очень продвинутыми интеллектуальными способностями.

    С такими персонажами сам чёрт не страшен - но это ещё не всё.

I could write a book

    Сценарий, хоть и не особенно замороченный, держит зрителя у экрана. Всё соблюдено в строгой пропорции: действие, юмор и сопли.     Выбрать ненужный элемент невозможно. Всего в меру и всё на месте.
    Главная сюжетная линия проявляется очень редко. (О ней я вам ничего не скажу, дабы не наполнять мою ревью спойлерами). В основном же нам рассказывают о том, как герои попадают в переделки и из них выпутываются. Внимательный зритель найти в некоторых эпизодах ловкие пародии на известные кинофильмы. Действие разделено между персонажами равномерно. Каждый из них получает свои 15 минут славы и к концу повествования с ними становиться очень тяжело расставаться.
   Отмечу сразу: в Ковбое нет тяжёлой психологической проблемы, кибернетических уродов (вру – парочка таких типов всё-таки затесалась, без них никак) и всякого такого. Всё весело, шумно и легко. Так что любителям помедитировать по-серьёзному и тяжёлому смотреть это будет в диковинку.

That’s the way love goes

    Анимация на уровне. Хотел сказать "на высшем", но сдержался с оглядкой на Stand Alone Complex. Как и в телевизионном Гоусте, в Ковбое используется компьютерная анимация. Но общей картины она отнюдь не портит, а только дополняет. Всю работу аниматоров можно охарактеризовать одним ёмким словом – стиль. Стиль во всём, начиная от положения камеры до выбора цветовой гаммы, чувствуется недюжинный вкус, который, между прочим, надо воспитывать и воспитывать. На уровне.

    Дизайн – вот что очень отличает Ковбоя от схожей коммерческой поделки. Авторы нарисовали мир, навеянный американским кинематографом. Полностью переработав все образы, они получили поистине ураганный коктейль – элегантный, стильный, а главное - очень и очень оригинальный. Кадры из Ковбоя трудно с чем-то перепутать.

The Jam Session

    Я просто не могу опустить одну из главных составляющих сериала – музыку. Звук оставим эстетам с домашними кинотеатрами. Скажем просто - он хорош. А вот музыка - это отдельный разговор.
    Нужно обладать очень большой смелостью и верой в свои силы, чтобы сделать такое сопровождение. Сейчас, когда при слове «саундтрек» 10 человек из 10 вспоминают словосочетания «Blade 2» и нечто вроде «2 Fast and 2 Furious», выпуск джазового и блюзового компакта не может не вызывать долгих и сладостных слёз умиления.
    Музыка в Ковбое не просто играет роль второго плана, она сливается с происходящим на экране в единое целое. Даже в названиях серий фигурируют давно забытые стандарты: My Happy Valentine, One Oclock jump, Rhapsody in the Blue. Такими названиями не разбрасываются, если не хотят что-то сказать.
    Летящий и палящий из всех стволов истребитель под раскаты духовых и брызги фортепиано заставляет поверить в то, что без музыки кино быть не может. Йоко Кано немедленно следует воздвигнуть памятник и заочно выдать мантию Московской Консерватории. С пометкой: «за мужество».

Can’t Take my Eyes off of you

    В заключение хочется посоветовать вам посмотреть Cowboy Bebop. В течении 26 серий вы будете с радостью сопереживать героям и их проблемам, радоваться победам, плакать при расставании А после просмотра вы всмотритесь в бледные сумерки и ещё раз убедитесь, что в жизни есть много положительных моментов. Одним из них я с вами только что поделился.

See you space cowboy…

Someday, somewhere…

(с) Автор - Metzger, Источник - Аниманга 06.


ТЕСТ: ОСОБЫЕ ПРИЗНАКИ ФАНАТА АНИМЕ


Ты слишком много смотришь аниме, если...
  • ...Называешь свой автомобиль "мои мобильные доспехи", "энжин-чан" или "Бонапарт".
  • ... мужественно обсуждаешь с другим отаку (оба существа - мужского пола), как трудно передать женственность, переодеваясь в костюм Сэйлор-воина на маскараде.
  • ... и проблемы ходьбы на высоких каблуках.
  • ... потрясены, что есть еще люди, которые В САМОМ ДЕЛЕ не знают, что значат сокращения GitS, BGC, DBZ, OPP и загадочные формулы вроде "Nuku^2" и "К1".
  • ...девушка-отаку, когда злится на своего парня, начинает фразу с "Daaaaaaaaaaarling!"
  • ...твои дети, после первого дня, проведенного в школе, начинают спрашивать тебя, почему их зовут "Усаги" и "Мамору".
  • ...в тебя влюбляются две девушки, и первая твоя мысль: "KOR!".
  • ...спрашиваешь свою дочь, кем она хочет стать, и она отвечает: "Охотницей на демонов!"
  • ...кто-нибудь говорит, что он подарит тебе БОЛЬШОЙ подарок, и твоя реакция "Ух-ты! Наконец у меня будет собственный mecha!"
  • ...ты много раз обливал горячей водой различных животных.
  • ...всякий раз, как видишь действительно БОЛЬШОЕ дерево, думаешь, что это космический корабль.
  • ...когда ты в задумчивости, твои глаза начинают мерцать, а волосы - развеваться, даже если нет ветра.
  • ...каждый раз в растерянности чешешь затылок.
  • ...у тебя появляется странный акцент, и ты начинаешь задумываться, сколько слогов в слове "трактор".
  • ...мечтаешь, чтобы процедура утреннего одевания была бы столь же захватывающей, как и процесс превращения героини аниме.
  • ...мучительно обнаруживаешь, что рухнуть на пол в ответ на чье-то глупое замечание довольно-таки больно.
  • ...почти все твои компакт-диски - саундтреки из аниме.
  • ...удивляешься, почему женские груди, вопреки твоим ожиданиям, подчиняются законам гравитации.
  • ...удивлен, что твоя девушка хорошо готовит.
  • ...когда видишь обнаженную женщину, у тебя из носа идет кровь.
  • ...вместо "маленький" начинаешь говорить "chibi", например, в МакДональдсе: "Мне chibi-колу!"
  • ...начинаешь видеть super-deformed сны.
  • ...в твоих эротических снах начинают появляться девочки в школьной форме.
  • ...за которыми гоняются монстры с щупальцами.
  • ...видишь на улице кого-нибудь с зелеными или оранжевыми волосами, и ни капельки не удивляешься.
  • ...более того, начинаешь задумываться, а почему это у всех твоих знакомых волосы почти одного и того же цвета - коричневого разных оттенков?
  • ...кормишь кошку морковкой.
  • ...начинаешь письмо с "Konnichi-wa" и заканчиваешь "Ja Mata!" или "Mata ne!".
  • ...обнаруживаешь, что пишешь статью для фэнзина.
  • ...с нетерпением ждешь очередного просмотра.
  • ... покупаешь стиральный порошок только марки "Отомо".
  • ... вместо "Oakland" читаешь "Otakuland".
  • ... на хлеб намазываешь только маргарин "Ра[н]ма".
  • ...отправляешься в SM клуб, в надежде встретить Рэй или Ами.
  • ...читаешь этот список и понимаешь, о чем идет речь (о, ужас =__=).
  • ... отправляешься к пластическому хирургу и просишь сделать свои глаза размером в треть лица.
  • ...сравниваешь себя с героями "Otaku no Video"... и обнаруживаешь полное совпадение!
  • ...обсуждаешь смысл и технические подробности трансформаций Макросса.
  • ...появляешься на ТВ, радио или в газете как специалист по аниме.
  • ...в школе пробуешь носить школьную форму (разумеется, японскую), даже если этого в школе не требуется.
  • ...понимаешь сюжет "Евангелиона".
  • ...считаешь, что Хидеаки Анно должен снимать более сложные фильмы.
  • ...пытаешься заставить кошку говорить.
  • ...понимаешь, что самые красивые девушки - с кроличьими/кошачьими ушами и/или хвостами.
  • ...объявляешь, что нет Бога, кроме Тезуки, и Миядзаки - пророк его.
  • ...помнишь весь сюжет фильма по-японски, хоть и не понимаешь ни слова.
  • ...считаешь, что "Уиллоу" - это вариант "Dragon Half" с живыми актерами, а все лилипуты в нем - super deformed.
  • ...встаешь в субботу в семь утра, чтобы смотреть "Сэйлор Мун".
  • ...твои родители/семья/друзья уже не издеваются, когда видят, что ты смотришь "мультики".
  • ...воображаешь себе секс со своим любимым персонажем аниме.
  • ... воображаешь себе секс со своим любимым Super Deformed персонажем аниме.
  • ...коллекционируешь нижнее женское белье.
  • ...проезжаешь тысячу километров, чтобы попасть на аниме-конвенцию.
  • ...считаешь, что твой автомобиль может превращаться в гигантского робота.
  • ...и обьединяться с другими для создания еще большего робота.
  • ...думаешь, что родинка на твоем лбу - третий глаз.
  • ...буквы SM меняют смысл только про добавлении "и я не имею в виду Сэйлор Мун".
  • ...смотришь соревнования по боевым искусствам и думаешь: "это туфта, они не выкрикивают названия своих ударов".
  • ...каждое утро молишься:

    Тедзука-Сама
    Иже еси на небеси
    Да святится Имя Твое
    Да приидет царствие твое
    Да будет воля Твоя
    И в Европе, и в Штатах, как в Японии
    Аниме и мангу нашу насущную дай нам днесь
    И прости нам грехи наши
    Как мы прощаем грешащим на нас
    И не введи нас во искушение смотреть дешевую американскую туфту
    И избавь нас от Диснея
    Во имя рисунка, творчества и славы во веки веков
    Аминь

  • ...видишь кого-то с голубыми волосами рядом с блондинкой и думаешь: "А блондинка наверняка крашеная!"
  • ...смотришь порнофильм и ждешь появления щупалец.
  • ...говоришь "анооо..." вместо "уууух..."
  • ...смотришь художественный фильм и думаешь: "Какая, однако, качественная анимация! Все прям как настоящее!!"
  • ...можешь спеть начальную песню из "Ямато".
  • ...и она тебе нравится.
  • ...слушаешь саундтрек от аниме, и перед своим внутренним взором видишь соответствующие эпизоды из фильма.
  • ...удивляешься, почему эти звуковые эффекты не возникают в Реальном Мире.
  • ...своего любимого персонажа готов защищать не на жизнь, а насмерть.
  • ...возвращаешься с каникул, видишь, что в RU.ANIME не читано 5000+ писем, думаешь "ничего не поделаешь..." и садишься читать.
  • ...мечта всей жизни - стать аниме/манга художником, сценаристом, режиссером, композитором или актером.
  • ...серьезно говоришь о концерте Шарон Эппл на Земле и надеешься достать билет на него.
  • ...любимое занятие -- ехать на машине, открыв окна нараспашку, и слушать вступление к ЕVA ("За-а-ан-коку...") на полной громкости, шокируя окружающих.
  • ...заканчиваешь разговор глупыми жестами и фразой "Я несу возмездие во имя ЛУНЫ!!!" безо всякого повода.
  • ...в день перехода на зимнее время думаешь "Отлично! Сегодня у меня есть ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ часов на аниме!"
  • ...называешь винчестеры в компьютере анимешными именами (ой, мама! 0__0).
  • ...каждого японца на улице спрашиваешь: "Anata mo anime no otaku desu ka?" (В этом случае вам нужно посетить психиатра).
  • ...больше не смотришь художественных фильмов.
  • ...начинаешь сравнивать людей с героями аниме, прикидывая, как их нарисовать.
  • ...твое внимание привлекает любое слово, начинающееся на "А" и имеющее "н" и "м".
  • ...на других водителей ругаешься по-японски.
  • ...в разговоре об "идеальном мужчине/женщине" прикидываешь, как сказать людям, что в твоем случае это персонаж из мультика.
  • ...все время в Сети разыскиваешь материалы по аниме, все закладки в броузере связаны с аниме
  • ...каждое утро во время завтрака насвистываешь тему Мисато из "Евангелиона".
  • ...ты не знаешь, кто такие Мишель Пфайффер, Энди Макдауэлл, Аль Пачино или Антонио Бандерас, но РАЗУМЕЕТСЯ ты знаешь, кто такие Рика Мацумото, Тошихико Секи, Кикуко Иноэ, Юко Кобаяси, Мегуми Хаясибара и Норио Вакамото.
  • ...и можешь их узнать по первой произнесенной фразе.
  • ...величайшая мечта - кукла Рей Аянами в натуральную величину.
  • ...объявляешь Чиби-Усу инкарнацией Чистого Зла и сжигаешь ее кукол в публичном месте.
  • ...пытаешься шокировать своего друга фразой: "Я видел ВСЕ эпизоды этого аниме-сериала !!!"
  • ... и тебе это удается.
  • ...более того, ты не только видел все эпизоды, но и записал их на видео.
  • ...еще один способ шокировать окружающих - написать письмо наподобие такого:

     "В "Сэйлор Мун" мне особенно нравится эпизод, где Банни обнаруживает, что ее ******* **** ****** и пытается **** *** * *****, но **** ***** предотвращает ****** ее и ***** ****. Когда она ***** **, она узнает, что это ее ********! Разумеется, в конце пришел ********* *** ************ и все опошлил."
     
  • ...отправляешься к портному и говоришь, что заплатишь ЛЮБУЮ цену за плащ, который красиво развевается, даже если нет ветра, и который НИКОГДА не мнется, не рвется и т.п.
  • ...отправляешься в отпуск в Токио и удивлен тем фактом, что за время твоего присутствия его НИ РАЗУ не уничтожили.
  • ...тебе требуется время, чтобы прийти в себя от смеха, когда ты обнаружил, что одного из мастеров айкидо зовут Саотоме.
  • ...основное чтение - фанфики.
  • ...решаешь прочесть все существующие фанфики.
  • ...внезапно обнаруживаешь себя ПИШУЩИМ фанфик.
  • ...звонишь по телефону 555-1212 (Служба помощи Богинь) и надеешься, что Скулд возьмет трубку.
  • ...кто-нибудь говорит тебе, что он пытается уговорить не-отаку посмотреть аниме, и ты ободряешь его словами "Tatake, Otaking!"
  • ...то же происходит с тобой, и ты немедленно отвечаешь: "Jama wa sasenai!"

(с) Борис Иванов, Источник - Аниманга 51

J-GOTHIC - ГОТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ В ЯПОНСКОЙ АНИМАЦИИ

Говорящий о "готической атмосфере" или "готическом духе" литературного/кинематографического продукта чаще всего имеет в виду сюрреалистическую мрачность, противостояние демонического зла и отрешенного добра, отсутствие "хэппи энда", ну и, конечно, странный романтизм, полученный путем смешения варварских взаимоотношений, средневековых нравов и неразделенной (несчастной) любви. Знайте! Все эти вещи можно отыскать не только в кино жанров horror и «мистика», но и в анимации, больше скажу – японской анимации. Именно о проявлениях готики в аниме мы сегодня и поговорим.

Японская готика – что это?
    Что же отличает представителей японской готики от другого аниме? Основных различий не так уж и много, и почти все они присущи также и готике западной.
    Первой и самой главной особенностью J-Gothic-аниме является мрачная, таинственная или даже пугающая атмосфера, царящая на протяжении всего времени просмотра. Причем наличие данной атмосферы отнюдь не является прерогативой жанра "ужасы", "чистых" представителей которого, кстати, не так уж и много.
    Вторым признаком является наличие двух противоборствующих сторон – тьмы и света. Причем чаще всего светлая сторона представлена отнюдь не благородными, красивыми и правильными: добрых героев правильнее называть не "белыми", а "грязно-серыми".
    И третья особенность – одновременно и дополнение, и следствие из двух вышеописанных. Обреченность, неизбежность, безысходность – в картинах, принадлежащих к японской готике, именно эти настроения царят среди "рядовых" людей. От этого они, движимые самыми низкими качествами своей природы: завистью, злобой, тщеславием – нередко помогают не светлой стороне, а темной.
    Наравне с тремя основными можно отметить еще несколько характерных черт, которые проявляются не всегда. Например, линия развития любви, которая чаще всего ничем хорошим не заканчивается, или наличие нейтральных персонажей, попеременно помогающих то светлой, то темной стороне, а в итоге оказывающихся истинным "злом"...

Жестокость, мрачность и кровь!
    Первые проявления японской готики можно встретить, просматривая работы конца 80-х годов прошлого века. Именно тогда появляются представители жанра так называемого "жестокого аниме". Главным атрибутом этих фильмов была, есть и будет завораживающая жестокость и реалистичность боевых сцен, и, как следствие, моря крови и кучи переломанных костей. Мягко говоря, первые (да и не только первые) фильмы это жанра были невеселыми, а точнее – они были очень мрачными и, как, собственно, видно из названия жанра – жестокими. Именно поэтому некоторых представителей жанра "жестокого аниме" можно выделить в первый вид японской готики – "кровавая" J-Gothic.
    В основе сюжета представителей кровавой J-Gothic почти всегда лежат японские мифы, легенды или реальные исторические события. Главными героями, соответственно, являются странствующие самураи (чаще ронины) из опозоренного/истребленного/потерянного (нужное подчеркнуть) клана. Их кровные враги – это, собственно, те, кто что-то (варианты см. выше) сделал с их семьями (родными, любимыми, домашними животными и т.д.), или, быть может, просто "нехорошие люди", которые мешают миру во всем мире (но такое реже – слишком банально). Вопрос о людском происхождении врагов достаточно спорный, чаще всего они предстают в виде демонов из японской мифологии или легенд. Примерами данного направления J-Gothic могут послужить Ninja Scroll и Ninja Resurrection.

Таинственность, мрачность и напряженность!
    Аниме "жестокого" жанра чаще всего основывается на жестокости и мрачности, но не на таинственности или пугающей неопределенности – этого там просто нет. Зато эти проявления японской готики можно встретить в некоторых представителях жанра "мистика", в основном тех, что, опять-таки, опираются на легенды, мифы и историю самой Японии.
    В этих картинах кровавость и жестокость в принципе, тоже присутствует, но в гораздо меньших количествах. Также отличия есть и в образах главных персонажей. В качестве "добрых" героев нередко используются либо полукровки, рожденные от человека и какого-то существа демонического характера (или хотя бы животного), либо и вовсе существа такого же фольклорного происхождения, как и все "злые" персонажи (в кровавой готике добрые персонажи – все-таки люди).
    Можно проследить и расхождения с готикой европейской. Во-первых, значительно меньше внимания уделяется одиночным страшным и пугающим моментам: скрипам дверей, отражениям в зеркалах, воям в замках и т.д. Гораздо более тщательно в японской готике этого направления прорабатывается общая атмосфера страшной тайны и нависшего над главным героем (подругой главного героя/местом жительства главного героя/миром и т.д.) рока. Во-вторых, главные злодеи большую часть экранного времени проводят в своем человеческом обличие, и только под конец принимают свой демонический облик, который, кстати, не так уж и страшен, а в некоторых сериалах из-за особенностей стиля вообще выглядит довольно-таки комично.
    Примерами, подтверждающими вышесказанное, вполне могут служить 13-серийный сериал Hakkenden и аниме (сериал и OVA) Vampire Princess Miyu, а само направление назовем – "таинственная" J-Gothic.

"Оригинальная" готика
    Помимо двух направлений готики, прошедших полный процесс «японизации», в аниме можно найти и представителей готики, так сказать, «оригинальной». Например, Hellsing на первый взгляд не имеет с J-Gothic ничего общего: действие сериала происходит в Великобритании, главными героями являются вампиры и воины, состоящие в древнем рыцарском ордене; враги – это все те же вампиры и некие гули, которые, по сути, являются опять-таки голливудскими зомби.
    Но в тоже время даже про Hellsing нельзя сказать "да, это чистейшей воды готика" – потому как слишком много в нем присутствует посторонних вещей, никак не сочетающихся с этим течением. Взять хотя бы тот же стебный юмор, или контраст между пугающей мрачностью Алукарда в одних эпизодах и явной комичностью и саркастичностью в других. Именно поэтому Hellsing – это и не готика японская, но и не совсем готика западная, скорее какое-то смешение штампов и элементов разных жанров, среди которых есть и готические. Будем назвать это "вольная готика". К ней же можно отнести и представителя "жестокого" жанра, 25-серийный Berserk.
    Смешение двух течений готики, – японского и западного, – встречается гораздо чаще, нежели проявление их по отдельности. Взять хотя бы уже приводившееся в качестве примера "таинственной" J-Gothic аниме Vampire Princess Miyu. Вроде бы, все на своем месте: Япония есть, демоны есть, не-совсем-светлый-герой есть, но в тоже время есть и вампиры – вот и называй это "чистым J-Gothic-продуктом". Или обратный пример, в котором больше готики западной, чем японской: обе экранизации цикла повестей Хидеюки Кикути об охотнике на вампиров Ди (OVA 1986 г. и полнометражник 2001 г.). Вампиры, охотники на вампиров, мрачная атмосфера безысходности, готическая архитектура – и, в противовес всему этому «чисто европейскому», – город Барбороидов, – город разнообразной нечисти из японской мифологии; а также, в плюс к этому, еще и три воина-штампа, противостоящие Ди: воин-тень, воин-оборотень и воин, использующий силу лесов.

* * *

    В конечном итоге получается, что в аниме имеется как самобытное направление, чем-то напоминающее готику, так и более привычная для нас западная готика с некоторыми разбавлениями и дополнениями. Причем представители "готической братии" отнюдь не все имеют "хоррорную" или "мистическую" жанровую принадлежность. Они встречаются и среди "фэнтези", и "боевиков", и даже, как ни странно, хентай (например, Imma Youjo).
    Наблюдать все это разнообразие мы можем благодаря тому, что наличие элементов готики в аниме зависит не от каких-то "канонов жанра", а, в первую очередь, от личных предпочтений режиссера и его видения будущего фильма. В связи с этим приведенная выше классификация, конечно же, не является эталоном или справочником по "готике в аниме", скорее, это – попытка указать на наличие готики в японской анимации, выделить в ней какие-то направления и виды и найти их отличительные черты. Что из этого получилось, решать не мне.

(c) Сайт Miranime.net, ныне покойный. Источник - Аниманга 62

 

Часть 2. Манга

Содержание раздела:

# Ретроспектива. Обзор манги Paradise Kiss.
# Ретроспектива. Обзор манги Akira.
# Ретроспектива. Обзор манги Hellsing
# Ретроспектива. Обзор манги Their X-Day

ОБЗОР МАНГИ PARADISE KISS

Мангака: Ai Yazawa
Издание: с 2000 по 2003 в еженедельном журнале Shodensha's Zipper
Количество томов: 5
Издание на английском: TokyoPop
Жанр: сёдзё, комедия, драма, романтика.

    Долгое ожидание наконец-то закончилось. И я говорю не о релизе Final Fantasy VII Advent Children, и не о фильме Evangelion. Это релиз последней пятой части Paradise Kiss, одной из лучших манг, посвященной миру моды. Издание этих серий TokyoPop начали довольно давно, но временной промежуток между изданием четвертого и пятого тома был довольно велик. И теперь, уважаемые фэны ParaKiss, вы можете вздохнуть свободно - все пять частей изданы...

    Большинство поклонников аниме хорошо знакомы с привычными жанрами манги - экшн, приключения, фантастика, романтика, но вот с мангой на тему моды, думаю, знакомы не многие. Paradise Kiss - прекрасный пример на эту тему. История вводит вас в мир моды, и начинается все с рассказа о четырех молодых студентах, которые мечтают создать новый успешный лэйбл в одежде. Добавьте к этому девушку, которая живет по графику "сон-учеба-сон" и вдруг сталкивается с совершенно другим, новым для нее миром - и получите первое представление о теме данной манги.

    Главный персонаж Юкари Хаясака (Yukari Hayasaka) - студентка, у которой в жизни одна задача: учеба. Случай приводит ее в крохотную студию, где группа студентов из Академии Искусств Язава (Yazawa) проводят вторую, свободную от учебы половину дня, создавая одежду. В начале истории группа готовится к приближающемуся выпускному показу, и Юкари быстро и единодушно выбирают на роль модели. Так для Юкари начинается новая жизнь, жизнь, которую раньше она никогда не знала, жизнь в мире моды.
    Paradise Kiss попала ко мне в руки по рекомендации моего друга, и уже нескольких первых страничек хватило для того, чтобы "увязнуть" в этой манге, в этой прекрасно выполненной художественной работе с очень реалистичными персонажами. Именно реалистичными! Частичку себя я вижу в каждом из главных героев: в Джордже (George) - самоуверенное самолюбие, в Юкари - отношение к учебе, в Миако (Miwako) - решительность и мечты, в Араси (Arashi) - пренебрежение к тем, кто пытается скрыть за маской свою бесталанность.
    Мир Paradise Kiss затягивает сразу, как только вы начинаете читать. Чтение первого тома подобно тому, как если бы вы сели в быстрое авто... и пристегнулись бы тогда, когда обнаружили, что уже летите на скорости в 200 км/ч. Герои "вводятся" в сюжет очень быстро, и даже, когда кажется, что уже знаешь всех их на все сто, то все время узнаёшь о них что-то новое.
    Я сама ходила в художественную школу, поэтому мне близки персонажи Paradise Kiss и мир, где они живут. А, может быть, мне эта история понравилась еще и потому, что напомнила о своей учебе, о старшей школе, о преподавателях и студентах.... Любопытно также было и узнать, как все закрутится в конце, чем же все закончится. А когда история подошла к концу, то это совсем не порадовало. Ну как это обычно и бывает :-) 
    
    ...Напоследок хочу сказать одно: я могу посоветовать эту мангу всем. Просто всем, независимо от того, любитель ли вы сёдзё или нет. Сейчас изданы все пять томов, и, честно сказать, я немножко завидую вам. Надеюсь, что успех Paradise Kiss сподвигнет TokyoРop на релизы и других прекрасных работ Аи Язава, потому что у нее есть талант, талант стоящий и достойный чтения.


ОБЗОР МАНГИ AKIRA

Мангака: Отомо Кацухиро (Katsuhiro Otomo)
Издательство: Kodansha
Издание на японском: с 1982 по 1993 в "Young Magazine"
Издание на английском: Dark Horse Comics
Обьем: 6 томов
Жанр: сёнен, экшн, научная фантастика

    Нео-Токио, 2031 год... 38 лет спустя после сильнейшего взрыва, уничтожившего столицу Японии и ознаменовавшего начало Третьей Мировой Войны. На улицах вновь отстроенного метрополиса по ночам правят группы байкеров. Канэда (Kaneda) - самоуверенный и приятный юный лидер одной из таких группировок - попадает в цепь неприятностей после того, как его друг Тэтсуо(Tetsuo) однажды попадает в странную аварию. На место аварии мгновенно прибывают военные и забирают Тэтсуо с собой. 
    Его держат в тюрьме, и он вскоре обнаруживает у себя новые загадочные психокинетические силы. Но как ими управлять, Тэтсуо не знает. Его преследуют параноидальные видения, и он все больше и больше впадает в ярость. Армия не в силах его 
остановить...
    Тем временем Канэда обнаруживает, что они с Тэтсуо оказались втянутыми в какие-то загадочные непонятные опыты военных. Канэда не знает, с чем он столкнулся, но все вертится вокруг загадочного НЕЧТО - или НЕКТО - скрывающегося под словом "Акира"("Akira").

    ...Наверное, почти каждый поклонник аниме слышал или видел фильм "Акира", основанный на сюжете этой манги. Она признана одной из лучших в мире графических новелл. И мне, в принципе, эта манга тоже понравилась. Отомо - прекрасный рассказчик. Его рисунки очень интересны, детально проработаны, а экшн довольно легко читается. Персонажи удачно вплетены в сюжет и связаны друг с другом, а также в события вокруг загадочной силы по имени Акира. 
    Очень понравилась идея этой манги. Когда я прочитал только первый том, мне сразу стало ясно что манга будет намного глубже, чем фильм. И одного этого моего маленького обзора недостаточно, чтобы передать сюжет и описать эту историю.
    Обычно я очень осторожно отношусь к тому, что "нравится всем". Тем не менее, могу сказать, что манга мне понравилась (хотя я до этого уже видел фильм Акира, и знал чем все закончится).

    Резюме: если у вас есть возможность прочесть эту мангу, но вы до сих пор этого не сделали - сделайте это сейчас.

(с) Обзоры выполнила Kusado. Источник - Аниманга 51.

ОБЗОР МАНГИ HELLSING

Японское название: Hellsing
Английское название: Hellsing
Русское название: Хэллсинг
Мангака: Kohta Hirano
Жанр: ужасы, экшн, приключения.
Издательство: Dark Horse, издается с 1998 года, в Японии издание продолжается и по сей день. На данный момент издано 8 томов.

...Где-то в Англии существует некая секретная организация, созданная служить Ее Величеству Королеве, а также защищать страну от всевозможных видов монстров, зомби и вампиров. Организация носит название Hellsing, а ее главным "орудием" по борьбе с монстрами является вампир по имени Алукард (Alucard), всегда вооруженный немаленького размера пистолетом с серебряными пулями...

    Если вы знакомы с аниме-сериалом Hellsing, то наверняка догадываетесь, с чего может начинаться первый том манги. Но, в отличие от аниме, вся манга в целом намного лучше все объясняет, она более подробна.
    Итак, история в манге начинается с тех же событий что и в аниме. В небольшой деревушке под названием Cheddar происходят странные события: все население (и местная полиция в том числе) уничтожены вампиром, выдающим себя за приходского священника. За дело принимается Хеллсинг (Hellsing). Леди Интеграл (Sir Integra) - глава этой организации, а Алукард (Alucard) - главная "козырная карта" Хеллсинга в борьбе с зомби, вампирами и другими темными силами. Алукард содержался тайно в подвале дома семьи Интеграл еще с тех пор, когда она была маленькой девочкой. 
    Чтобы разобраться в событиях, произошедших в Cheddar, он отправляется туда. Во время схватки с зомби и вампирами он сталкивается с девушкой по имени Виктория Серас (Seras Victoria). Она ранена, и Алукард спасает ей жизнь, превратив тоже в вампира. В отличие от аниме, в манге вы найдете объяснение тому факту, почему одни люди становятся вампирами, а другие - всего лишь поедающими плоть зомби, существами совершенно лишенными разума.
    Итак, Виктория становится наполовину человеком и наполовину вампиром. Теперь в распоряжени Хеллсинга уже дуэт - Алукард и Виктория. Они поднимаются все выше и выше в своей борьбе против Ватикана. Да, да, именно так, как выясняется впоследствии - в дело замешан Ватикан. Хеллсинг выступает за протестантскую церковь, Ватикан - за католическую, а Алукард и Виктория оказываются "на границе" этой битвы. "Козырной картой" Ватикана является Александр Андерсон (Alexander Anderson). И Алукарду придется не раз с ним сразиться.
    Рисунки и графика в манге - просто фантастика! От аниме манга отличается намного более детальной проработкой деталей. Очень много эффектов затемнения рисунка, что помогает передать мрачную атмосферу истории, да и плюс все герои выглядят невероятно живыми и реалистичными. Это трудно передать словами - лучше все увидеть своими глазами. 
    Являясь большим поклонником серий "Хеллсинг", могу сказать, что манга мне понравилась еще больше, чем аниме. К тому же, в манге есть намного больше обьяснений происходящего, чем в аниме. И больше внимания уделяется отношениям Алукарда и Интеграл.

Резюме: Dark Horse проделали великолепную работу, и хочется надеяться, что в будущем они будут это качество не только удерживать, а сохранять и преумножать :)


ОБЗОР МАНГИ THEIR X-DAY

Японское название: Kanojo-tachi no X-Day
Английское название: Their X-day.
Русское название: День Икс
Мангака: Setona Mizushiro
Жанр: драма
Издательство: Akita Shoten
Издано: 2 тома, ежемесячно с 2002 года

По мнению Рики Сагинумы, мир приближается к своему концу - она была брошена, ранена, а ее одноклассница Како заняла место Рики, стала центром всей команды бегунов. Рика же прячет свои чувства за мягкой улыбкой, но в глубине своей души она в отчаянии.

    ...Пытаясь сбежать от "друзей", она приходит в компьютерный класс, чтобы "убить" время. Регистрируется в одном из чатов в интернете, где каждый жалуется на учителей и контрольные. Рика открыто говорит: "Я хотела бы, чтобы место под названием "школа" просто исчезло". К своему удивлению, один из участников чата (Поларис) соглашается с ней и даже делает шаг дальше, говоря: "Давай взорвем эту школу". Легкая неловкость после этого разговора исчезает, когда администратор чата удаляет запись Полариса как флуд. Рика сомневается, что Поларис сможет это сделать. Поларис тем временем намекает, что существует специальный онлайн-чат, и Рика понимает, что хочет к нему присоединиться.

    Первый том.
   
То самое заветное желание подростков - взорвать школу - стало ужасной реальностью. Школа считалась безопасным местом, но на практике это оказалось не совсем верно. Теперь, например, американская высшая школа усиливает безопасность учащихся всеми средствами. Металлодетекторы и выборочные исследования шкафчиков студентов стали национальным стандартом.
    Начиная с 20 августа 1999 года, в свет вышел ряд статей, документальных фильмов, центром внимания которых стала проблема роста насилия в школах. Сейчас TokyoPop предлагает нашему вниманию первый английский перевод манги, которая пытается разобраться в сложившейся ситуации. Меня приятно удивило то, как Сэтона Мидзусиро показала сюжетную линию.
    История, местом действия которой является Япония, начинает повествование со студентки высшей школы Рики. Брошенная и уязвленная, она смело смотрит на мир, но мысленно отступает. Милое личико той Рики, которая улыбается однокурсникам, становится холодным и пустым, когда она думает, что ее никто не видит. Маленькие вещи, которые происходят незамеченными для других, мучают ее, и она удаляется от людей, окружающих ее, избегает активной школьной жизни, в которой она когда-то принимала участие. Чем больше Рика старается убедить себя, что хуже все равно не будет, настроение становится только более подавленным.
    Благонравная и воспитанная Рика - не тот тип человека, который выставляет свои чувства напоказ только по поводу и без повода. Однако, когда интерактивное общение предлагает ей возможность сбросить тяжесть со своих плеч, совершенно анонимно, Рика бесцеремонное заявляет, что мир идет во тьму. Появляются люди, подражающие ей, и вскоре возникает маааленькое "движение" исключительно для того, чтобы разрушить то, что является источником их несчастий - школу.
    Я думаю, что большинство людей посчитают перенос всей тяжести вины на школу немного раздражающим. Но я верю, что основной мыслью Дня Икс была проверка, почему люди делают вещи, которые кажутся полностью непонятными окружающим. Это интересный и изменившийся взгляд на то, как вещи не всегда такие, какими кажутся, как иногда популярные дети могут чувствовать одиночество и отчуждение даже тогда, когда их окружают друзья, и о них заботятся взрослые; как люди могут не замечать признаков того, что кто-то страдает; и как не только девушки-подростки не находят себе место из-за таких вещей. 
    Это также интересный взгляд на то, как техника влияет на наше общество. В Дне Икс World Wide Web предлагает всем рай (шанс для студентов старших и младших курсов объединиться и разделить боль, и при этом не быть разоблаченным и критикуемым своими ровесниками), и ад (информация, которую они получают, чтобы убрать школу из своей жизни). Что получилось в конечном счете, мы узнаем из второго сезона, но нет полной уверенности в том, что произойдет в нем. Та же самая всемирная Сеть, которая предлагает выход разочарованию, вдохновению, счастью и каждой другой эмоции, жертвой которых становится подросток, так же предоставляет инструменты, с помощью которых они могут навредить любому человеку. Эта врожденная свобода и опасность быть лишь именем на экране - причина, по которой Мизусиро уделяет большое внимание жизни в Интернете в манге.
    Большой объем и малое количество картинок - не случайность. Такая скудная рисовка заднего плана усиливает чувство изоляции, Мидзусиро эффектно переходит от натянутой и фальшивой улыбки до истинных чувств Рики с использованием  минимума окошек на странице. Так, на одной из страничек верхнюю половину занимает одно большое окно, где раз за разом мы видим Рику страдающей. Эта сцена прекрасно иллюстрирует контраст между внешним обликом и истинными чувствами - то, что я считаю настоящей целью манги...  

(с) Обзоры выполнила Kusado. Источник - Аниманга 57

Часть 3. Кино и видео 

Содержание раздела:

# Ретроспектива. GTO - live-action  
# Ретроспектива. Биография Такеси Китано
# Ретроспектива. Девять причин, почему необходимо смотреть его фильмы. 
# Ретроспектива. Галерея умерших ежиков.

 

GTO: live-action

ИЛИ

Учитель, будь могуч и ВСЕОБУЧ!

А ты готов к сдаче норм GTO Live?
    Кто из нас любил (или любит) ходить в школу? Что-то я не слышу стройного хора голосов. А всё из-за чего? Из-за учителей, точно вам говорю. Говорю, как дипломированный учитель. Всё из-за того, что учителя спустя рукава подходят к своему делу. Вот у меня хотя бы хватило совести не пойти работать в школу, потому что признаю, что не умею самых важных для этой профессии вещей: ни карате, ни на байке гонять, ни цепями драться... И всё благодаря тому, что вовремя посмотрела фильм про учителя, который умеет и это, и многое другое, что ни в каких методичках не писано и в программе не значится...

Сюжет и мечта

    Принято считать, что у каждого человека есть МЕЧТА. Все мы люди разные, и мечты у нас, наверное, тоже разные. Я вот мечтаю... но об этом – потом. А вот о чём, к примеру, может мечтать двадцатипятилетний хронический девственник, босодзоку (японский байкер-хулиган) на пенсии, выпускник третьесортного колледжа, мойщик окон? Наняться в якудзу? Жениться на деньгах? Выиграть в лотерею? Может быть, если речь идет о любом нормальном гопнике. Но ведь мы имеем дело с великим и ужасным GTO – Great Teacher Onizuka, который мечтает стать... учителем. И ради этой мечты он готов пойти на всё: проехать пол-Японии за считанные часы, выставить себя идиотом, и даже... учиться! Но когда его мечта все-таки осуществляется, самым важным для него становятся ученики, ради которых он готов поставить на кон, не задумываясь, свою жизнь, свою учительскую карьеру, а заодно и их собственные жизни, если того потребует педагогическая цель, ведь: «Прежде всего, я учитель!» – таково его кредо.
    Именно про этого Макаренко наших дней сняли свой двенадцатисерийный художественный фильм режиссер Масаюки Судзуки (Masayuki Suzuki) и сценарист Мицуру Танабе (Mitsuru Tanabe), заручившись согласием автора оригинальной манги Тору Фудзисавы (Tohru Fujisawa)

Аниме и любовь
    Сразу хочу оговориться, что для меня рисованный «Онидзука» оказался первичным по отношению к экранизированному (мангу, каюсь, не читала). И уже в процессе работы над статьей я узнала, что, оказывается, экранизированный «Онидзука» шёл в Японии с июля по май 1998 года, в то время как анимешный увидел свет только в июне 1999 и завершился в сентябре 2000 года. Рискну предположить, что и большинство читателей сначала успело влюбиться в рисованного Онидзуку Эйкити (Onizuka Eikichi), который шел по жизни «красивый, двадцатидвухлетний», и лишь потом... Ведь если вы читаете статью на сайте, посвященном аниме, то это, скорее всего, означает, что, не увлекись вы аниме, про кино бы никогда не узнали.
    Так вот, поначалу я скептически отнеслась к самой идее экранизации GTO. И не столько потому, что, как мне казалось, знала наизусть все неожиданные выходки врагов, друзей и «любимых» учеников Онидзуки, а также ещё более неожиданные решения Великого Педагога (забегая вперёд, отмечу, что все сюжетные ходы, причудливо переплетаясь в «живом» «Онидзуке», хотя и образуют всё ту же педагогическую канву, но с побочными петлями и неожиданным финалом). Дело, конечно, в личности самого великого ужасного, прекрасного и мифического Онидзуки. С трудом верилось, что человек из плоти и крови сможет адекватно сыграть это стихийное бедствие, на которое не действуют законы природы, теория вероятности, уговоры и здравый смысл! Рисованный Онидзука – это явление природы, которое нельзя предсказать, с которым нельзя спорить, с которым надо просто смириться или... полюбить. Прошу прощения, что часто употребляю это слово (сказывается личное отношение), я не хочу, что бы у вас сложилось впечатление, что «Онидзука» – это комедия про школьную любовь. Это не так. Конечно, всё это про школу и вокруг школы, и любовь, конечно, присутствует: например, есть одна девушка, коллега Онидзуки – Фуюцуки Азуза (Fuyutsuki Azusa), которой, конечно «до этого дурака нет никакого дела», но которая, как и все вокруг, тоже меняется с его появлением.... Но, если посмотреть с другой стороны, всё это – про ту любовь, о которой все время говорит Танабе Ай из сериала Planets. Ту, которая заставляет быть честным с самим собой, делать всё по совести, чтобы потом ни о чём не жалеть, рисковать жизнью и т. д. (см. выше).
    Ну, хватит пока лирики, еще не со всей метафизикой разобрались!

Главный герой и законы природы
    Сходство с феноменом, на который не действуют законы природы (не вредит многократное падение с высоты, проникающее ножевое ранение не может приковать к койке больше чем на сутки), и который отличается поведением, непредсказуемым с помощью обычной логики (никогда не знаешь, что этот Онидзука выкинет в следующий ответственный момент, а когда он это уже выкинул, ещё труднее поверить, что это, оказывается, и было единственно правильное решение) – всё это наводит на мысль о божественной природе рисованного Онидзуки. Эдакого местного божка или странствующего сказочного героя, вроде Кинтаро, который всем помогает. Простота поведения в сочетании с небанальной логикой говорят в пользу дзен-буддизма. Сознательное соблюдение целомудрия вызывает симпатию, смешанную со страхом, и намекает на святость. Хотя это-то тут вообще, может, не при чём. Сам он высказывается в том духе, что сделает «это» только с «той единственной», и в поисках «её» заглядывает под каждую юбку. А то, что «она» до сих пор не нашлась, можно списать только на его общую растяпистость. Или всё же?.. Короче говоря, неисповедимы пути Онидзуки.
    Так кто же главный герой GTO Live? Человек! Такой же невероятный, неисправимый, непостижимый, но – стопроцентный человек. Так же, как и рисованный Онидзука, он бросает свою личную жизнь, свободу, здоровье благосостояние, репутацию на алтарь педагогики. Но по нарисованному и анимированному лицу Онидзуки мы никак не можем догадаться, делает ли он это по хитрому расчету на неизбежную победу, или просто пропирается, и ему, дураку, везет, зато мы точно знаем, что это с этим сверхъестественным существом в любом разе ничего плохого не может случиться. По живому же лицу актёра Соримати Такаси (Sorimachi Takashi) за ужимками и гримасами, уверенностью и решительностью Онидзуки мы читаем не то чтобы страх... скорее, осознание того, что не обязательно всё и в этот раз закончиться хорошо. Именно поэтому мы снова переживаем, когда Онизука, к примеру, подставляется под нож, спасая своего нерадивого ученика: мы уже знаем, что он – всего лишь человек, и вряд ли сбежит из больницы уже на следующий день после операции, чтобы за обе щеки уплетать рамен в соседней забегаловке...

Персоналии

    Помимо самого главного педагога всех времен и народов, в GTO Live играют всеми гранями образы многих второстепенных героев. Наиболее разительно отличается от своего анимационного воплощения молодая коллега Онидзуки – Фуюцуки Азуза. В аниме она стала не более чем двухмерным персонажем, существующим лишь для того, чтобы показать, что это чудовище, – Онидзуку, – тоже можно любить, за него можно переживать. Хоть живая Фуюцуки, подобно нарисованной, и вынуждена выполнять феодальные правила, регулирующие поведение женщины в японском офисе, но внутренне она бесится оттого, что убивает свою молодость, делая ксерокопии и подавая завучам чай, в то время как у неё, так же, как и у Онидзуки, есть МЕЧТА: быть стюардессой! Да и в общении с Онидзукой она не такая кроткая, как рисованная «сестра»: хоть Фуюцуки и старается поступать всегда правильно в более традиционном смысле слова, чем Онидзука, но и Демоническому («они» – японский чёрт) Эйкити она тоже спуску не даст, сама не без чертовщинки! Кстати, Фуюцуки играет Мацусима Нанако (Matsushima Nanako), та самая, которую год спустя помолодевший рисованный Онидзука заявляет в качестве эталона своей потенциальной подружки.
    Образы положительной директрисы Сакурай Акиры (Sakurai Akira) и отрицательного поначалу старшего преподавателя Утиямады Хироси (Uchiyamada Hiroshi) отличаются от своих анимешных аналогов незначительно, но всё же в GTO Live они, с позволения сказать, более «живые» и симпатичные. Из учительского состава хочется особо отметить физрука Хакамату (Hakamata): противного хентая – в аниме и недалекого и наивного, но симпатичного, в принципе, парнишку, члена фанклуба Фуюцуки – в игровом фильме.
    Об учениках великого и ужасного педагога подробно говорить не буду, хотя все они, конечно, не подарок: один – гений, которому обломно ходить в школу, другой – бугай, не понимающий шуток юмора и страдающий эдиповым комплексом, третья – дочка из богатенькой семьи, от скуки регулярно избивающая и унижающая четвертого, который всё время норовит сигануть с крыши... и все они вместе хотят извести Онидзуку, как и предыдущих своих классных руководителей, за то, что когда-то их крепко обидел какой-то учитель. Но они же не знали...

За кадром
    Заглавную роль сыграл Соримати Такаси, известный в Японии больше как певец, исполнивший, в том числе, и песню Poison – основную музыкальную тему GTO Live. Фоновая музыка в «живом» сериале – вполне такой бодрый J-rock, подстать музыкальному оформлению аниме.
    Но настоящая звезда фильма – все-таки Мацусима Нанако, популярная не только в Японии, но и во всём мире благодаря, в частности, главной роли в телевизионном сериале «Звонок» (Ringu, 1996). Познакомившись на съемках GTO Live в 1998-м, Соримати и Мацусима поженились в феврале 2001-го, а в июне 2004-го у них родилась дочь. Вот он какой, великий и ужасный Онидзука: соединяет пары не только на экране, но и в жизни!
    Многие молодые актёры, сыгравшие учеников Онидзуки, имеют более солидную фильмографию, чем «сенсей». Например, Икеюти Хироюки (Ikeuchi Hiroyuki), исполнитель роли Мюрая Кунио (Murai Kunio). А Мидзуки Нанако (Mizuki Nanako), ту самую девушку, что подставила Онидзуку в первый же день его учительской карьеры, сыграла некая Кирари (Kirari), та самая Кирари, что позже исполнила Last Piece – первый ending к рисованному «Онидзуке», хотя её героиня, между прочим, проявила полное отсутствие вокальных данных.
    Экранизированный «Онидзука», кроме двенадцати основных серий, представлен дополнительной (special), в которой большое внимание наконец-то уделяется развитию отношений Онидзуки и Фуюцуки, а также полнометражкой про то, как раздобревший и заматеревший Онидзука отправляется с педагогической миссией на Хоккайдо, потеряв где-то Фуюцуки.

И в заключение...
    Хочется, чтобы каждый человек хоть раз в жизни встретил такого Учителя Онидзуку. Мне вот повезло, так что я точно знаю, что он – не выдумка, он есть. Может, кто-то наберется смелости, да и сам попытается стать им! А я вот теперь мечтаю прокатиться по ночному Токио на мотоцикле за спиной отставного босодзоку, чтобы только ветер в ушах свистел!


(c) Сайт Miranime.net, ноне почивший. Источник - Аниманга 62

 

 

Биография Такеси Китано

Говоря сегодня о роли и культурологическом значении азиатского кинематографа в современном кинопроцессе нельзя обойти стороной фигуру одного из влиятельнейших и авторитетных режиссёров Японии - Такеси Китано. 1997 год является точкой отсчёта азиатской "атаки" на все международные кинофестивали мира, начиная от Торонто и заканчивая Брюсселем. Именно в этом году "Фейерверк", малоизвестного в то время широкой публике, Такеси Китано получает высшие награды в Каннах и Венеции.

Китано родился в рабочих кварталах Токио, страна была оккупирована американцами, на жизнь приходилось зарабатывать отнюдь не творческой работой. Молодой Такеси успел поработать лифтёром, привратником, официантом, узнав строгие нравы могущественной якудза. Он до сих пор не любит отвечать на вопросы, касающиеся его детства и отношений с японской мафией. Все ответы есть в его фильмах. Именно эти две темы "сопровождают" режиссёра на протяжении всей его карьеры. Насилие и любовь, смерть и рождение, Инь и Янь; даже лицо Китано всегда производит двойственное впечатление, когда одна половина улыбается, вторая всегда серьёзна. Травма, частичный паралич лицевого нерва, полученная в результате автомобильной катастрофы в начале 90-х, являет собой "бесконечную" диалектику, как жизни, так и творчества режиссёра.

В 1971 году Китано вместе со своим другом Киёси Канеко создаёт комический дуэт "Два четвертака" (Two Beats); много позже, когда о былом сотрудничестве останутся только воспоминания, он возьмёт псевдоним "Beat Takeshi" в память о первых шагах в шоу-бизнесе. А они были далеки от тех фантазий, которые представляли себе друзья. Поначалу "Два четвертака" выступали в стрип-клубах, развлекая публику в перерывах между стриптизом. Только через два года последовало предложение телепродюсера, и уже в 1976 году Китано и Канеко получают приз одной японской телекомпании как лучший комический дуэт. Количество передач, в которых принимает участие Такеси, стремительно растёт. "Бывали дни, - вспоминает режиссёр, - когда меня можно было увидеть в пяти-семи передачах одновременно".

В 1983 году на экраны выходит картина Нагисы Осимы "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс". События ленты происходят на острове Ява в 1942 году. В японском лагере для американских военнопленных встретились два сослуживца. Один из них недавно избежал смертельного приговора благодаря вмешательству японского коменданта - фанатичного, но честного офицера. Другой завоёвывает доверие и уважение начальника лагеря. Фильм, сочетающий в себе признаки психологической драмы и философской притчи, не только подчёркивает что понятия гуманизма и жестокости не тождественны в разных культурах, но и показывает взаимоотношения людей, абсолютно отличающихся друг от друга по психологии. Картина была восторженно встречена в Европе, в том числе и Каннах, но не была оценена в Японии. Роль сержанта О'Хара исполнил Китано, что вызвало ещё больше вопросов у японской публики. На протяжении двух часов любимый комик ни разу не пошутил. Но сейчас, по прошествии, почти двадцати лет, именно эта лента вызывает наибольший интерес у поклонников Такеси Китано, дающая им возможность увидеть любимого актёра и режиссёра в начале своей кинематографической деятельности. Несмотря на противоречивость мнений, вызванных фильмом, это был хороший старт. Снявшись у Осимы, в компании культовых Дэвида Боуи и Рюичи Сакамото, Китано зарекомендовал себя, как актёр способный на, почти мгновенное, перевоплощение с большим диапазоном эмоций и чувств.

Далее следует череда мало запоминающихся ролей в фильмах, художественные ценности которых остаются под большим вопросом. В 1989 году Китано даёт согласие на съёмки в фильме "Крутой коп", японский вариант иствудского "Грязного Гарри", но из-за напряжённого графика на телевидение ни один режиссёр не хочет подстраиваться под актёра. Продюсеры идут на риск и предлагают Китано самому режиссировать фильм. Так, актёру, приходится возглавить съёмочный процесс, и с этой задачей он успешно справляется.

Прежде всего Китано начинает работу со сценарием, им дописывается ряд ключевых сцен. "Проблема была в том, - вспоминает он, - что я никогда не снимал кино и никогда этому не учился. Но у меня была команда, хорошо пообтесавшаяся в этой индустрии и отлично изучившая все технические методы, основанные на западных влияниях, - использование подвижной камеры, различных углов съёмки. Но в Японии нельзя форсировать движение камеры хотя бы потому, что при этом в кадр всегда попадает что-нибудь лишнее. Так вот я вступил в бой со съёмочной командой, чтобы они снимали почти неподвижной камерой". Документальная статичность и невероятная (для конца 80-х) жестокость, вот визитные карточки режиссёрского дебюта Китано. В смертельном поединке между полицейским Азуму и убийцей Киохоро нет "плохих" и "хороших". И тот, и другой достигают поставленных целей любыми способами и средствами, невзирая ни на что, в том числе и родных; в финале Азуму убивает свою сестру, посаженную якудза на иглу. Несмотря на очевидные новаторства, использованные Китано, фильм был встречен прохладно. Образ жестокого полицейского никак не вязался с тем комиком, который веселил всю Японию по выходным. Пришло время делать окончательный выбор между телевидением и кино, и Китано не заставил себя долго ждать.

В 1990 году на экраны выходит "Точка кипения", запутанная история о токийских подростках помешавших якудза, и пытающихся найти выход в этой непростой, грозящей им смертью ситуации. Режиссёр играет жестокого якудза Уехару, задолжавшего деньги боссу мафии и не желающий возвращать свой долг. Герой Китано появляется во второй половине фильма и погибает за десять минут до конца, но оставляет едва ли не самое сильное впечатление от картины. "Я скудно использовал диалоги, - вспоминает режиссёр, - потому что кино по природе своей должно быть немым. Иногда я представляю себе "предельное кино" (ultimate film) - фильм, состоящий из семи слайдов без музыки или диалогов, который всё равно заводит публику. К тому же я сначала был комиком, то есть в течение долгого времени профессионально имел дело со словом. Потому льщу себе мыслью, что имею полное представление о власти языка. И по моей философии от скудности диалогов выигрывает не только изобразительный ряд, но и сами диалоги". Китано продолжает минимизировать словесную часть картины дабы усилить художественный эффект от визуального ряда.

В 1992 и 1994 годах режиссёр пробует себя в жанровых лентах - "Сцены у моря" и "Кого-нибудь снял?". Обращение, как к мелодраматическому, так и к комедийному сюжетам не привносит чего-то нового в творческий путь Такеси Китано. Где надо смеяться, зрители "послушно" смеются, где нужно смахнуть накатившуюся слезу, зрители достают платки. Эти ленты не принесли Китано значительного успеха. Но между съёмок этих лент, появляется "Сонатина", после которой режиссёр входит в пантеон классиков японского кинематографа.

Герой фильма - гангстер Муракава (его сыграл Китано), руководитель среднего звена Токийской якудза. Когда на Окинаве начинается жестокая война между бандитскими кланами, Большой босс принимает решение послать "бригаду" Муракавы для урегулирования конфликта. В начале фильма зритель видит грозных бандитов готовых выполнить любой приказ, но в ходе ожидания распоряжений начальства, якудза живут обыденной жизнью - устраивают фейерверки, разучивают народные танцы, слушают философские притчи Муракавы, оказываясь, не смотря на свой суровый вид, людьми ранимыми и умеющими сопереживать. Китано умело моделирует ситуацию, вводя в повествование элементы комедии, триллера, мелодрамы.

В 1994 году Китано попадает в аварию, на всю жизнь "отпечатавшуюся" на лице режиссёра. По его словам, он понял, что должен измениться. В 1996 году он снимает "Детки возвращаются", история друзей пошедших по жизни разными путями, но сохранившие отношения, даже тогда, когда судьба сталкивает их лоб в лоб. При обычном антураже - драки, убийство, мужская дружба, меняется киноязык, которым режиссёр рассказывает свою историю. "Детки возвращаются" имел мощный кассовый успех и был принят западной кино общественностью.

В 1997 году на экраны выходит один из лучших японских фильмов десятилетия - "Фейерверк". Этот фильм часто сравнивают с "Сонатиной"; но при определённой смысловой схожести "Фейерверк" выигрывает за счёт возросшего режиссёрского мастерства Китано. Бывший полицейский Ниси - собирательный образ всех героев предыдущих фильмов режиссёра. Его невероятная жестокость в отношении мафии благополучно "соседствует" с самоотверженной любовью к жене и нежной дружбе с инвалидом Хорибе. "Фейерверк" становится эталонным фильмом жанрового полицейского кино.

"В конце рекламной компании "Фейерверка" - говорит Китано, - я ощутил, что сыт по горло этими бесконечными разговорами о насилии в моих картинах. Я решил, что сделаю что-то совершенно из другой области. Это можно сравнить с едой: если потреблять любимую пищу каждый божий день, то рано или поздно ты её возненавидишь. Я нашёл невероятно интересной идею о плохом парне, который совершает хорошие поступки абсолютно случайным образом". Так, в 1999 году, в Каннах состоялась премьера "Кикуджиро". Главный герой, не может похвастаться хорошим вкусом, он не любит работать, но, зато не прочь поиграть на скачках, и частенько разрешает жизненные проблемы с помощью кулаков. Но именно ему приходится сопровождать девятилетнего Масао в поисках своей мамы. После оглушительного успеха "Фейерверка" любая новая работа Китано вызывает неизменный интерес зрителей и критики. "Благодаря" проискам Кроненберга возглавлявшего в 1999 году Каннский кинофестиваль режиссёр уезжает с лазурного побережья без призов; что впрочем, не помешало ему получить приз ФИПРЕССИ и награду в номинации "Лучший актёр" на международном кинофестивале в Вальядолиде. На родине "Кикуджиро" был признан последним шедевром XX века.

В 2000 году, спустя 17 лет, Китано снимается в "Табу" Нагисы Осимы исполняя роль наставника самурайского отряда Тошизо Хиджиката. В этом же, 2000 году, на экраны выходит гангстерский фильм "Брат якудзы" представляющий собой попытку совместить японский колорит с американскими просторами. Аники Ямомото приезжает в США, дабы на месте разобраться с убийцами своего брата. На сегодняшний день, это, пожалуй, самая неудачная работа Такеси Китано, на что, впоследствии, сетовал и он сам. Гигантомания Голливуда просто проглотила все идеи заложенные автором, превратив фильм в "ещё один восточный боевик".

Решив отдохнуть от режиссёрского бремени, он снимается у японского классика Кинзы Фукасаку; "Королевская битва" - одна из наиболее громких и обсуждаемых премьер 2001 года. Сцены уничтожения себе подобных, под неусыпным взглядом учителя Китано производит сильное впечатление.
В этом году на Венецианском кинофестивале больше всего ждали "Кукол" - новой ленты Такеси Китано, повествующей о взаимоотношениях молодых людей. Фильм был с воодушевлением встречен публикой, что не отразилось на наградах фестиваля. Китано уехал ни с чем.

Сегодня он может себе это позволить; превратившись из комика в стрип-клубе в олицетворение японского кино на Западе…

(с) Станислав Никулин. Обзор взят на сайте KinoMania (www.kinomania.ru).

 

Фильмы Такеси Китано. Девять причин, почему их необходимо смотреть

  1. У Китано абсолютный режиссерский слух. Когда в начале "Жестокого полицейского" не терпящий отлагательств коп Азума идет по пешеходному мосту, минут пять, на камеру, под японизированного Эрика Сати, понимаешь: шутки кончились.
  2. Никто не снимает сейчас кино чище, чем Китано. Это кино жестов и взглядов. Слова ему не нужны. Оно на две трети состоит из пауз. В них пространство раскрывает всю абсурдность происходящего, но люди не замечают этого.
  3. Китано — это Япония, какой мы ее еще никогда не видели. У Японии есть злачный низ (якудза, школьное садомазо) и благородный верх (самурайский кодекс, чайная церемония). И нет середины. Китано первым связал низ с верхом в своих непристойных самурайских трагедиях о неизбежной судьбе с глушителем американского производства.
  4. Китано — отличный комик. Не только по первой профессии. Не только в комедиях. Полумертвый солнечный луч высвечивает из темноты контуры мужского лица. Мужчина крайне сосредоточен; кажется, он готовится к прыжку. Потом дверь распахнется, и мы поймем, что он сидел на горшке. Так начинается самый хамский фильм Китано "Точка кипения".
  5. Насилие Китано. Никаких гор трупов, никакого балета пуль. Палочкой для лапши в глаз. Бейсбольной битой по горлу. Мордой в унитаз. По-дурацки, скомкано. Дико страшно. Очень смешно. Тарантино не зря называет его учителем.
  6. Китано — красивый мужчина. Смотреть на его евразийское лицо не менее приятно, чем на Богарта или Делона. Теперь, когда это лицо наполовину парализовано из-за мотоциклетной аварии, — еще приятнее. Больше харизмы.
  7. Китано — это настоящее мужское кино. Мужчины понимают его без слов. Женщины узнают про ахиллесовы пяты. Жизнью мужчин управляет неписаный Код. Их желания несущественны. Уклониться от Кода — значит потерять честь. Мы все хотели бы уметь держать пулю, как он.
  8. Китано постоянно ускользает. Когда он шутит, а когда говорит всерьез — совершенно непонятно. Он не хочет быть пригвожден. Поэтому он разный. Снимает кино для всей семьи: малышам — "Кикуджиро", потом для старшенького — "Снял кого-нибудь?", а уж ночью, для родительских тайных радостей, — "Жестокий полицейский".
  9. Китано знает толк в смерти. Он виделся с ней на своем мотоцикле и не был ей чужим до этого. Настоящий самурай не думает ни о чем, кроме нее, поэтому смерть не может застичь его врасплох. Когда все кончено, только и можно жить. Но это уже после собрания сочинений.

(с) Михаил Брашинский, Afisha.Ru

Галерея умерших ежиков

«Один пропущенный звонок» японского киновивисектора Такаши Миике по-новому рассказывает старую историю классического хоррора. Гибнущие нимфетки и работники морга – все входят в базу данных абонентов Смерти.

 


Констатируем, что ходячая кинофабрика Миике с ее неприличной производительностью до семи фильмов в год и замечательной способностью выворачивать любые жанры наизнанку пришла на помощь уже полудохлому проекту. За шесть лет «Звонок», переживший создание японских-корейских-американских сиквелов-приквелов-римейков, катастрофически потерял в саспенсе. Нешуточный кошмар, заставлявший зрителей добросовестно визжать и чуть ли не хвататься друг за друга в пароксизмах ужаса, выродился в унылый американский обмылок, от которого если что и сохранилось в памяти – так только обезумевшая лошадь, зачем-то прыгнувшая с парохода в океан... Похоже, что Такаши Миике хорошо просчитал коэффициент амортизации проекта и понял, что у зрителя выработался к «звонкам» устойчивый иммунитет, так что очередной телефонограммой с того света, прочитанной голосом Бабы Яги, его потрясать бессмысленно.

Поэтому не обманывайте сами себя и не рассчитывайте, что у вас поднимется давление от первого же треньканья «Одного пропущенного звонка» («You`ve Got a Call»): вся первая половина фильма – это хорошо исполненная пародия на заданные когда-то правила игры с переходом в незлую сатиру на слабый пол, питающий слабость к устройствам мобильным связи.

Собственно, фильм Миике и начинается с прямой реплики первого «Звонка», когда молодежь травит друг другу страшные байки на ночь глядя. Только в оригинале это происходит тет-а-тет в пустой квартире, а у Миике – в шумном кабаке в компании из десятка старшеклассников, так что звучащий тут же пресловутый звонок не вызывает ничего, кроме гомерического хохота. Как, впрочем, и байки, общий смысл которых умещается в формуле «ежик шел, шел, забыл, как дышать, и умер».

Галерея умерших ежиков Такаши Миике начинается с утонувшей девочки, которая получила сообщение на автоответчик своего мобильника от самой себя, датированное «послезавтра» и начитанное ее же умирающим голосом. В уже не мобильное, а настоящее «послезавтра» она и умерла. Такая же неприятность с «одним пропущенным звонком» случится у двух ее подружек и одного молодого человека, упавшего в шахту лифта, пока очередь не доходит до главной героини – красивой Юми, уже ведущий расследование телефонного полтергейста на пару с родственником девочки-утопленницы.

Пока девочки и мальчики гибнут ни за что, Миике развлекается с оторванными руками, набирающими на окровавленном мобильнике очередной номер, живущими отдельной жизнью волосами и какими-то черными субстанциями, обвивающими очередную жертву.

Кажется, что фильм, становящийся в какой-то момент совершенно предсказуемым, так и останется в рамках проходного стеба, однако во второй половине все происходит совсем не так, как все уже подумали.

Первые признаки приближающегося Миике формата «Живым или мертвым» «Кинопробы» можно уловить уже в первой части с появлением странноватого работника морга, увлеченного созданием каталога настоящих и будущих мертвецов на своем ноутбуке. Энтузиаст кибер-смерти фотографирует на цифровую мыльницу Юми и ее дружка, который, между делом, оказывается работником похоронного бюро.

О похоронном бюро и базе данных живых и прочих мертвецов будет нелишне вспомнить, когда расследование выявит истинную предысторию «первого пропущенного звонка». Как того и требует японская хоррор-традиция, во всем оказывается виновата некая маленькая девочка-паранормалка, которую мучили в детстве, или она всех мучила, не важно, но вот именно эти-то мучения и превратятся в Большое Проклятие для девочек и мальчиков в виде летальной эстафеты. Пока все по канону, но Миике не был бы Миике, если бы не выкинул свое фирменное финальное коленце: этой девочкой оказывается Юми – главная героиня фильма и потенциальная жертва «звонка».

Таким образом, устроив в финале маленькую провокаторскую шизофрению из простого трюка с зеркальным отражением Юми, когда в зеркале она – злая девочка, а перед зеркалом – несчастная жертва и любовь агента похоронного бюро, Миике замечательным образом перевернул все с ног на голову.

Вместо нормативного хоррора с нимфетками он заставил смотреть взрослую любовную драму с элементами фантастики и социальной сатиры, когда мобильный телефон из тривиального сервиса превращается в машину коммуникации прошлого, настоящего и будущего.

При этом под внешне жизнеутверждающим феноменом тотальной человеческой коммуникации и всеобщей социальной мобильности в пространстве и во времени скрывается база данных абонентов Смерти, которые обожают делать живым один-другой «пропущенный звонок». Впрочем, Миике тут же придумывает, как перехитрить глобального мобильного оператора: решение очень простое, но лучше не пересказывать. Увидите сами.

 

 

(c) Иван Куликов. Источник - Japanese Visual Arts 02

 

Часть 4. Литература 

Содержание раздела:

# Ретроспектива. Мураками, да не тот. История О.
# Ретроспектива. А теперь тот. "Трилогия крысы".

Мураками, да не тот

(примечание редактора: текст представлен в том виде, в котором он есть без цензур. Поэтому те, кого смущают слова вроде "потрахались", могут просто его пропустить).

В
нимательный исследователь книжных прилавков уже в начале 2002 года заметил, что Мураками бывают разными. Романы Харуки Мураками в России уже два года держатся в списке бестселлеров, и неудивительно. Показать таинственную душу японца так, чтобы массовый читатель прочувствовал сходства и различия со своей, европейской - верный залог коммерческого успеха. О творениях Харуки Мураками сказано много хорошего, но речь пойдет о другом Мураками - Рю Мураками.

Биография Рю весьма необычна и обычна одновременно. Будучи 15 лет от роду, он создал рок-группу и организовал рок-фестиваль в школе. Движимый ненавистью к бездушным учителям, воздвиг баррикады в колледже. Поступил в университет на факультет истории искусств, но вскоре был исключен и присоединился к хипповской коммуне. А потом стал знаменитым, заработал кучу денег… Словом, все, как обычно бывает.

В отличие от своего однофамильца, Рю Мураками в Европе известен мало, зато в Японии снискал славу лучшего писателя современности. Без преувеличения! К Харуки же там относятся более спокойно - он вполне вписывается в контекст. А Рю - нет. Как свидетельствуют японские критики, Рю Мураками - великий стилист и новатор литературного письма. Кроме того, Рю - политический обозреватель и любитель футбола, что роднит его с шотландским хулиганом Ирвином Уэлшем. Роднит его с Уэлшем и тематика, а именно секс, наркотики и рок-н-ролл с сильным креном в сторону первого. А именно - самого отъявленного садомазохизма.

Но язык не поднимается назвать Рю японским Уэлшем или - в силу новаторского подхода к нецензурной лексике - японским Сорокиным. Потому что текст Мураками для европейца - вещь в себе, и проникнуть в него по-настоящему можно, лишь выучив японский. Как это ни печально, японские тексты - практически непереводимы. Красота слога, известная русскому читателю Мисимы - заслуга Григория Чхартишвили, чей перевод основательно приправлен русской литературной традицией. Японская красота слога при дословном переводе оборачивается неестественными, рублеными предложениями. И несмотря на то, что Рю как раз таки и славен предельным лаконизмом, русский перевод повергает читателя в недоумение. Роман "Все оттенки голубого", получивший престижную премию Акутагавы, второе переведенное на русский произведение Рю Мураками (первое - "69") - яркий тому пример.

Но как же мы будем жить, не зная лучшего писателя Японии? Придется почитать его, невзирая на неадекватность перевода.

О чем пишет великий японский стилист? Безнадежные семидесятые, упадок идеологии детей цветов, беспросветное измененное сознание, уход в героиновый дурман - все это богатство Ближнего и Дальнего Запада отражается в отъехавших мозгах японских бунтарей. Сюжет вроде бы прост: компания бездельников практически все свободное время занимается групповым и чрезвычайно жестким сексом (описано в деталях), ежечасно употребляя героин, кокаин, транквилизаторы и еще разные всякие таблеточки. Слушают Джимми Хендрикса, "Роллинг Стоунз" и "Дорз". Пугают добропорядочных граждан. Словом, все как полагается. Только уэлшевского веселья нет (или это вина переводчика?).

Да, все вроде знакомо, но как-то странно до жути… Персонаж "На игле" рыгнул бы, зашел в паб, нажрался и пошел смотреть футбол. Торчки Рю Мураками ведут себя по-другому. Потрахавшись всласть, главный герой, которому писатель дал свое имя, любовно созерцает природу: "Я видел, как капли дождя катились по мокрому стеклу, напоминая летних жучков, в чьих круглых спинках отражался весь лес". Герой растворяется, но это не наркотическое растворение, а, скорее, особенность ментальности, лишенной антропоцентризма. Тотальная деперсонализация ведет к тому, что главным структурным элементом романа оказываются цвет (голубой, вынесенный в заголовок романа, отнюдь не метафора, а всепроникающий образ), запах и тактильные ощущения. Интересно, что частота, с которой героев тошнит и рвет, огромна. И вновь очевидно, что это не метафора, но какова же роль этой бесконечной рвоты? Неизвестно, однако, во всяком случае, это не сорокинская деконструкция фекалиями. Этот текст таинственен и непроницаем. Возможно, имя ему - "японский трэш".

В романе "Дети из камеры хранения" Рю Мураками, верный себе, воспевает дорогие его писательскому сердцу "сомнительные ценности" дегенератов и моральных уродов. На этот раз он объясняет непременные насилие и секс не нонконформизмом 60-х, как в "69", или особенностями жизни наркоманов, как во "Всех оттенках голубого", а последствиями родовой травмы главных героев.

Младенцы Кику и Хаси были найдены на вокзале в камерах хранения. Перед тем, как бросить детей, матери пытались убить их, замотав им лица полиэтиленовой пленкой, но мальчики выжили. Патологическая живучесть сочетается в них со злостной агрессией ко всему миру. Они мечтают уничтожить город, и им это в конце концов удается.

Роман может быть интересен специалистам в области трансперсональной психологии и поклонникам идей Станислава Грофа. Скорее всего, Рю Мураками пытался проиллюстрировать учение великого психолога средствами художественной литературы. Сюжет романа беспрепятственно расчленяется на четыре темы - по количеству описанных Грофом базовых перинатальных матриц. Герои испытывают все открытые им фобии-мании. В детстве их пытались лечить с помощью холотропных методик. Их сны и галлюцинации будто списаны с историй болезни пациентов Грофа.

Мураками стерилизует труды Станислава Грофа, лепит из них вареники и протягивает массовому читателю, работа которого состоит в том, чтобы послушно открывать рот. Очарованный читатель не замечает, что вареники резиновые и лишены начинки. "Дети из камеры хранения" - псевдоинтеллектуальная жвачка со вкусом крови и клубнички, ее тяжело переварить и еще тяжелее вытравить из себя.

"Убивать можно, нельзя убивать и при этом смеяться". - "А можно убивать и при этом плакать?" - Читатель! Не слушай дегенератов! Смеяться и плакать можно, убивать НЕЛЬЗЯ. Но если очень хочется, то… Разрешается мысленно стукнуть табуреткой модного писателя, таланта которого едва-едва хватает на описание пластмассового полового акта и кукольной "расчлененки".

(с) Иткин Владимир, Источник - Japanese Visual Arts 03

 

"Трилогия Крысы" Харуки Мураками

Мураками Харуки "Трилогия Крысы"
Murakami Haruki
1979-1988

Властелин овец

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето, это.
Виктор Цой


Иногда писатель настолько увлекается героями, что готов посвятить их похождениям сразу несколько книг. Бывает, что это перерастает в целые сериалы, на которые тратится большая часть жизни автора. Сегодня мы поговорим о трилогии. Когда мы слышим это слово, то на ум тут же приходит творение Толкиена. Действительно это, пожалуй, самая знаменитая трилогия Земли. По сути своей "Властелин колец" лишь одна большая книга. Довольно известный факт, что именно издатели попросили разбить книгу на части, чтобы донести до читателя в более удобном виде. Бывают и другие случаи. Книги могут и не содержать в себе общих персонажей, но нести в себе развитие одной мысли, одной идеи.

"Трилогия Крысы" является компиляцией этих приемов. Каждая из книг самодостаточна и рассматривает свою проблему. А вместе они составляют еще более впечатляющую картину - развития личности во времени.

Так уж повелось, что российские издательства стремились издать эту трилогию начиная с конца. Впервые это было сделано в 1998-м году. Но издание журнала "Иностранная литература" не было замечено в стране. Вторая попытка издательства "Амфора", пришедшаяся на повальное увлечение Востоком, вышло намного удачнее, но начали опять с конца. Не будем уподобляться им, начнем как полагается...

Мураками Харуки "Слушай песню ветра"
Murakami Haruki "Kaze no uta o kike"
1979


"В романе Крысы я бы отметил два положительных момента. Во-первых, там нет сцен секса, а во-вторых, никто не умер. Ни к чему заставлять людей помирать или спать с женщинами - они этим заняты и без того. Такая порода."

А вот в романе Маруками секса и смерти предостаточно. Казалось бы попытка создать литературу близкую к жизни... сплошной реализм. Но давайте проследим сюжет. Повествование затрагивает восемнадцать дней лета, возможно последнего лета детства. Помимо автобиографических объяснений Мураками своего пути к литературе, в романе присутствует два героя. Почти все свое время они проводят в баре, потягивая пиво. Они говорят не о жизни, а о музыке, литературе. Разговор как перекидывание цитатами.

"Просто я, когда пью один, всегда эту вещь вспоминаю. Как там?.. "Кажется, вот-вот у меня в голове что-то щелкнет, и все наладится"... "

И тем не менее эффект от книги завораживает. Кажется что ты находишься на грани, что-нибудь действительно щелкнет, и герои освободятся от детства. Герои уже начинают многое осознавать.

"Но пока продолжаешь учиться чему-то новому, старение не так мучительно. Это если рассуждать абстрактно. С двадцати с небольшим лет я все время стараюсь жить именно так. Не сосчитать, сколько из-за этого мне досталось болезненных ударов, обмана, непонимания -- но в то же время и чудесного опыта."

***

"А мы, оставшиеся жить, стареем. Каждый год, каждый месяц и каждый день. Мне иногда кажется, что я старею каждый час. И что самое страшное, так оно и есть."

Я отчетливо помню тот момент, когда расстался с детством. Это произошло рано, в шесть лет. Однажды ночью я понял, что когда-то умру, и вся жизнь лишь приближает меня к этому моменту. Осознание этого приводит к совершенно новым отношениям с жизнью.

"... если хорошо подумать, условия у всех одинаковые. Мы все попутчики в неисправном самолете. Конечно, есть везучие, а есть невезучие. Есть крутые, а есть немощные. Есть богатые, а есть бедные. Но все равно ни у кого нет такой силы, чтобы из ряда вон. Все одинаковы. Те, у которых что-то есть, дрожат в страхе это потерять -- а те, у кого ничего нет, переживают, что так и не появится. Все равны. И тому, кто успел это подметить, стоит попробовать хоть чуточку стать сильнее. Хотя бы просто прикинуться, понимаешь? На самом-то деле сильных людей нигде нет -- есть только те, которые делают вид."

Мне довольно трудно было понять почему трилогия носит имя Крысы. Ведь герой он неглавный. Повествование о нем вряд ли занимает даже треть написанного, но оказывается, что герой он главный, ключевой...

"Я сажусь на теплоход, а он в середине Тихого океана тонет. Я хватаюсь за спасательный круг и абсолютно один болтаюсь в ночном океане, глядя на звезды. Прекрасная, тихая ночь. И вдруг откуда-то ко мне подплывает молодая женщина, тоже на спасательном круге... Что делать будем? -- спрашивает она меня. Я, говорит, хочу сплавать туда, где наверняка есть остров. А я ей говорю: острова-то, может, никакого и нету! Лучше уж здесь плавать да пиво пить, а там, глядишь, и самолет прилетит спасательный. Но она меня не слушает и уплывает одна... Женщина через два дня и две ночи добирается до своего острова. А меня, похмельного, спасает самолет. И через несколько лет мы с ней случайно встречаемся в маленьком баре где-то среди новостроек."

Это строки из выдуманной им истории. В конце трилогии произойдет именно так. Друзья еще встретятся и попьют пивка, и хотя в это место их приведут разные пути, крысиная тропа поможет герою вырваться из выдуманного мира и обрести счастье в реальности. Судьба Крысы дает нам одну из немногих четких мыслей у Маруками. Обычно вопросов после его книг становится больше, чем найдено ответов. Не становитесь такими, как его герои - флюгерами, слушающими песню ветра.

Мураками Харуки "Пинбол 1973"
Murakami Haruki "1973-nen no pinboru"
1983


Так что же меняется в жизни человека с осознанием своей смертности? Некоторые начинают ценить ее, и те маленькие радости, что она нам дает. Про это вторая часть трилогии.

На этот раз герои не встречаются. Крыса остался в унылом городке, герой перебрался в Токио, где живет довольно неожиданной жизнью. Крыса - опять на грани. Он влюблен. Все произошло довольно банально. Чтобы писать книги нужна печатная машинка. Покупая ее с рук, Крыса и познакомился со своей женщиной. Человеком, вытеснившим из головы мечту о литературе и занявшим её место.

"Сколько уже месяцев? Наверное десять. Не вспомнить... В субботу - встреча с ней. С воскресенья до вторника - три дня сплошных воспоминаний. В четверг и пятницу, плюс первая половина субботы - планирование предстоящего вечера. Лишь в среду остается бродить неприкаянным, тычась в углы. И будущего не приблизишь, и прошлое уже далеко."

Поэтому воспоминания Крысы столь мрачны. Будь то маяк, возле которого ребенком он пропадал часами. Кладбище, где время терялось в юности. Они мрачны, ибо Крыса почти готов разменять жизнь на мечту. Готов осесть в этом унылом городе, завести маленьких крысенышей, почти готов...

У героя мечта и цель отсутствуют полностью. Он владеет переводческой фирмой, живет сразу с двумя близняшками, обитает в столице. И его воспоминания о прошлом бодры и светлы, грусть здесь - только оттенок. Герой даже специально их разжигает. Специальная поездка в городок бывшей подруги, где он никогда не был... тщательное, детализированное восстановление прошлого. Попытка найти старый пинбольный автомат "Ракету". Пинбол - это уникальное изобретение человечества, позволяющие покупать время за деньги. Герой проводил в обществе "Ракеты" много времени, и увидеть ее снова для него чрезвычайно важно. Момент их встречи и немой диалог - кульминация всей книги. Есть и другие моменты: разговоры героя с секретаршей, или история распределительного щита, завязка для появления "Человека-Овцы". А какой здесь эпилог...

"Но когда я оглядываюсь на потемки, через которые мы брели, то не вижу там ничего определенного - только "вероятное". Ведь мало того, что воспринимать нам дано лишь мгновения, именуемые "настоящим", - даже сами эти мгновения проскальзывают мимо нас, почти не задевая."

Мураками Харуки "Охота на овец"
Murakami Haruki "Hitsuji o meguru boken"
1988


Прошли годы. Наш герой успел женится и развестись. Крыса живет в каком-то маленьком городке и присылает нашему герою подарки на рождество и день рождения. Благо приходятся они на один день. Подарок всегда содержит рукопись и открытку. На одной из фотографий был изображены овцы. Герой использовал эту открытку в рекламных целях, и началась у него другая жизнь. Его загнали в угол и почти не оставили выбора.

"А ты попробуй мыслить неодномерно. Всё, что от тебя требуется - это найти одну-единственную овцу, так? Но это же интересно!"

Так говорит подруга, и так начинается другой период жизни. Овца здесь всего лишь метафора, жизненная цель. И все вокруг либо нашли свою овцу, либо стоят у самого ее обретения. Казалось бы в чем проблема? Нам показывают судьбы людей, у которых не цели посвящены жизни, а жизнь посвящена цели. Да, они достигают своего, зачастую идя через тернии, теряя многое на своем пути и сметая все мешающее, но лишь достигнув цели, понимают, что все это зря, что жизнь прошла мимо, и зачастую с этим трудно смирится. Судьбы, поломанные овцой, проходят перед нашими глазами. Вот и главный герой потеряет многое, да к тому же у него испортится "распределительный щит". Он потеряет связь с реальностью, и лишь путем неимоверных усилий... впрочем это история из совсем другой книги.

Может сказывается прошедшее с выхода первой части время, может другой переводчик, но если в первых двух частях удовольствие получалось от полной картины произведения, то тут добавилось и удовольствие от самого языка книги. Некоторые эпизоды как россыпь драгоценных камней. Про случайность и закономерность, про вселенную глазами червяка, про заблокированные уши, про любовь людей всему давать имена (вешать ярлыки). Из одних этих вопросов можно было бы сделать целую книгу.

***

На протяжении всей трилогии мы видим противопоставление индивида и общества. Борьбы, в которой индивидуальность проигрывает, но это не призыв к капитуляции до боя. Это приободрение, знак - ты тут не один, нас много. Да пусть в одиночку мы мало на что способны, а вот все вместе... только действовать нужно скорее, а то наше лето ведь действительно на исходе. Зимой же будет не до радости, надо будет хоть как то ее пережить...

(с) Лелик, 08.2002, Источник - Japanese Visual Arts 04

-------------------------------

(c) 2003-2008 Дайджест "Japanese Visual Arts" (JVA), "Аниманга", "Мир аниме и манги". Все права защищены. Опубликованные в данном номере статьи не противоречат закону об авторском праве и не используются для извлечения прибыли. Коммерческое использование материалов запрещено. Некоммерческое использование материалов разрешено при условии соблюдения всех авторских прав. А нарушители получат сковородкой по башке.

Контакты: 

Шеф-редактор - Stormax (stormax@yandex.ru)
Редактор новостей - CreepyGhost (CreepyGhost@yandex.ru)
Литературные редакторы - Count Asylum (sazhit@mail.ru) и Sicherheit (Sicherheit@pisem.net
Переводчик - E.S.Li (seasong@yandex.ru)
Автор - Kusado (kusado@hot.ee)

Редакция вступает в переписку и приглашает к сотрудничеству авторов. Напоминаем, что рассылка ведется только в html: текстовый формат отключен.

Присоединяйтесь!

Благодарим рассылку общества "Россия-Япония" (http://russia-japan.nm.ru) за вечную поддержку.

 

В избранное