Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Мир без границ

За 2015-11-10

[mgr] Социализация молодежи в поле зрения Всероссийского общества слепых

Социализация молодежи в поле зрения Всероссийского общества слепых

10 ноября 2015

Представители Всероссийского общества слепых приняли участие во
Всероссийском съезде дефектологов.

Основной заявленной задачей Съезда была выработка механизмов
консолидация усилий семьи, общества и государства в создании условий для
нормальной жизни и
самореализации детей, подростков и молодежи, страдающих нарушениями
психического и физического здоровья. Съезд проводится в целях реализации
социальной
политики в интересах детства, позитивной социализации детей, подростков
и молодежи с ОВЗ, развития гуманистического потенциала гражданского
общества.

На открытии был зачитан Приветственный адрес к участникам Съезда от
Президента ВОС А. Я. Неумывакина.

Представители органов законодательной и исполнительной власти, культуры,
спорта, бизнеса, медицины, издательской и промышленной индустрии,
родительских
и общественных организаций; руководители, педагоги, исследователи в
сфере образования и науки, специалисты центров ранней диагностики и
раннего сопровождения
детей-инвалидов обсудили ряд вопросов социализации, диагностики,
реабилитации и трудоустройства детей, подростков и молодежи с ОВЗ, среди
которых были:

-проектирование комплексных программ позитивной социализации детей с
ОВЗ, опирающихся на междисциплинарные исследования наук о развитии и
социализации человека:
возрастной физиологии и психологии развития личности, генетической
нейропсихологии и специальной психологии, дефектологии и коррекционной
педагогики, клинической
психологии, нейрокогнитивной науки, реабилитологии;

-организация сети центров социально-педагогической, психологической,
медицинской и правовой поддержки детей с ОВЗ, в том числе центров ранней
диагностики
и коррекции детей;

-создание социальных, нормативно-правовых и финансово-экономических
условий, мотивирующих семью, общество, бизнес и государство к активному
участию в процессах
позитивной социализации, реабилитации и трудоустройстве детей,
подростков и молодежи, страдающих вследствие различных нарушений здоровья.

Пресс-служба ВОС

(по информации УСР АУ ВОС)

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3839:2015-11-10-10-39-49&catid=45:c-gr-newsvos&Itemid=59

   2015-11-10 22:41:16 (#3332443)

[mgr] Президент ВОС А. Я. Неумывакин вручил заслуженную награду спортсмену-восов

Президент ВОС А. Я. Неумывакин вручил заслуженную награду спортсмену-восовцу

10 ноября 2015

Президент ВОС А. Я. Неумывакин принял знаменитого на всю страну
бегуна-экстремала из Якутии П. С. Наумова - члена ВОС, пенсионера,
ветерана труда, инвалида
по зрению 1 группы.

Пётр Семенович Наумов, несмотря на свои 60 с лишним лет, активно
занимается спортом. 25 лет он занимается суточным бегом, в 50 лет стал
мастером спорта
по легкой атлетике.

Пётр Семенович убежден, что спорт - это способ доказать себе и миру, что
трудности, какими бы огромными они ни были, можно преодолевать, если не
пасовать
и двигаться методично.

В 2010 году он пробежал дистанцию от Балтийского моря (Калининград) до
Японского моря (Владивосток) протяженностью 12 900 километров. Этот
пробег внесен
в Книгу рекордов России.

В 2014 году Пётр Семёнович совершил одиночный легкоатлетический забег по
городам-героям Великий Новгород - Ржев - Москва - Тула - Новороссийск -
Керчь -
Севастополь. Протяженность маршрута составила около 3 850 км.

В 2015 году П. С. Наумов совершил еще один знаменательный пробег по
Якутии (около 1 050 км), посвящённый 70-летию Великой Победы и
90-летнему юбилею Всероссийского
общества слепых.

Недавно П. С. Наумов участвовал в форуме Общественной палаты России
<<Сообщество>>, проводившемся с целью выявления и обсуждения существующих
проблем развития
некоммерческого сектора в регионах и возможных путей их решения, а также
поддержки наиболее эффективных практик гражданской активности. На форуме
активных
граждан <<Сообщество>> П. С. Наумову была вручена премия <<Я - гражданин>> в
номинации <<Здоровый образ жизни>>.

Президент ВОС А. Я. Неумывакин тепло поблагодарил П. С. Наумова за его
усилия по пропаганде здорового образа жизни во Всероссийском обществе
слепых и вручил
Знак <<За заслуги перед ВОС III степени>>.

Пресс-служба ВОС

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3838:2015-11-10-09-07-45&catid=45:c-gr-newsvos&Itemid=59

   2015-11-10 22:40:52 (#3332442)

[mgr] ПОЭЗИЯ

ПОЭЗИЯ

Игорь Симоненко,

Георгиевск, Ставропольский край

* * *

Удивительная осень нас однажды подружила,

Горным воздухом поила, и красой своей лесной,

Видно, так околдовала, две судьбы в одну сложила,

И не осенью казалась, а бушующей весной.

И поверить захотелось, а давно уж перестали

Верить в то, что дрогнет сердце, разольётся нежность в нём,

И что две души родные вдруг одной душою стали,

И пройдут печали мимо, если будем мы вдвоём,

Нету голоса приятней, а улыбки нет милее,

И мгновенья каждой встречи помню, бережно храня.

А когда с тобой в разлуке я скучаю и болею,

И темнее нету ночи, и грустнее нету дня.

Не придёт, казалось, больше время разочарований,

Никогда не будет нами этот вечер позабыт,

И привычка не остудит, как снежок аллею ранний,

И не вырастет преграда из упрёков и обид.

Алексей Мокеев,

Владимирская область

* * *

Когда просвета стало не видать,

Ты жизнь мою надеждой озарила,

В нелёгкий час, волшебнице подстать,

Живой водой мне душу окропила.

Рассеялась тумана пелена,

Мой мир овеян светлыми мечтами.

Как юноша в былые времена,

Смотрю вокруг счастливыми глазами.

Меня ты возвратила к жизни вновь,

Бесстрашно разгоняя все печали.

И вера, и надежда, и любовь

Опять моими спутницами стали.

Ты, как звезда, летящая в ночи...

И я свои ладони подставляю.

У нас в руках заветные ключи:

<<Не исчезай!>> -- тебя я заклинаю.

Лариса Саевич,

Донецк

* * *

На улице -- жара и солнце светит,

А в доме по-осеннему темно

И логике назло косые плети

Дождя бьют изнутри в моё окно.

То льёт лениво, то наотмашь хлещет,

Пощёчинами красит бледность стен.

Прогноз погоды новизной не блещет:

<<Продолжатся дожди. Без перемен>>.

Промокли горечью платки-обои,

Собравшие все слезы окон-глаз

С тех пор, как в дом и душу, словно в Трою,

Пробрался конь беды в недобрый час.

Открыла дверь доверчивая нежность,

Впустила одиночество и боль...

И грянул гром, в былую безмятежность

Вонзилась молнией ненужная любовь.

Так долго длится слякоть непогоды,

Что шум дождя порядком надоел,

Семь красок радуги в палитре у природы,

Семь нот после дождя --

Он свою песню спел!

На улице опять жара и лето,

А в доме загостились дождь и грусть...

Прощайте, гости! Без тепла и света

Мне скучно -- ухожу и не вернусь!

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3833:mat-journal-our-life-2015-11-06&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:39:18 (#3332441)

[mgr] <<СЧАСТЛИВОЕ РОЖДЕСТВО>>

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТВОРЧЕСТВА

<<СЧАСТЛИВОЕ РОЖДЕСТВО>>

НЕЗРЯЧЕГО МУЗЫКАНТА

Счастливого Рождества!

Счастливого Рождества!

Счастливого Рождества,

Процветания и счастья в новом году!

Желаю тебе счастливого Рождества!

Желаю тебе счастливого Рождества!

Желаю тебе счастливого Рождества

От всего сердца!

Этот знаменитый на весь мир рождественский хит, являющийся одним из
классических музыкальных символов Рождества и Нового года, написан и
исполнен незрячим
музыкантом Хосе Фелисиано в 1970 году. И вот уже 45 лет он неизменно
звучит на рождественских и новогодних праздниках и удерживается в списке
<<Топ-25 праздничных
песен любого жанра>>. Особенностью этой рождественской композиции
является попеременное исполнение куплетов на английском и испанском языках.

Пуэрториканский музыкант, гитарист-виртуоз, певец и композитор Хосе
Монтсеррат Фелисиано Гарсия родился 10 сентября 1945 года в бедных
кварталах местечка
Лареса, Пуэрто-Рико, где не было ни электричества, ни прочих благ
цивилизации. В семье было одиннадцать детей, один из них стал жертвой
врождённой глаукомы
и навсегда потерял зрение. Лишь слух и тактильные ощущения служили
ребёнку способами познания мира. С трёх лет музыка стала привлекать и
волновать мальчика.
Когда Хосе исполнилось пять лет, его семья переехала в Америку и
поселилась в испанском Гарлеме Нью-Йорка.

Перепробовав несколько музыкальных инструментов, Фелисиано остановился
на гитаре. Чтобы освоить этот инструмент мальчик по многу часов в день
импровизировал
под рок-музыку пятидесятых годов. Упорный труд и талант принесли свои
плоды. Хосе уже в девять лет начинает давать концерты в Пуэрториканском
театре Гарлема,
а в семнадцать выступает по клубам и кафе, чтобы заработать денег для
семьи. В 1962 году он заключает свой первый договор о гастролях в Детройте.

В 1964 году артиста ждал успех на нью-йоркском фестивале, а через два
года -- на джазовом фестивале в Ньюпорте. Два альбома, записанных
Фелисиано в 1964
и 1965 годах, сделали его имя известным в испаноязычных областях Америки.

В 1966 году Хосе уезжает в Аргентину, где выступает на фестивале в
городе Мар-дель-Плата. Здесь с ним знакомится представитель крупной
фирмы звукозаписи
RCA, записывающий с Фелисиано альбом на испанском языке по мотивам
музыки болеро, в который вошли два завоевавших популярность хита --
<<Меньше доверия>>
и <<Она>>. После записи ещё двух успешных альбомов Хосе Фелисиано
становится весьма популярным певцом и исполнителем в Латинской Америке.

Но у пуэрториканского мальчика с детства была мечта: покорить Америку.
Чтобы добиться такой же известности в США, певец приезжает в
Лос-Анджелес. Именно
здесь он в 1968-м создаёт собственную латино-версию песни <<Зажги мой
огонь>>, а в 1970 году сочиняет песню <<Счастливого Рождества>>. Эти два
произведения
принесли музыканту огромную популярность в США.

В 1968 году произошло одно знаменательное событие, вознёсшее Фелисиано
ещё на одну ступеньку славы. Во время войны во Вьетнаме
латиноамериканский певец
и композитор официально выступает с исполнением национального гимна США.
Пел он присущим исключительно ему оригинальным образом в стиле
латино-джаз. Столь
необычное исполнение в напряжённой обстановке войны и раскола внутри
Америки вызвало весьма неоднозначную реакцию. Тем не менее, эта запись
была издана
отдельным диском (синглом) и занимала верхние строчки в музыкальных
хит-парадах.

В 1969 году он становится лауреатом сразу двух номинаций премии Грэмми
-- за лучшую поп-песню года и как лучший исполнитель года. Двумя годами
позже Хосе
принимает участие в фестивале Сан-Ремо в Италии, на котором занимает
второе место, спев песню на итальянском языке.

В начале 1974 года он сыграл в Праге, деля сцену с кумиром Чехии Карелом
Готтом. Фелисиано был одним из очень немногих западных поп-звёзд, кто
смог преодолеть
культурный барьер между Западом и странами Восточного блока.

В восьмидесятых годах музыкант записывает несколько испаноязычных
альбомов, заработавших ему ещё две <<Грэмми>> в категории <<Лучший
латиноамериканский исполнитель>>.

Помимо концертной деятельности, Фелисиано вёл передачу о музыке на
радио, участвовал в различных ток-шоу, писал музыку к теле- и
кинофильмам, самым известным
из которых стал вестерн <<Золото Маккенны>>. Активно участвовал в
благотворительной деятельности -- при его содействии был создан
благотворительный фонд
помощи детям и искусству.

В 1981 году на всемирно известном голливудском бульваре Славы заложили
звезду с именем Хосе Фелисиано. Тогда же появилась его именная звезда на
бульваре
Славы в городе Сан-Хуане в Пуэрто-Рико. В знак признания заслуг как
гитариста-виртуоза с его рук был снят слепок, который находится в
лондонском музее
восковых фигур. Его именем названа школа искусств в Восточном Гарлеме. В
1997 году Хосе Фелисиано был удостоен звания <<Артист тысячелетия>>.

Вот перед вами основные ступеньки головокружительной карьеры незрячего
пуэрториканского мальчика из бедной семьи к вершине Славы. Хосе
Фелисиано записал
около семидесяти альбомов, сорок пять из которых получили золотой и
платиновый статус. На протяжении своей исполнительской карьеры Фелисиано
получил семь
премий <<Грэмми>>. В 2011 году он стал одним из награждённых премией
<<Грэмми>>, присуждаемой за жизненные достижения, за особый вклад в музыку.

Активно гастролируя по миру, он стал успешным не только в испаноязычных,
но и в англоязычных странах, проторив тем самым дорогу другим
исполнителям из Латинской
Америки.

В последний раз артист выходил на сцену в 2012 году. Уже тогда Фелисиано
был тяжело болен (он лечился от рака), а вскоре популярный исполнитель
совсем перестал
появляться на публике.

17 апреля 2014 года шестидесятивосьмилетний певец погиб в автокатастрофе
у себя на родине, в Пуэрто-Рико. Как сообщают СМИ, музыкант находился
на пассажирском
сиденье своего роскошного автомобиля, который вылетел с дороги и
врезался в столб линии электропередач. Неизвестно, по какой причине
шофёр не справился
с управлением. Ясно одно -- Хосе Фелисиано больше никогда не споёт свой
хит <<Счастливого Рождества>>.

В одном из интервью певец сказал: <<Наше счастье -- это просыпаться каждый
день и иметь возможность обнять близких. Празднуйте, наслаждайтесь и
радуйтесь
каждому прожитому дню и не сожалейте об ушедшем вчера>>. Пусть эти слова
незрячего музыканта помогут нам всем принимать жизнь как самый лучший
праздник,
несмотря ни на что.

Ольга Офицерова

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3831:mat-journal-our-life-2015-11-08&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:37:12 (#3332440)

[mgr] СЧАСТЬЕ БЫТЬ СОВРЕМЕННИКОМ

НЕ ХЛЕБОМ ЕДИНЫМ

СЧАСТЬЕ БЫТЬ СОВРЕМЕННИКОМ

<<Я не люблю фатального исхода,

от жизни никогда не устаю.

Я не люблю любое время года,

когда весёлых песен не пою>>.

Владимир Высоцкий

Если бы когда-нибудь кто-нибудь сказал мне, что я займусь
коллекционированием, то громко рассмеялся бы в ответ. Я был убеждён, что
это не для меня, потому
что плохое с детства зрение, даже если бы я очень захотел собирать
фантики, значки, денежные купюры и прочее, не позволило бы мне
самостоятельно контролировать
этот процесс. А на паях со зрячим -- это уже не твоё. Но, как сказал
древнекитайский философ Лао-цзы, никогда не говори <<никогда>>.

Случилось так, что моя молодость совпала с магнитофонной эрой. В конце
пятидесятых советская промышленность начала массовый выпуск бытовых
магнитофонов.
Пошли такие модели, как <<Айдас>>, <<Днепр>>, <<Комета>>, <<МАГ>>, <<Тембр>>
и
другие. Тогда эти аппараты представлялись нам чудо-техникой. Ещё бы!
Можно было записывать
голоса своих близких, музыку с радио и телевидения, грампластинок и т.п.
Вот и я не устоял. В начале 60-х приобрёл магнитофон <<Днепр>>.

Великим меломаном я не был, в классике разбирался слабо, поэтому
записывал, в основном, эстрадные и народные песни, частушки. Увлечением
это трудно было
назвать, скорее -- занятие от скуки. И вдруг... всё изменилось. Как-то
зашёл к своему другу Толе Фёдорову, тоже обладателю чудо-аппарата, и
услышал запись
концерта Владимира Высоцкого. У меня были его песни, но очень низкого
качества: бубнящий фон, многие слова не разобрать. А тут голос барда
звучал так,
будто исполнитель находился рядом с нами, в этой же комнате. Я
приступил к другу:

-- Колись, где добыл такую чистую запись?

-- Да тут, у <<жучка>> одного.

<<Жучками>> называли подпольных предпринимателей, которые за приличные
деньги записывали что-нибудь этакое, например, русское зарубежье:
Бориса Рубашкина,
Ивана Реброва, Риту Коган и пр. Для всех них были характерны манерный
надрыв -- тоска по Родине или нарочитая весёлость. Высоцкий же пел про
каждого из
нас в стиле, понятном русской душе -- естественно, просто, то с особыми
интонациями, то с иронией и юмором, то с маршевой чёткостью.

Понятно, что я кинулся за своим <<магом>> и переписал концерт для себя.
Захотелось и самому что-то отыскать, и я отправился по злачным местам.

Однако меня ждало разочарование. Мне предлагали ту же запись. Очевидно,
в Кургане крутили одно и то же выступление барда. И всё же несколько
произведений
я нашёл новых, точнее, неизвестных. Это уже была радость: не зря
<<колотил>> ноги. Так началась моя страсть к поиску и открытиям в
творчестве этого уникального
артиста.

Теперь, приезжая в Москву, я первым делом бросался за записями его новых
песен. Адресов столичных <<жучков>> у меня не было, поэтому я отправлялся
на улицу
Горького, дом 4 -- здесь располагалась студия звукозаписи. Я делал заявку
и отправлялся со спокойной душой по другим менее важным делам. Через
несколько
дней получал в студии пятисотметровую бобину намагниченной ленты, там
содержались неизвестные ранее песни моего кумира.

Я и сам не заметил, как процесс собирательства захватил меня. Каждая
неделя, а то и всякий день, приносили свои открытия: либо это была
песня, либо её вариант.
Дело в том, что для творчества Владимира Семёновича было характерным
менять слова, строки, иногда целые строфы, добавлять один-два, а то и
несколько дополнительных
куплетов. Радовала каждая неизвестная доселе строчка, что уж там
говорить о целом выступлении, где, кроме песен, монологи и комментарии
автора.

Значительно расширился круг моих знакомств, в первую очередь, это
журналисты, рабочие нашего предприятия, медики, железнодорожники,
пенсионеры, студенты
-- да всех не перечислить. Даже те самые <<жучки>>, к которым я относился с
предубеждением, при более близком знакомстве оказались симпатичными и
милыми людьми.
Ну, подумаешь, драли три шкуры за записи, так ведь и сами тратились. К
примеру, французский диск Высоцкого стоил на чёрном рынке сто двадцать
рублей --
месячная зарплата инженера. Мне такая сумма была не по карману, а
магнитная копия стоила десятку, вполне терпимо.

А дальше получилось так. Собирая песни, я заинтересовался и
театральными работами артиста, в первую очередь, радиоспектаклями,
особенно <<Зелёным фургоном>>
по одноимённой повести Александра Казачинского, где Владимир играл роль
<<Красавчика>> -- этакого удалого одесского парня, примкнувшего к шайке
джентльменов
удачи. Мне понравилось здесь всё, но более всего обрадовали очередные
находки: оригинальное исполнение песни <<Такова уж воровская доля>> и
<<Песня о друге>>.
Нет, это не та широко известная <<Если друг оказался вдруг>> из кинофильма
<<Вертикаль>>, а совсем другая, ранее мне неизвестная: <<Нет друга, но
смогу ли прожить
я без него?>> Причём, её не было ни в одном списке произведений барда, её
и теперь почему-то нет, хотя по радио она анонсировалась как его песня.

Я записал этот радиоспектакль, а потом и все другие, в которых
участвовал Высоцкий: <<Мартин Иден>> по роману Джека Лондона, <<Богатырь
монгольских степей>>,
<<За Быстрянским лесом>> по роману Василия Шукшина <<Любавины>>. Записывал я
и фонограммы кинофильмов, где играл любимый актёр. Но к этим работам я
обращался
редко, а вот песни звучали в моей квартире почти ежедневно. Чаще всего
мои любимые: маршевая <<К вершине>> -- <<Здесь вам не равнина, здесь климат
иной. Идут
лавины одна за одной, И здесь за камнепадом ревёт камнепад, И можно
свернуть, обрыв обогнуть, но мы выбираем трудный путь, Опасный, как
военная тропа...>>
и лирическая <<Она была в Париже>> -- <<Наверно, я погиб: глаза закрою --
вижу, Наверно, я погиб: робею, а потом -- куда мне до неё: она была в
Париже, и я вчера
узнал -- не только в ём одном!>>

Неожиданное открытие ждало меня прямо в редакции <<НЖ>>. Дело в том, что
тогда в нашем журнале работал Анатолий Гусев. Мне сообщили, что у него
есть запись
интервью с Владимиром Высоцким. По тем временам это была сенсация!
Поэт-исполнитель неудобных песен находился как бы под негласным
запретом, советская
печать замалчивала его имя, публикаций о нём практически не было, вдруг
-- целое интервью! Я попросил Анатолия Андреевича прислать мне эту запись
и рассказать,
для какого издания она готовилась. Оказалось, что материал прозвучал по
советским радиостанциям, однако вещание велось на страны соцлагеря --
Болгарию,
Венгрию, Чехословакию и другие. Получалась парадоксальная ситуация:
гражданам этих стран можно было слушать нашего автора, а нам -- нет.

Из той беседы мне запомнился ответ на вопрос корреспондента о том, что
бы он хотел знать о своём будущем? <<Только одно, -- ответил поэт, --
сколько лет, месяцев,
дней и ночей осталось мне для творчества>>.

Да, удивительное это дело -- коллекционирование! Оно захватывает и
увлекает, ну, если не полностью, то уж точно почти всего тебя. Ты как бы
и не принадлежишь
себе, а живёшь в мире своей коллекции, своей страсти постоянного
узнавания чего-то нового. Вот уже десятки больших и малых рулонов с
записями, вот уже
перевалило за сотню, а потом и вторую.

Почему так много, когда все песни могли бы поместиться всего-навсего на
одиннадцати пятисотметровых бобинах, это при самой большой скорости
движения ленты
-- девятнадцать сантиметров в секунду. Почему сотни катушек, а не
десяток? Ведь Высоцкий, по моим данным, исполнил пятьсот двадцать пять
песен. Из них четыреста
пятьдесят пять своих и семьдесят -- <<чужих>>, например: известный романс
на стихи Ивана Тургенева <<Утро туманное>>, песня Юза Алешковского
<<Товарищ Сталин>>
и т.п. Ответ простой: у Высоцкого, если это не грампластинка, все
исполнения разные -- и по тексту, и по инструментальному сопровождению --
либо это одна
гитара, либо две и три, а то и ансамбль, к примеру, <<Мелодия>>.

А концерты? На каждом свой неповторимый настрой, своя аура. Так, в
театре им. Вахтангова поэт разговаривает с коллегами по сцене,
братьями-актёрами, здесь
свой, доверительный тон. Совсем иная обстановка в клубе самодеятельной
песни, тут он работает в совсем ином ключе. Здесь он -- величина,
признанный бард,
кумир. Можно позволить себе некую вальяжность и даже нравоучительность.

А вот концерт в Торонто, Канада. Русский артист среди эмигрантов, несёт
дух и голос Родины, но держится просто, раскованно, свой в доску парень.
И в ответ
возбуждённые, радостные крики из зала:

-- Спасибо, Володя! Приезжай почаще к нам в Торонто!

Другое дело, концерт в Нью-Йорке. Здесь на большинстве песен отпечаток
какой-то академичности, серьёзности что ли, будто и не Высоцкий даже.

Каждое выступление певца с одними и теми же произведениями не было
повтором, а являлось оригиналом. Поэтому столько материала, такой
большой объём записей.

Где-то в конце семидесятых в СССР началось массовое производство
кассетных магнитофонов и магнитол. Естественно, пошли и записи на
кассетах. Они были несколько
ниже по качеству, но привлекали тем, что являлись более удобными в
эксплуатации и были миниатюрными по сравнению с громоздкими рулонами.
Однако в моей
коллекции кассеты заняли очень скромное место, их едва ли наберётся три
десятка, причём это всё подарки друзей.

Примерно такая же картина и с лазерными дисками, их в коллекции всего
несколько штук. Короче говоря, я остался приверженцем <<катушки>>. Пока
работают мои
старые магнитофоны, это меня вполне устраивает. Я легко нахожу запись по
желанию и настроению, так как все коробки с рулонами подписаны и
пронумерованы.
Включаю для себя или для зашедшего на огонёк друга, песни по теме:
военные, бытовые, лирические или так называемый шансон. И слушаем под
рюмку чая. Но
чаще всего я люблю оставаться с Владимиром Семёновичем наедине, когда
никто и ничто не мешает снова и снова окунуться в непростой мир его героев.

Моя коллекция не имеет общественного звучания, я собирал её для себя.
Конечно, шёл постоянный обмен записями среди курганских любителей.
Что-то приносили
мне, что-то записывал я. Отправлял наиболее редкие записи Валериану
Дорняку в Сыктывкар, Виктору Глебову в Москву, Николаю Вешнякову в
Мурманск и ещё
одному Николаю из Свердловска, фамилию его уже забыл, так как связь
прервалась. Моё собрание песен не является самым большим в Кургане. У
моих друзей Анатолия
Вяткина и Валерия Таланова коллекции богаче. Дело это весьма затратное и
у меня не было таких средств, чтобы покупать дорогие диски и кассеты,
причём десятками.

Меня иногда спрашивают, есть ли у меня контакты с музеем Высоцкого? Нет,
я с ним не связывался, ибо его не удивить тем, что у меня есть, разве
что книжечкой
<<Владимир Высоцкий в Кургане>>, которую я выпустил совместно с друзьями,
да ещё десятками статей о его творчестве, которые были опубликованы в
газетах
города. О нашем всеобщем любимце уже столько сказано и написано, что,
наверное, вряд ли возможно отыскать и сообщить что-то новое. Тем более,
сейчас с
помощью компьютера легко скачать все его песни. Но мы, его сверстники,
были увлечены и захвачены творчеством своего кумира, ловили каждое слово
поэта. И
для нас было великим счастьем жить в одно время с ним.

Владимир Подаруев

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3832:mat-journal-our-life-2015-11-07&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:35:46 (#3332438)

[mgr] СЛЕПЫЕ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЯПОНИИ

КРУГОСВЕТКА

СЛЕПЫЕ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЯПОНИИ

Издревле больным помогали шаманы и знахари. Однако по мере прогресса
медицины их сменили учёные лекари без остатка зрения. Становилось всё
популярнее иглоукалывание,
попавшее в Японию из Китая в середине шестого века, а через двести лет
оно сформировалось как особое направление терапии. С конца семнадцатого
века во
врачебном совете при сёгуне служил слепой доктор, специализировавшийся
на акупунктуре. Вскоре при поддержке правительства во всех уделах Страны
Восходящего
Солнца появилось множество практикующих тотальников. Лечение иглами не
потеряло своей актуальности даже в наши дни, оставаясь основной
специализацией инвалидов
по зрению.

Вскоре после начала мучительно долгого монголо-татарского ига на
восточнославянских землях островитяне тоже пережили две попытки
вторжения стотысячных орд
Хубилая. Правда, Япония устояла. В качестве причины чудесного спасения
обычно называют тайфун, потопивший вражеские корабли.

В то время основной административно-территориальной единицей
раздробленного государства был так называемый <<хан>>. Каждый из них
возглавлял местный властитель.
Самый влиятельный из многочисленных князей получал от императора титул
сёгуна и право управлять всей страной. Впрочем, его руководящая роль
была сильно
ограничена, поскольку в погоне за трофеями мелкие княжества частенько
затевали вооружённые конфликты. Этот агрессивный период именуется
<<эпохой воюющих
государств>>, то есть <<Сэнгоку дзидай>>. <<Большая смута>> продолжалась
вплоть до 1603 года, когда в Эдо появился сёгунат Токугавы. Созданное
авторитетное
центральное правительство, наконец-то, фактически впервые реально
объединило население всех провинций.

Экономической основой развивавшегося феодализма стало культивирование
риса, определённое количество урожая которого отдавалось землевладельцу
в качестве
ежегодного подушного налога. <<Нэнгу>> всегда взымался в полном объёме,
поблажек не было даже для неимущих или <<убогих>>. Если в крестьянской
семье находились
<<нахлебники>>, родственники должны были компенсировать их долю. В
критичных случаях недоимки возмещались за счёт всей деревни. Разумеется,
слепые старались
быть полезными: ухаживали за малышами, кормили скотину, собирали дрова и
пололи сорняки вокруг заливных полей. Однако они всё равно чувствовали
себя обузой
для близких, поэтому часто сбегали из дома, превращаясь в нищих бродяг,
а некоторым удавалось стать монахами или уличными артистами.

Талантливые <<тёмные люди>> всегда привлекали внимание. Впервые упоминание
о них появилось в сборнике рассказов <<Кондзяку моногатари>>. Классические
<<Истории
о том, что было когда-то>> сочинялись в начале тринадцатого века. Там
фигурировали семь слепцов, среди которых -- шаман и монах, а профессии
ещё двоих неизвестны.
Интересно, что основу компании составили трое <<бива-хоси>>. Именно так
называли японских сказителей, потому что лишённые счастья видетьхоси на
выступлениях
использовали струнный инструмент бива, напоминавший украинскую бандуру.
Описываемые события разворачивались в 1052 году, то есть спустя два
тысячелетия
после ухода Будды. В связи с этим были распространены эсхатологические
идеи о конце света. Однако, в противовес упадническим настроениям именно
тогда появилось
народное искусство <<бива-хоси>>, основоположником которого был придворный
музыкант Сэмимару. Правда, некоторые специалисты считают его четвёртым
сыном тогдашнего
императора.

В традиционной японской живописи есть направление, называемое
<<Тёдзюгига>>, где вместо людей рисовали животных в одежде. На одной из
картин изображена обезьяна,
бредущая на высоких деревянных гета. Закинув инструмент за плечо, она
тянет за собой слепого ребёнка.

В средние века господствующим классом были дворяне, а чтобы оберегать их
владения, появились группы вооруженных воинов, которые позднее стали
господствующим
сословием. В период смуты, примерно, в 1230 году, власть впервые
окончательно перешла в руки профессиональных бойцов клана Хэйке.
Впоследствии ведущие
позиции в жестокой борьбе завоевали самураи Гэндзи. Трагические события
этого кровопролитного противостояния отразились в произведении под
названием <<Хэйке-моногатари>>,
которое с удовольствием исполняли голосистые актёры.

Хочется отметить, что слепые музыканты и рассказчики, чтобы заработать
на <<трудный хлеб>>,объединялись в небольшие труппы и смело отправлялись
гастролировать
по провинциям. По официальным данным, общее число странников во тьме
достигало полумиллиона. Ради защиты их интересов была образована гильдия
<<Тодо-дза>>.
В этом названии <<То>> означает попасть, <<до>> -- путь, а <<дза>> --
сообщество. Данная мощная организации сохраняла влияние вплоть до
реставрации Мэйдзи. В
ней сразу же установилась чёткая вертикаль власти, согласно которой её
вожаки передавали ученикам свои знания и опыт, а чтобы занять
руководящую должность,
нужно было выплачивать определённую мзду вышестоящим. Кстати, в
тогдашнем государстве строго соблюдалась следующая сословная иерархия:
<<Си>> -- самураи,
<<но>> -- земледельцы, <<ко>> -- ремесленники, а также <<сё>> -- купцы.
Тотальники, находясь вне сословий, были по положению ниже всех.

Через сто лет после учреждения сёгуната в Эдо началась эпоха Гэнроку,
когда развитие сельского хозяйства стало главным толчком для
возникновения товарно-денежных
отношений. Данный процесс не ограничился рамками отдельных княжеств, а
быстро распространился по всей стране. Значительное увеличение
производительности
труда дало импульс для расцвета торговли в городах, образовавшихся возле
замков. <<Лицом>> новой экономики фактически стали оптовые закупщики
товаров и посредники.
Одновременно в центрах самого активного потребления, где, в основном,
как раз и концентрировались самураи, появляются крупные магазины,
ставшие прообразом
нынешних универмагов. Нужно помнить, что перед этим благословенным
периодом достаточно долго не было войн, да и потом состояние стабильного
мира продержалось
ещё полтора века. Полагаю, фактическая столица Японии, позже
переименованная в Токио, в то время была самым большим городом на
планете, потому что население
Эдо превышало миллион, а в торговой Осаке проживали 350 тысяч.

С наступлением эпохи Гэнроку традиционные ремёсла, наука и культура были
соотнесены с повседневными заботами простых людей. Литература и музыка,
театр и
живопись процветали. Тогда же биву заменили флейты и барабаны, на
которых по-прежнему, чаще всего, играли слепые, при этом резко возросло
количество профессионалов,
а у тотальников появилась возможность расширить сферу своей деятельности.

Из поколения в поколение властители из клана Токугава интересовались
творческими достижениями. Третий сёгун Иемицу утвердил устав гильдии.
Там, в частности,
говорилось, что все внутренние вопросы решаются по общему согласию. За
членами <<Тодо-дза>> было признано право проводить судебные
разбирательства и налагать
некоторые санкции, а когда это невозможно, рассмотрение проблемы должно
было передаваться правительству.

Экономика Эдо придерживалась золотого стандарта, а в Осаке она
соотносилась с серебряным. Очевидно, что между этими городами, а также
Киото осуществлялось
регулярное движение товаров и финансовых средств, а письма доставлялись
за три дня. Так как драгоценные металлы довольно много весят, появилась
необходимость
в документе, гарантирующем обеспечение производимой оплаты. Уже тогда
выпускались прообразы аккредитивов, а на их основании третьими лицами
выплачивались
наличные деньги. Главным образом, в этом и заключалась деятельность
менял. Можно утверждать, что в Японии восемнадцатого века уже получило
широкое распространение
основополагающее понятие о необходимости соблюдать контрактные условия.
Именно тогда сформировался первичный рынок купли-продажи векселей и
чеков, к тому
же имелись специальные места для продажи банковских билетов.

При зачатках капиталистических отношений усилилось расслоение общества.
Выросло число самураев и крестьян, живущих за чертой бедности. Тогда и
для неимущих
незрячих наступили трудные времена, так как в силу физиологических
особенностей они не могли быть заняты непосредственно в производстве.
Однако сплочённая
элита <<Тодо-дза>> осталась на плаву. Недаром разбогатевшие слепцы новой
формации десятилетиями безжалостно эксплуатировали <<тёмные массы
товарищей по несчастью>>.
Среди областей деятельности, где оказались востребованными накопленные
средства, была и финансовая сфера. Предприимчивые дельцы с дефектами
зрения пустили
деньги в оборот и начали их активно ссужать под гигантские проценты,
притом грабительские займы выдавались преимущественно столичным
самураям. Как ни
странно, кредитные операции одобрялись всеми ханскими уделами. Их даже
патронировал сёгунат, потому что придерживался политики <<помощи слабым>>.
Конечно,
необузданное ростовщичество привилегированных членов гильдии всё равно
подвергалось резкой критике. Впрочем, хотя ссуды в те далёкие времена и
служили
неправедной наживе, всё же для становления бизнеса эти системные
атрибуты были необходимы.

В заключение хочу подчеркнуть, что плодотворные контакты между нашими
странами уже давно осуществлялись на очень высоком уровне. Расскажу лишь
об одном
подобном эпизоде. В декабре 1782 года купец Дайкокуя Кодаю направился в
Эдо с грузом древесины. По пути его судно попало в большой шторм и семь
месяцев
дрейфовало. Наконец, течение принесло его к Алеутским островам. Там
скиталец поневоле высадился, познакомился с местнымиофицерами и быстро
заговорил по-русски.
Некоторое время он преподавал японский язык в Иркутске, а затем ему
удалось встретиться с Екатериной Второй. Императрица помогла ему
вернуться на родину.
Через десять лет мужественный путешественник наконец-то прибыл в
Хоккайдо. Замечу, что тогда сёгунат придерживался политики закрытого
государства, поэтому
японцам, побывавшим на континенте, грозило наказание. Однако в данном
случае было иначе: уникальному специалисту по России даже разрешили
проживать в столице.

Такааки Сато

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3834:mat-journal-our-life-2015-11-05&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:34:43 (#3332436)

[mgr] С ЛЮБОВЬЮ -- О ВОЛНУЮЩЕМ

С ЛЮБОВЬЮ -- О ВОЛНУЮЩЕМ

Родилась я на берегу быстрой реки Томь в городе Кемерово осенней ночью
1961 года. С детства появились и остались на всю жизнь со мной проблемы
со зрением.
Потому и училась я в школе для слепых и слабовидящих детей в городе
Кострома, что стоит на берегу Волги-реки, которую я нежно и преданно
люблю, ведь с
ней связана жизнь почти всех моих родственников и, конечно, родителей. В
Костромском педагогическом институте получила профессию преподавателя
истории
и методиста по воспитательной работе. Будущий муж увёз меня к Белому
морю. Уже больше четверти века я живу на берегу Северной Двины в
Архангельске и покидать
этот удивительный, немного холодный и суровый край не собираюсь, тем
более теперь, когда члены Всероссийского общества слепых доверили мне
руководство
региональной организацией. Мой сын уже вырос и с его успехами я связываю
свои надежды. А со мной мои увлечения -- кошка Марси, любимица и
полноправный член
семьи, книги, компьютер, рукоделие и приготовление вкусненького. И,
конечно, поэзия, когда к тому есть настроение и вдохновение. К изданию
сборника я не
стремилась, но будет приятно взять в руки книгу, в которой есть частица
твоей жизни.

* * *

Твои слова, как зелье, как нектар,

Как самый лучший в мире из ликёров.

Они зажгли в душе моей пожар

И усмирили непокорный норов.

Пока ещё поверить им боюсь --

Слова поманят и обманут снова.

И всё же пью, пью жадно, не напьюсь,

Поскольку к счастью нет пути иного!

* * *

Ах, эта северная осень!

И дождь, и холод, и туман.

Меж облаками редко просинь,

Что не прогноз -- то всё обман...

Но буйство красок стылых буден,

Беря у осени взаймы,

Мы очень долго помнить будем

Среди завьюжившей зимы.

Печаль в надежды пеленаю.

Спасибо, дивная пора,

За завтра, коего не знаю,

И за известное вчера,

За озорную оголтелость,

Причуд раскинутую сеть,

За то, что ты имеешь смелость,

О смерти зная, пламенеть!

* * *

Ветер мысли стайками уносит

В край, что полон мягкой теплоты.

Вновь чарует золотая осень,

Грусть роняя в сладкие мечты.

Набросала в балках листьев ворох,

Протянула паутинок сеть.

Благодать! И слышен каждый шорох.

Поредела вдруг лесная медь.

Распахнулось небо над поляной,

И ручей воркует в тишине...

Взмахивая палочкой стеклянной,

Полдень тайны доверяет мне.

* * *

Снежинки падают к ногам.

Плывут узорчатые хлопья.

Послав гонцов к лесам и топям,

Опять зима приходит к нам

По рекам, в рамках берегов,

Не скованных ледовой коркой.

Пора заняться ей уборкой.

Ноябрь, как водится, готов

Укрыть, засыпать, замести

Всё, что казалось неприглядным,

И сделать мир вокруг нарядным,

В пейзаж гармонию внести.

Пусть вечер, скинув лёгкий плед,

Рассыплет звёзды в небе ясном,

А утро полушалком красным

Взмахнёт усталой ночи вслед,

Чтоб вся земля себе сама

Вдруг показалась обновлённой

И вновь хозяйкой удивлённой

Вступила в чистый мир зима.

Надежда Нельзикова

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3835:mat-journal-our-life-2015-11-04&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:33:44 (#3332435)

[mgr] Оверкаликс -- город удивительных встреч

ГОД ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ

Оверкаликс -- город удивительных встреч

Этот год был наполнен интересными и даже неожиданными поездками. В конце
апреля мы с супругой Олей на несколько дней съездили в соседнюю
Финляндию навестить
родственников. А в августе нам вдруг предложили путёвки в солнечную
Кабардинку, что находится в нескольких километрах от хорошо знакомого
Геленджика.
Не успели мы как следует порадоваться такому подарку судьбы, а нас уже
поджидал новый сюрприз. Шведская Королевская академия искусств в лице
известного
скандинавского поэта, прозаика и драматурга Бенгта Похьянена пригласила
на писательский семинар малых народов, который планировался с
восемнадцатого по
двадцатое сентября в Оверкаликсе. Это небольшой и уютный городок на
севере Королевства.

И вот, вернувшись из благодатного южного тепла, мы спустя пять дней
отправились в дождливую прохладу Приполярья. Компанию нам составили
супруги Бердовы.
Светлана -- поэтесса и главный редактор газеты <<Карельский спорт>>, а
Николай является директором издательства данного СМИ. Мы дружны по
литературной студии
<<Свой голос>> при Карельском представительстве Союза российских
писателей. Светлана, ко всему прочему, ещё и возглавляет эту
литературную студию.

В прошлом году Бенгт Похьянен посетил нашу организацию, где мы с ним и
познакомились. На сегодняшний день наше представительство насчитывает 12
человек.
Поскольку Светины и мои произведения переведены на скандинавские, а
также на карельский и вепсский языки, то Бенгт и пригласил нас на этот
семинар.

С помощью навигатора был выверен самый оптимальный маршрут, и вот
шестнадцатого сентября мы на неутомимой <<Subaru>> Бердовых отправились в
непростое и в
то же время увлекательное путешествие. Нам предстояло преодолеть без
малого тысячу триста километров. Взяв курс на северо-запад, мы должны
были прокатиться
через всю Финляндию. Ну, а затем в районе города Торнео пересечь
финско-шведскую границу и отправиться строго на север. Конечной точкой
нашего маршрута
был Оверкаликс

Однако начну по порядку. Спустя шесть часов, как рвущаяся в дорогу
<<Subaru>> выкатилась из нашего двора, мы прибыли в самый западный город
Карелии -- Костомукшу.
Здесь в центральной библиотеке у нас состоялась встреча с читателями, о
чём Светлана договорилась заранее. Костомукша -- самый молодой город
нашей республики.
Ему ещё нет и сорока лет. В конце семидесятых здесь развернулась
привычная для тех лет <<комсомольская стройка>>. Нашим молодым ребятам
активно помогали
строители из соседней Финляндии. Огромный горно-обогатительный комбинат
был построен по их проекту, да и практически все жилые дома
города-спутника тоже.
В память об этом историческом событии на центральной площади установлена
стела с барельефами тогдашнего советского премьера Алексея Косыгина и
президента
Финляндии Урхо Кекконена. Именно эти государственные деятели участвовали
в торжественной закладке первого камня великой стройки.

Вечер в библиотеке прошёл на редкость в дружеской обстановке. Мы читали
стихи, Светлана исполняла свои замечательные песни, которые тронули души
костомукшан.
Началась встреча в шесть часов и продолжалась до девяти. Люди
расходились неохотно. А потом в опустевшей библиотеке мы пили чай с
радушными и очаровательными
хозяйками книжного хранилища. Разговор шёл о новых изданиях и проблемах
русского языка. Было уже поздно, когда мы простились с гостеприимными
сотрудницами
и отправились в приграничную гостиницу.

С утра простились со строгими российскими пограничниками на пропускном
пункте, и японское средство передвижения весело покатило по финскому
автобану. Восторженно
пели её новые покрышки, почувствовав прекрасную дорогу. За окном авто
проносились перелески, озёра и множество рек. Спутники подробно сообщали
нам о примечательных
местах. Финляндия практически ничем не отличалась от привычной Карелии.
И только маленькие городки и аккуратность на хуторах радовали глаз
наших друзей.
Поскольку Светлана и Николай -- оба прекрасные водители, они через равные
промежутки времени пересаживались за руль, но вскоре пришлось
значительно уменьшить
скорость. Всё чаще стали появляться дорожные знаки с изображениями
зверей. Однажды мы пронеслись мимо тушек двух сбитых зайцев. Вскоре
проехали поворот
на Оулу. Совсем недавно я читал воспоминания наших лётчиков о том, как
они в сорок третьем году бомбили этот финский город. Как утверждали
штурманы
наших бомбардировщиков, его было очень просто искать. Он находится на
самом северном побережье Ботнического залива и на его местоположение
указывает остров,
который очень похож на указующий перст. Когда я рассказал об этом нашим
приятелям, то Света сразу нашла его на своей карте.

Шведскую границу мы пересекли без труда. Переехали по мосту через
небольшую речку и оказались на территории Королевства. Здесь осень
чувствовалась куда
сильнее, чем у нас. На пути всё больше попадались деревья с опавшей листвой.

Наконец, в 18 часов по московскому или в 17:00 -- по местному времени
наше авто припарковалось на стоянке отеля <<Grand Arctic>>. Нам повезло:
портье Дмитрий
оказался русским. Он быстро уладил все формальности и проводил нас до
номеров. Спустя час, немного отдохнув и переодевшись, мы спустились
поужинать в ресторан,
а затем решили прогуляться по тихим и уютным улочкам города. Однако нам
не повезло: начался проливной дождь, который не прекращался и весь
следующий день.
Тогда мы отправились к нам в номер, где за чаем ещё раз обсудили
программу предстоящих выступлений.

Ну, а назавтра в конференц-зале отеля в 10 часов открылся семинар. Перед
началом к нам подошёл поздороваться Бенгт Похьянен. Он познакомил с
нашей переводчицей.
<<Наталья Хедлунд>>, -- представилась она. Что-то в этом имени и приятном
голосе показалось мне знакомым. <<Наталья, а вы случайно не знаете радио
ВОС?>> --
<<Ну, как же, -- улыбнулась переводчица, -- несколько раз рассказывала, как
живётся незрячим в Швеции>>.

И тут же в руку мне ткнулся влажный нос её проводника, лабрадора Пея.
Так мы и познакомились. В работе форума принимали участие двадцать
представителей
из десяти европейских государств. Были и посланцы Израиля и вовсе уж
диковинной африканской Эритреи. Не буду нагружать читателей
подробностями работы
семинара, скажу только, что дело это скучноватое и немного нудное. Я
слышал, как некоторые участники встречи порой откровенно зевали.
Выступления ораторов
сопровождало негромкое гудение синхронных переводчиков. В него вливался
и чистый русский ручеёк нашей Натальи. Впрочем, некоторые моменты были
довольно
интересны. А когда на сцену вышли десять участников и каждый на своём
языке прочёл с листа отрывок из одного стихотворения Бенгта Похьянена,
зал взорвался
аплодисментами. Особенный успех имели посланец знойной Эритреи, который
лихо отбарабанил перевод на своём родном тигрийском наречии, и наша
Светлана. Она
недаром работала диктором на радио Карелии и очень выразительно прочла
переводы на русском, а ещё украинском, белорусском и польском языках,
поскольку
может на них почти свободно общаться. Её красивый, мелодичный голос
сразу покорил слушателей.

Мне показалось, что местные ораторы говорили о явно надуманных
трудностях. Судите сами. Возраст писательской организации шведской
Лапландии насчитывает
уже 20 лет. В её рядах состоят триста членов, из которых лишь 80
авторов, остальные -- окололитературная среда. В год там выпускается
более сорока книг.
Таким <<проблемам>> позавидовала бы любая наша организация.

Постепенно, разговор стал склоняться к политике. Так, например, посланец
Израиля заявил, что в СССР не было места для компактного проживания
евреев. И
поэтому все они потянулись к земле обетованной. Мы не стали втягиваться
в дискуссию, но в перерыве спросили у эмоционального литератора: <<Куда
же подевался
Биробиджан?>> На что он, смутившись, ответил, что немного погорячился и
забыл о существовании и Еврейской автономии, и её столицы. С подобными
же <<проблемами>>
выступила и представительница румынских венгров. Лапландцы смертельно
обижаются, когда их величают <<Лаппалайнен>>, хотя в переводе с финского
это означает
всего лишь <<человек из Лапландии>>. А скандинавские цыгане возмущаются,
если их называют <<Мустилайнен>>, здесь перевод означает <<смуглый или
чернявый человек>>.

Шумная дискуссия продолжалась до обеда, а после него и до нас очередь
дошла. Нам было отведено 45 минут. Мы рассказали о работе Карельского
представительства
Союза российских писателей. На большом экране демонстрировался выпуск
литературного альманаха <<Свой голос>>. Светлана подробно рассказала о
книгах, которые
у нас вышли в Год литературы. Я говорил о связи нашего представительства
с российскими периодическими изданиями, которые нас публикуют. Конечно
же, вспомнил
я и журнал ВОС <<Наша жизнь>>.

Однако я начал с воспоминаний и рассказал, что в далёкой юности
увлекался прослушиванием западных <<голосов>>. Мне тогда очень нравилось
<<Радио Швеции>>,
а особенно программа <<Русский час>>, которую вела Тамара Юханссон. В ней
рассказывалось о новинках музыки и популярных исполнителях. После
выступления
ко мне подошёл журналист этого самого радио и поблагодарил за такую
высокую, пусть и запоздалую, оценку их труда. Мы ещё поговорили с ним о
моём творчестве
и русской литературе. А переводчица Наташа познакомила меня со своим
мужем. И оказалось, что Стиг работал у Тамары Юханссон звукооператором,
а сама она
уже давно на пенсии. Я попросил передать ей привет от поклонников из
Карелии.

Российское выступление многим понравилось. Люди подходили и благодарили
нас. Наташа не успевала переводить, её не хватало на всех. И под вечер
мы познакомились
ещё с одной Натальей. Тоже русская -- из Мурманска, но живёт в Швеции
уже давно, в своё время она окончила Петрозаводскую консерваторию,
очень нам обрадовалась.
Здесь она даёт частные уроки музыки и играет в ресторане в дуэте с
гитаристом из Греции, двухметровым гигантом Ахиллесом. Балалайка и
гитара имели вечером
огромный успех. Наталья и Ахиллес играли классику и аккомпанировали
вокалистам -- исполнителям русских народных песен. По возможности
Наталья помогала
в переводе незрячей тёзке.

На другой день хорошо говорила о своих переводах на иврит
представительница еврейской диаспоры в Швейцарии. Запомнился чех,
который с увлечением рассказывал
о своих переводах некоторых произведений Бенгта Похьянена. Понравились
баллады семейного дуэта из шведской Лапландии -- Матти и Сюльви. Причём
Матти сам
блестяще аккомпанировал на электронном кантеле. Кстати, он тоже похвалил
нас со Светланой и пригласил в гости, вручив свою визитную карточку.

Ну, а после обеда Бенгт Похьянен пригласил участников семинара
посетить построенный им православный храм Преображения Господня. Ведь
сам он, кроме всего
прочего, ещё и единственный православный батюшка скандинавского
происхождения в Швеции. При входе в церковь нам было предложено снять
обувь. Все полы
в храме устланы коврами. Стены увешаны множеством икон. Кроме подаренных
и привезённых, все они написаны супругой Бенгта, милой и приветливой
Моникой.
Я спросил у Бенгта о его любимой молитве. <<Отче наш!>> -- ответил он и
предложил нам вместе с ним пропеть её. Что мы немедленно и сделали. И
мне показалось,
что здесь, вдали от святой Руси, молитва эта прозвучала особенно значимо
и торжественно. А потом батюшка и матушка устроили для нас чаепитие с
домашними
пирожками. За чаем разговор опять зашёл о литературе, но теперь это был
разговор неофициальный, непринуждённый и весёлый.

Вечером же состоялся прощальный ужин в уютном и тёплом зале ресторана
отеля. Столы щедро накрыты. Широко была представлена и музыкальная
программа. Очень
приятно, что началась она с исполнения до боли родных <<Подмосковных
вечеров>>. В сопровождении уже знакомых нам Наташи и Ахиллеса эта песня,
усиленная
мощными колонками, заполнила гомонящий разноязыкий зал. И пусть солистка
пела на финском, мы дружно подхватили её на языке оригинала. К нашему
удивлению,
многие участники с видимым удовольствием выводили свою версию
бессмертного шлягера. Совершенной неожиданностью для нас был выход
цыган. В своих традиционных
пёстрых одеяниях после гитарного проигрыша они вдруг запели на шведском,
а потом и на финском языках. Муж нашей переводчицы Стиг оказался прекрасным
аккордеонистом. Он виртуозно исполнил несколько музыкальных тем.
Прозвучала и русская <<Степь, да степь кругом>>. Я думаю, что посетители
ресторана надолго
запомнят и нашу Светлану Бердову, которая в свою очередь вынесла на суд
публики несколько своих авторских произведений. Когда она исполнила
песню на польском
языке, то даже один из поваров оставил свои сковородки и вышел
поаплодировать. Впоследствии этот поляк несколько раз подходил к нашему
столику, чтобы перекинутся
с <<пани Светланой>> на родной <<мове>>. И сам приносил из кухни тарелочки
со всевозможными вкусностями.

Однако, всё хорошее, как того не жаль, кончается. И на другой день,
позавтракав и простившись с новыми друзьями, мы покинули гостеприимный
отель. Заправленная
под завязку, застоявшаяся <<Subaru>> устремилась в обратный путь, увозя
своих крайне довольных седоков.

Хотелось поскорее домой. До российской границы мы пролетели, как на
крыльях. Посовещавшись, решили не останавливаться на ночлег в
Костомукше, а сразу взять
курс на Петрозаводск. Так и сделали. Однако за городом нас поджидал
густой туман. Он вкрадчиво наплывал на шоссе плотными белёсыми волнами.
Машина, то
едва двигалась в мутной непроглядной массе, то выскакивала на чистую
пустую дорогу. В ночном небе ярко сияли звёзды, и даже появлялось
северное сияние.
Но очередная волна тумана опять неслышно наползала на шоссе, и всё
терялось в нём. В один из таких наплывов мы проскочили нужный поворот. И
более двух
часов колесили по пустынным лесным дорогам. Но ведь плохое тоже имеет
свойство заканчиваться. Мы одолели все трудности, и под утро надёжная и
стойкая <<субарушка>>
доставила нас домой. Хлопнув за спиной, дверь родного подъезда
поставила точку в нашем путешествии.

Леонид Авксентьев

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3836:mat-journal-our-life-2015-11-02&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:30:54 (#3332434)

[mgr] <<Мир на ощупь>>: о конкурсе и не только

РЕАБИЛИТАЦИЯ ПО СУЩЕСТВУ

<<Мир на ощупь>>: о конкурсе и не только

Вот и опять задождило. Осень давно на дворе, завтра октябрь наступает, а
значит, разные мероприятия впереди.

Все мы хорошо знаем, что в октябре в местных организациях ВОС проходят
дни, недели, месячники Белой трости, проводятся различные конкурсы. А в
городе древнем
над Ламой рекою -- в Центре реабилитации слепых -- во второй декаде
октября пересменок слушателей курса элементарной реабилитации. Поэтому
здесь конкурсные
программы по предметам элементарной реабилитации проводятся в декабре,
марте, но, бывает, и в другие месяцы.

Случилось так, что в последний день сентября в этом дорогом многим
инвалидам по зрению уголке России прошла конкурсно-познавательная
программа по ориентировке
<<Мир на ощупь>>. Проходило это действо в актовом зале. Заранее были
собраны две команды. Одна собралась за пять минут, и на протяжении
подготовки проявляла
сплочённость. Другая же оказалась <<головной болью>> организатора, то есть
моей. Называться капитаном желающие находились, но выполнять свои
функции -- увы!
Если кто-то из игроков отказывался принимать участие по какой-либо
причине, замену искал не капитан, а я. Сложилось ощущение, что
назвавшись груздем, человек
лезть в кузов вовсе не желает. По-моему, и дружескую поддержку ни
команда, ни капитан не оказали не очень удачно выступившим конкурсантам...

Удивила меня зацикленность некоторых участников программы на желании
получить определённый приз. Если желаемый выигрыш не достался, значит,
началось укрепление
в себе низкой самооценки, хоть и звучало в программе много интересных,
направленных на психологическую работу над собой стихов. Вообще, очень
удивляет
среди инвалидов по зрению наличие в большой степени неадекватных оценок,
и, на мой взгляд, нежелание бороться с этим, радоваться тому, что
имеешь, ценить,
что дано. В общем, нет пределов моему удивлению!.. А оно, в свою
очередь, порождает вопрос: полезны ли вообще конкурсы инвалидам по зрению?

Оставим на время мои мысли в стороне и познакомимся с командами. Для
моего удобства жеребьёвку провели заранее. Первый номер достался команде
<<Незримый
маяк>>: Татьяна Коробова из Волгоградской РО, Валерий Чижиков и Роман
Изотов из Ярославской РО, Надежда Баранова из Ульяновской РО, Азамат
Худалов из Северо-Осетинской
РО. Второй номер вытащила <<Молодёжь>>: Андрей Кайбелев из Краснодарской
КО, Людмила Тумандеева из Самарской РО, Максим Ващугин из Астраханской
РО, Николь
Антонова из Ульяновской РО, Станислав Мироненко из Ставропольской КО.

Каждый конкурсант по-своему интересен, талантлив. Например, Татьяна и
Максим стали авторами домашних заданий. Татьяна хорошо поёт, и Надежда
тоже, и стихи
выразительно прочла. Страсть Станислава к весёлым песням подкупает многих.

На мой взгляд, сами конкурсы, подготовка к ним -- это возможность
нестандартно проявить себя, встретиться с людьми, которых мог бы не
узнать, и, конечно,
новые знания. А у людей, оказывается, на первом месте материальные
подарки, да вот незадача: получили не то, что хотели, или не в том
количестве. Создаётся
впечатление, что людям больше делать нечего, как находить новые причины
для недовольства. Посомневалась я немного, но нашла стихотворение
неизвестного
автора, на которое очень хочется обратить внимание обиженных на судьбу
на людей.

<<Этой дорогой я шла много лет,

Шла и попутно о счастье мечтала,

И на вопросы искала ответ,

Знанья о мире я собирала.

И представлялось мне много картин,

Много ролей я уже поменяла,

Много узнала падений, вершин,

Много страданий в пути испытала.

Я отказалась от тысячи звёзд,

Много ненужного я потеряла,

Но предрассудки держали мой рост,

Только о том я тогда не гадала.

Мир изменился, мой мир -- это свет!

В этом пути я о многом узнала,

На перепутье прожитых лет

Истину всё-таки я отыскала>>.

Конечно, хотелось, чтоб люди более простым путём приходили к счастью, но
некоторым, кажется, просто нравится создавать себе проблемы.

Удивили также при подготовке следующие разговоры.

Предлагаю:

-- Может, вы выучите и прочтёте следующее стихотворение неизвестного
автора:

<<Представьте жизнь свою без опасений,

Без страхов, без упрёков и обид.

Освободитесь от пустых сомнений,

Увидите, что к счастью путь открыт.

Оставьте ваше прошлое в покое!

Оно ушло, обратно не вернуть.

Задумайтесь сегодня над судьбою

И начертите в мыслях светлый путь.

Весь мир под одного не перестроить,

Но можно перестроить мир внутри.

И лучше доверять, чем вечно спорить.

И лучше отыскать, чем не найти.

Вам жизнь даёт бесценные советы.

Того, что есть, могло бы и не быть.

Представили?.. За каждый лучик света

Учитесь жизнь свою благодарить>>.

А в ответ:

-- Знаете, что-то во мне протестует против некоторых слов в этом
стихотворении.

Или другой пример. Предлагаю девушке стихотворение Рифката Гардиева.
Кстати, хочется поблагодарить Рифката Гарайхановича за отзывчивость,
готовность прийти
на помощь и написать стихотворение на заданную тему. А она в ответ:

-- Это я читать не хочу, но сама пишу стихи, вот послушайте, у меня
есть одно о незрячих: <<По дороге идёт незрячий, а вслед ему все кричат:
<<слепой!>> Он
вынужден идти дальше с понурой головой, такова его судьба>>.

Понятное дело, услышав такое в ответ на позитивное стихотворение
Рифката, я лично была поражена глухотой человека к позитиву.

Но не всё так плохо. Было и другое. Женщина выучила следующий отрывок из
стихотворения Натальи Крандиевской-Толстой:

<<Я тебе отныне спутница,

От любой беды заступница,

Шепчу: <<Стой, не торопись,

Осторожно, помаленечку

Отыщи ногой ступенечку

И на ней не оступись!

Я в пути твоём разведчица,

Я за каждый шаг ответчица,

Шарю, шарю впереди...

Здесь ложбинка, здесь обочина,

Здесь тропа дождём источена,

Ну, а здесь -- смелей иди!>>

Как-то в беседе сказала: <<Я, выучив это стихотворение, зауважала трость
и даже перестала её палкой называть>>. Конечно, подобного бывает гораздо
меньше,
чем всяческого негатива, но ведь без малого не бывает большого.

Вернёмся к конкурсной программе. Кроме начальной и заключительной
частей, в ней было 10 конкурсов для команд:

1. <<Давайте познакомимся>>. Это всем хорошо известный конкурс
представления команд, и они ответственно подготовились к нему.

2. <<Кватро>>. Командный конкурс на использование мелкой моторики рук. В
нём использовались карточки из игры <<quatro doble>>, которую придумал
слепой чех пан
Вацлав Фанта.

3. <<У природы нет плохой погоды>>. Используя осязание, конкурсантам нужно
было определить натуральные и искусственные материалы.

4. <<Друг в беде не бросит>>. Конкурс на приведение рассыпавшейся складной
трости в рабочее состояние.

5. <<Как хорошо уметь гулять!>> Конкурсантам нужно было показать,
насколько свободно и безопасно они умеют ориентироваться в здании и на
улице, причём в
помещении слушатели продемонстрировали навыки ориентировки как с
тростью, так и без неё.

6. <<Путешествие в Японию>>. Заимствовано из одного из сценариев КСРК ВОС
на развитие сенсомоторики, то есть взаимной координации сенсорных и
моторных компонентов
деятельности, внимания.

7 . <<В греческом зале>>. Задача этого конкурса -- определить, что
изображают миниатюрные скульптурки. Подобных игр проводится много.
Конкурсантам было предложено
4 миниатюры: ангела, немецкой овчарки, двух играющих дельфинов,
жука-скарабея.

8. <<Подарок на весь год>>. Предлагал поработать с рельефными
изображениями и брайлевским календарём. Провести его помогли вкладыши в
журнал <<Наша жизнь>>,
использовались календари с нарисованными символами года. Конкурсантам
нужно было определить, кто изображён на рисунке и на какой день недели
выпадает предложенная
дата. С рисунками, к сожалению, у них возникли трудности, а вот работа с
календарём порадовала.

9. <<Застывшая музыка>> -- это работа с макетами. Насколько мне известно, в
различных регионах нашей страны библиотеки или другие организации
занимаются изготовлением
макетов местных достопримечательностей. В конкурсе использовались макеты
Золотого храма в Индии и Голубой мечети в Стамбуле, привезённые из
зарубежных
поездок. Оказалось, что для этого конкурса целесообразнее использовать
макеты из прочных материалов, так как у одного из куполов Золотого храма
конкурсант
в азарте обломил шпиль.

10. <<Жизнь моя в ЦРС>> (домашнее задание).Приготовленные конкурсантами
номера были интересны, оригинальны.

Конкурсы для команд перемежались играми со зрителями. Одна из них --
<<Счастье вдруг в тишине постучало в двери>>. Игроку нужно было найти на
подносе символы
счастья: австралийский, индийский и российский. На подносе находились
цветок лотоса, подкова, страусиное яйцо, точнее, его скорлупа с
просверленными в
ней дырочками, благодаря этому было извлечено содержимое, слоник,
морская звезда. Один из сценариев ОМО КСРК ВОС натолкнул на мысль об
этой игре. В <<Городах
и символах>> игроку было предложено осмотреть три копии архитектурных
достопримечательностей и определить, что это такое и какие города они
представляют.
Можно, конечно, было предложить животных и поинтересоваться, символами
каких городов они являются. Я же остановила выбор на копиях башен:
Останкинской,
Эйфелевой и Галатской в Стамбуле. Каждая из них имеет свои архитектурные
особенности. <<Знатоку вексиллологии (наука о флагах)>> предлагалось
распознать
рельефное изображение флага ВОС, которое также появилось у меня
благодаря журналу <<НЖ>>. Последним был <<Секрет>>. В этой игре нужно было
отыскать общую загадку
трёх предметов. Как оказалось, в них имелись тайники. Предметы были
выбраны такие: шкатулка в форме яйца, верхняя часть которого
откидывается на петлях;
верблюдик из металла с откидывающимся горбом, под которым находится
тайник; композиция копий двух высотных, архитектурно интересных арабских
отелей, стоящих
рядом с пальмой, стена одного из них на магнитной защёлке также скрывает
схрон.

Перед проведением программы я пообщалась с будущими зрителями, пытаясь
выяснить их готовность выйти на сцену и поиграть. Оказалось, что многих
пугает именно
выход на сцену, других не меньше страшит возможность не справиться с
заданием. Даже обещание новых знаний не позволяло побороть эти страхи. К
счастью,
игр оказалось немного, поэтому активные зрители всё же нашлись. Ими
оказались Анжела Цеева из Кабардино-Балкарии, Артур Юферев из
Краснодарского края,
Сергей Косицын из Башкирии.

Яркие штрихи внесли в конкурсную программу участники художественной
самодеятельности: Надежда Баранова (Ульяновская РО), Татьяна Коробова
(Волгоградская
РО), Любовь Шихова (Кировская РО), Ольга Поповкина (Челябинская РО),
Ольга Горулько (Воронежская РО), Тамара Алятина (Саратовская РО),
Зинаида Чаусова
(Ростовская РО), Тамара Самсонова (Владимирская РО), Валентина Васильева
(Псковская РО), Артур Юферев (Краснодарская КО).

Победила в борьбе команда <<Молодёжь>>.

Вот и всё уже позади, но остался грустный осадок от того, что слишком
много среди нашей братии людей с позицией: <<Я лучше побуду зрителем>>.

По мнению зрителей, программа получилась необычным познавательным
спектаклем, дающим посыл к активной жизни. Особую роль в проведении
конкурсов сыграли
оригинальные тифлокомментарии преподавателя ориентировки Надежды
Викторовны Бухаровой и чёткая работа звукооператора, преподавателя
компьютерной грамотности
и работника культуры Владимира Васильевича Бедненко. Ну, а провели
программу мы -- преподаватель ориентировки Татьяна Усачёва и мой личный
помощник Андрей
Усачёв.

http://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3837:mat-journal-our-life-2015-11-01&catid=333:cat-journal-our-life-2015-11&Itemid=184

   2015-11-10 22:29:13 (#3332432)

[mgr] Re[2]: Принимаются заявки на обучение по программе повышения квалификации

Маша, привет!
Похвальное желание! (улыбка)
Полагаю, с этими вопросами тебе лучше обратиться по указанным E-mail, а
ещё лучше в свою организацию, так как направляет всё равно именно она.
Вот здесь:

http://rehacomp.ru/lenta/lenta_395.html
можно скачать бланк заявки и инфолист. Сроки там указаны октябрьские,
очевидно, это уже следующая группа. Обучение там буквально 5 дней,
насколько понимаю.

   2015-11-10 12:36:53 (#3332116)

[mgr] Re: Принимаются заявки на обучение по программе повышения квалификации <<Р

Здравствуйте, уважаемые пользователи! Настя, Я очень хотела бы принять
участие в этой программе. В какие сроки будет проходить семинар и в
какие сроки можно подать заявку? Что нужно для подачи заявки? С
уважением. Мария

   2015-11-10 12:21:29 (#3332103)