Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Юмор для переводчиков и про переводчиков Рассмеши переводчика

Судебный процесс на Брайтон-бич. Один из участников дела является, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает возмущаться: - Мне - переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился! Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски: - О чем это он орет? * Издатель -переводчику: - Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вам оплачивать не будем. - Хорошо, я пришлю...

2015-12-28 16:22:50 + Комментировать

Изюминка для переводчиков Не скучные прогулки гидов-переводчиков

Даже полиглоту нужен гид переводчик Тайская еда в Паттайе встречается на каждом шагу. Но есть места, где она особенно вкусная и при этом недорогая. Мы часто ходим вечером покушать на ночной рынок на Джомтьене, недалеко от Джомтьен Бич Кондо (Jomtien Beach Condominium. Однажды. Читать полностью Выбирайте гидов с умом Как мне жалко иногда туристов, путешествующих группами. Довелось нам однажды наблюдать такую картину. Дело было на 83-м этаже Байок Скай отеля (Baiyoke Sky Hotel) в Бангкоке. Там у них обзорная...

2015-03-28 18:11:44 + Комментировать

Изюминка для переводчиков Едут в одном купе русская (Р), француженка (Ф) и американка

Едут в одном купе русская (Р, француженка (Ф) и американка (А. Француженка немного говорит по-русски, а американка по-французски. Утром американка не обнаружила свои золотые наручнеы часы. Далее их разговор: А обращается к Ф: - Вы не брали случайно мои часы? Ф к А: - Нет, извините. Спрошу у русской. Ф к Р: - Вы не брали часики у американки? Р к Ф: - Вот еще, нужны они мне очень! Ф к А: - Ага! Она сказала, что они ей очень нужны! А к ф: - То есть как это так? Это же мои часы! Пусть отдаст их немедленно! Ф к...

2015-02-11 18:58:33 + Комментировать

Изюминка для переводчиков Переводы как женщины...

- И сколько будет стоить перевод? - 20 долларов. - За один листок бумаги? - Нет, бумага бесплатно. Это стоимость работы. - Пробелы вы не переводите, поэтому мы не будем их оплачивать. - Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов. Война. Военный переводчик ведет допрос военнопленного. - Уот из ёр нэйм? (What is your name) - My name is John Smith. .Хрясь пленному по роже. - Уот из ёр нэйм? - (Удивленно) My name is John Smith! .Хрясь пленному по роже. - Уот из ёр нэйм! - (Чуть не плача) My name is John Smith! ...

2015-01-21 13:17:16 + Комментировать

Изюминка для переводчиков Анекдот специально для лингвистов и переводчиков.

* Живой анекдот - электронный переводчик Stylus. Знаете, как он перевел "Bill Gates said."? "Выходы на посадку счета сказала." * Анекдот рассказан англичанином (перевод вольный. В баре британец предлагает рассказать анекдот про тупых американцев. Услышав это, к нему подходит один здоровый представитель звездануто-полосатой страны и говорит: - Слушай, друг, посмотри на меня, я чемпион Флориды по кикг-боксингу, - показывает за соседний столик, - Вот мои друзья Майк и Джон, Майк - капитан ...

2014-12-30 13:45:04 + Комментировать

Изюминка для переводчиков Анекдоты и цитаты про переводчиков

Некто пришел по объявлению о приеме на работу вбюро переводов. Его спрашивают: - Вы знаете английский? - Нет. - Немецкий? Может быть, иврит? - Откуда. Я вообще не владею языками. - Так зачем же вы пришли! - Я пришел сказать, чтобы вы на меня не рассчитывали. - А вы чем занимаетесь? - Я переводчик. - Правда? Интересно. А чем вы на жизнь зарабатываете? - А, вы имеете в виду работу? А я не работаю. Я так много получаю за переводы, что мне и работать не надо. В зоомагазине: - У вас есть попугай, который знает ...

2014-12-24 13:08:15 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: