RSS-канал «Илья»

Доступ к архиву новостей RSS-канала возможен только после подписки.

Как подписчик, вы получите в своё распоряжение бесплатный веб-агрегатор новостей доступный с любого компьютера в котором сможете просматривать и группировать каналы на свой вкус. А, так же, указывать какие из каналов вы захотите читать на вебе, а какие получать по электронной почте.

   

Подписаться на другой RSS-канал, зная только его адрес или адрес сайта.

Код формы подписки на этот канал для вашего сайта:

Форма для любого другого канала

Последние новости

Оптимисты учат китайский
2016-06-14 23:23
Был такой знаменитый позднесоветский анекдот: в СССР оптимисты учат английский, пессимисты - китайский, а реалисты - автомат Калашникова.
Родился он где-то в 1979-80, и причиной было очередное обострение отношений с Китаем, замешенное на лютой зависти. Китайцы как раз тогда вели (начиная с 1978) дэнсяопиновские реформы с частной инициативой, и дело круто пошло, а наша геронтократия ни на что не была способна уже. Самое ходовое слово в народе было-маразм. Умные люди предвидели уже крах экономики через 10 лет, не говоря о пророчестве Амальрика (доживет ли СССР до 1984 года)

Ну так вот, еду на днях в метро по серой ветке, и пара пожилых китайцев растерянно смотрит на схему. На Боровицкой сложная пересадка, 4 станции - и русский неместный не разберется, не то что китаец. И тут встает парень скромного вида, подходит к туристам и лихо шпарит по-китайски, обясняет маршрут. Китайцы долго благодарят и чуть ли не кланяются, уже с платформы машут руками.

Я поспрошал потом знакомых гуманитариев - оказывается, нынче много народу в МСК учат китайский язык, перспектив полно. Под санкциями сотр-во с Западом ессно скукоживается, а Китай заполняет пустоту. Так что эти люди-оптимисты.

Вот что мы говорим, когда видим или слышим нечто непонятное? Русский и еврей-это для меня китайская грамота. Зато для корейца это- еврейская грамота. Для англичанина будет греческая. Для грека-арабская. Араб скажет, что это как хинди. А итальянцы турок полощут, turco ottomano-синоним белиберды. Немцы в тех же ситуациях поминают "месопотамщину".
Короче, каждая нация придумывает себе образ гостя с непостижимым языком, начиная с алфавита и кончая интонациями и расстановкой ударений (те же немцы поминают не только Средний Восток, но и соседнюю Чехию с ее зубодробительными названиями деревень)