Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

RSS-канал «Что читать?»

Доступ к архиву новостей RSS-канала возможен только после подписки.

Как подписчик, вы получите в своё распоряжение бесплатный веб-агрегатор новостей доступный с любого компьютера в котором сможете просматривать и группировать каналы на свой вкус. А, так же, указывать какие из каналов вы захотите читать на вебе, а какие получать по электронной почте.

   

Подписаться на другой RSS-канал, зная только его адрес или адрес сайта.

Код формы подписки на этот канал для вашего сайта:

Форма для любого другого канала

Последние новости

Мятеж на "Эльсиноре" Джек Лондон.
2024-04-22 15:15 nakobud
Прочитала, ржала, аки лошадка Пржевальского. Ещё раз укрепилась в твёрдом убеждении: в СССР переводили только лучшее у авторов. Советский человек был достоин читать качественную литературу. Это в девяностые разверзлись хляби небесные, и тогда всего "уж стало много" (с) Волошин.

В процессе чтения захотелось включить песенку из фильма "Кабаре" про туморроу, которое белонгс... всё белонгс, да белонгс...
и нибелонгс в результате-то. А всё почему? Да потому, что в лес ходили по одному. Потому, что ошиблись дорогой и не рассчитали траекторий полёта. И не тем ударились об воду, дурачки.

Джек Лондон тут аж трепещет, описывая ту жизнь, к которой он, как нищий человек (какими являются большинство писателей) - стремился: праздное богатство и вращение в высшем свете.
Умение ничего не делать и наслаждаться этим, как отец героини, который сидит целыми днями на палубе, рассматривая свои ногти "взглядом плантатора".
В отличие от М.Идена, тут описан не "мужчина-золушка" (как и в Американской трагедии; Красном и чёрном) - а уже сразу Прекрасный Принц.
Кстати, метнувшись в социализм, Лондон закончит "Маленькой хозяйкой" - то-есть, воспеванием той же дольче фарниенте.

А вот некто Струйский, богатейший помещик, обладатель красавицы-жены, был простым графоманом. Благополучные люди не пишут талантливых книг.

Книги и дезинформация
2024-04-22 15:14 yuksare_yuksare
Если администратор пропустит, предлагаю странную тему: книги, которые оказались информативно неверными. Навеяно постом из моей ленты.
Вообще, таких книг множество, например, в "Поющих в терновнике" есть большой эпизод про сахарный тростник, который, мягко говоря, мало соответствует действительности. Но часто мы списываем такие вещи на художественный замысел автора и продолжаем читать.
А вот были у вас книги, которые совсем уж?
У меня два раза было. Первый - один из романов Валерио Массимо Манфреди про Александра Македонского. Я упорно продолжала его читать, хотя там была россыпь анахронизмов, но когда Стратера повзрослела лет на 10-15, я решила, что текст излишне художественный и бросила.
Второй - "Бурное лето Пашки Рукавишникова", автор Дворкин Илья. Там отец пишет письмо сыну- подростку "А рядом река огромная — Иртыш называется. А вокруг степь гладкая, как стол, или как футбольное поле, или как аэродром: куда ни погляди — всё вокруг видать до самого неба. На ней растёт пшеница — уже жёлтая, а трава зелёная, а Иртыш серый, а небо синее, и солнце палит без передыху."© - а писателям-попсовикам, которые пишут "шоб красиво" моё гигантское фе и не надо писать о том, чего никогда в жизни не видел. В общем, после такого описания моей родины, я решила, что почитаю про целинников что-нибудь другое.

"Идейные" книги
2024-04-22 15:13 baba_c_voza
             Основные – две. Ну собственно про которые я знаю. Если вы знаете еще, то интересно будет услышать.   Идейные – это те, которые написаны ради какой-то идеи, и совершенно не соответствуют стандартам художественной литературы.  Если рассматривать с этой точки зрения – то низкого качества. Но несмотря на это, каждая из них оказало огромное влияние на людей и в свое время, да и после этого.
           
                Чернышевский «Что делать?»
             Изучали в школе? Помните про сны Веры Павловны (которые и сейчас являются некоторым мемом, пусть даже и юмористическим)?  Ну и про «особенного» человека наверняка знаете.  Что бы не говорили про художественные достоинства/недостатки этой книги, она оказала влияние на многих.  
                Про других не буду говорить, расскажу про себя. Насчет экономической  и революционной составляющей  рассказывать не буду, поскольку это уже было не очень актуально (для меня, во всяком случае).  А вот теория разумного эгоизма  очень меня зацепила в свое время. Да черт возьми, я даже свои семейные отношения пыталась построить по примеру, взятому из книги. Неудачно, конечно. Хотя даже сейчас некоторую правоту этой теории я поддерживаю. В ограниченном смысле.

            Айн Рэнд «Атлант расправил плечи»
             Эту книгу я прочитала в более зрелом возрасте, поэтому на меня она уже не произвела сильного впечатления, которое я могла бы получить в молодости.  Но все-равно я поняла, почему до сих пор о ней упоминают, причем с восторгом. Это такой гимн свободной конкуренции, капиталистическим отношениям, ничем не ограниченным. И эти отношения рассматриваются только с точки зрения прогресса, то есть идут в зачет достоинства, а не недостатки.  С художественной точки зрения – конечно, совсем плохо. Но по сей день про эту книгу упоминают, особенно на молодежных форумах.
             Так в чем дело? В чем сила таких книг?
             С чего начинается изучение каких-то явлений? С попытки упрощения, с линейной модели (физики поймут).  Так вот – эти книги являются попыткой очень просто объяснить экономику, человеческие отношения, прогресс.  Поэтому так увлекалась ими именно молодежь. В молодости мы все хотим простых ответов на сложные вопросы. Потом, конечно, понимаем, что не так все просто, жизнь содержит много различных компонентов, анализу часто не поддающихся. То есть система с нелинейными связями. Прогнозы – трудны, если и совсем невозможны.
Но хочется всегда чего-то ясного, отсюда и появление таких книг.

Интересно узнать ваше мнение. Кто читал, на кого повлияло, кто просто сразу отверг.  Напишите.

Что объединяет кота Эйпла, привидение Чепозап и бомжа Сержа?
2024-04-22 15:13 alyonka55


В чем отличие рассказов Михаила Харита от историй других фантастов?
Если на улице осень и настроение грустное и меланхоличное я, обычно, читаю Харуки Мураками. Нужна психоделика - открываю позднего Филиппа Дика. Мозгу требуется перегрузка и новые идеи - беру Шекли.
Когда я прочла книгу "Карнавал Ар-Мегиддо", поняла, что не знаю чего ждать от автора. Каждый рассказ новое настроение, новая эмоция, новая интонация. Истории Михаила Харита, как мир за окном всегда неожиданные и непредсказуемые.
Как будто автор поспорил с кем-то: сможет ли он написать сборник рассказов, в совершенно разных стилях. Поспорил и выиграл!
Рассказ "Ибо положено печать и никто не возвращается" написан в стиле триллера. Мягкое и убаюкивающее начало и неожиданно жесткий финал. Если экранизировать "Историю с приведением", получился бы отличный комедийный ужастик.
Цитата: "Жизнь оказалась пресной. Крохотная, вдоль и поперёк объезженная планета. Женщины, при всём их многообразии, не удивляют. Друзья – давно в тюрьме. Бизнес – подобно вампиру сосет кровь. Хотелось чего-то совершенно иррационального, неправдоподобного, даже страшного. О чём перед смертью можно вспомнить. И вздрогнуть".
Необычный прием применен в повести "Корректировка". В критические моменты жизни главного героя Некто нажимает кнопки "contre + alte + delete" (перегрузка) и жизнь персонажа меняется на всех уровнях бытия. Я бы отнесла этот текст к жанру магического реализма, поскольку волшебство так незаметно встроено в сюжет, что его почти не отличишь от реальной жизни.
Мистичная и пробирающая до мурашек история "Хозяина дома"; лиричный и ироничный рассказ "После дождичка в четверг"; жуткий и футуристический "Bon weekend". Проза Михаила объединяется в литературную мультивселенную, состоящую из огромного множества миров.
Цитата: "Она верила в летающие тарелки, вампиров, секретные программы по скрещиванию людей с инопланетянами, загадочные базы пришельцев на тёмной стороне Луны. Она даже верила в Бога, правда чуть-чуть, самую малость. Всевышний представлялся ей излишне строгим господином, с повышенным интересом к её сексуальной жизни. Но поскольку так вели себя все мужчины, которых она знала, в целом Господь казался славным малым. У них даже была выработана договорённость: она не критикует его, а он не запрещает ей иногда пошалить. Возможно Всевышний продешевил, согласившись на такую сделку".
Во вселенной Михаила Харита, также как и в реальной вселенной существует млечный путь - место наиболее яркого скопления звезд.
Это "Сказки Ангелов и Демонов" - яркие, волшебные, парадоксальные. Их можно перечитывать по несколько раз, всегда удивляясь и открывая что-то новое. В них можно найти ответы на свои внутренние вопросы.
Думаю, они написаны для тех людей, которые вечером отрывают глаза от смартфонов , телевизоров и компьютеров и смотрят на звездное небо...
Цитата: "Скажи человеку правду, указывающие на ограниченность его знаний, и он возненавидит тебя. Зато назови любого избранным, и он делает тебя своим кумиром. Наобещай ему всяких благ, наври в три короба – ты станешь его Богом".

Книги и историческая одежда - 9
2024-04-22 15:13 id77
Здравствуйте уважаемые.
Продолжим :-))
П.П.Бажов "СИНЮШКИН КОЛОДЕЦ"

"Надоело уж ему ждать-то, тут сбоку и зашуршала трава. Поворотился Илюха в ту сторону. Видит - девчонка подходит. Простая девчонка, в обыкновенный человечий рост. Годов так восемнадцати. Платьишко на ней синее, платок на голове синий, и на ногах бареточки синие. А пригожая эта девчонка - и сказать нельзя. Глаза звездой, брови дугой, губы - малина, и руса коса трубчатая через плечо перекинута, а в косе лента синяя".
Бареточки или баретки - это слишком многосложный термин. Посудите сами, одновременно слово "баретка" может означать:
всякую праздничную обувь; любую лёгкую обувь (тапочки, туфли и т. п.); женский кожаный башмак на низком каблуке со шнурком или пуговицами; грубую женскую туфлю; кожаную (или матерчатую) туфельку для девочек и даже груюый мужской ботинок.
Как говорится - выбирайте сами :-)



Следующий - Михаил Пришвин "Серая Сова"

""Анахарео принадлежала к гордой расе и умела отлично держаться в обществе, была искусной танцовщицей, носила хорошие платья. Ухаживая за такой девушкой, Серая Сова тоже подтягивался. У него были длинные, заплетенные в косы волосы, на штанах из оленьей кожи была длинная бахрома, и шарф свешивался сзади в виде хвостика. На груди как украшение было заколото в порядке рядами направо и налево множество английских булавок. И почему бы, казалось, Серой Сове не украшать себя булавками, которые в то же самое время могли быть очень полезными: днем как украшение, ночью же при помощи их можно развешивать и просушивать свою одежду. <..........>
Несмотря на то, что в то время еще очень косо глядели на женщину в мужском костюме, Анахарео стала ходить в удобных мужских штанах, носила высокие охотничьи сапоги и макинаканскую рубашку. К свадьбе Серая Сова купил ей несколько метров сажи или чего-то вроде этого, но когда увидал ее на охоте, то подумал, что не материю бы ей надо было покупать, а топор или оружие. Увидев подарок, Анахарео развернула материю, взяла ножницы, карандаш, и принялать тут же что-то кроить. Боязливо, со стесненным сердцем смотрел Серая Сова, как гибла хорошая и дорогая материя. Но сравнительно в очень короткое время жалкая кучка лоскутиков превратилась в безупречные и даже прямо элегантные брюки-бриджи. Конечно, на чисто мужской работе ей многого не хватало, но уж по части портновской она оказалась мастерицей прекрасной".


Макинаканская рубашка - теплая двубортная куртка из одеяла или пледа. Название связано с населенным пунктом Макинак в Мичигане, где находились торговые склады.

Сажа - тут скорее всего имеется виджу Саржа. Это тип плетения ткани, иногда просторечное название вида ткани. Отличается от других видов плетения ткани тем, что с каждой последующей нитью система пересечения нитей смещается на 1, 2 или более нитей, что придаёт ей характерный внешний вид «диагональ» (одно из обиходных названий). Данный вид плетения используется в производстве денима - джинсовой ткани

Английская булавка - разновидность булавки, в которой остриё иглы накрывается крышкой для защиты от случайного раскрытия и возможного укола.


Екатерина Сушкова "Записки"

"... Туалеты здесь поразительной пестроты - волос на голове не видно из-за целых цветочных кустов, фероньеры* заменены цепочками и жемчугами, которые совершенно закрывают лоб, корсажи en pointe и этот последний украшен бронзой, драгоценными камнями, жемчугами, а на конце - большая золотая кисть (houpe), - даже чепчики вместо лент украшены жемчугами. В Петербурге меня приняли бы за лгунью, если бы я попробовала описать подобный наряд.
Одной рукой обмахиваются веером, огромный букет в другой заканчивает бальный туалет. Кузина, говорили, была одета лучше других: на ней было платье желтого крепа, всё украшенное кусочками чёрных и белых лент, с золотым рисунком, идущим зигзагом по талии и юбке, на подоле - развевающиеся ленты, рукава украшены кокардами из тех же лент, на голове у неё была корона из перьев, перевитых золотом, - в подражание дикарям! Трудно поверить, что за вкус у москвичей".

Корсаж en pointe - в буквальном переводе " с острым мыском". Такой популярный подвид корсажа

Фероньер (фероньерка, ферроньер)- украшение в виде обруча, ленты или цепочки с драгоценным камнем, жемчужиной или розеткой из камней различного цвета, надеваемое на лоб. Мы с вами об этом говорили отдельно вот тут вот: https://id77.livejournal.com/761641.html
Креп — это группа тканей, главным образом шёлковых, а также из шерсти или синтетических волокон, вырабатываемых из нитей с очень большой (креповой) круткой, а также в некоторых случаях специальными (креповыми) переплетениями. Отличительная черта крепа — шероховатость, неровность лицевой стороны ткани.



И.И.Панаев. "Барыня"
"Постой-ка, пройдись... как на тебе хорошо платье сидит, бесподобная этаматерия гро-грень, смертельно люблю ее... она такая пышная - прелесть!только держись, душа моя, попрямее: вот так".
Про-грень или Прогрен - это вид шелковой ткани с довольно большими рубчиками типа тафты


Ну и последнее на сегодня - А.Антоновская. "Великий моурави".

"Прислужницы Тэкле радостно открыли большие, окованные железом сундуки, пять лет не открывавшиеся, и разложили на тахте царский наряд.
На Тэкле засверкало белое атласное платье и темно-малиновая мантия с вышитыми жемчугом белыми лилиями. Под казакином на малиновой вставке замерцали изумрудные звездочки. Узкие ленты на бортах казакина, украшенные узорами из крупных изумрудов, замыкались на талии круглой драгоценной пряжкой.
Широкие шелковые концы пояса с бахромой, затканного розовыми птицами, ниспадали на платье. Черные длинные косы с вплетенными жемчугами и нежный отсвет щек Тэкле оттенялись белоснежной фатой - лечаки, ниспадающей на тонкие плечи и пышную мантию.
Султан на короне и жемчужные подвески подчеркивали необычайную красоту Тэкле, и она, словно ожившая фреска, смотрела из драгоценной рамы большими печальными глазами и, как видение, тревожила и восхищала всех"

Казакин - в данном случае это скорее приталенный жакет для прогулок и нанесения визитов

Ну а султан - украшение на головном уборе в виде вертикально укрепленного перьевого или волосяного пучка.


Приятного времени суток.

Кэтрин Стэдмен "Нечто в воде"
2024-04-19 16:59 kat_dallas

Начало интригующее: молодая женщина по имени Эрин копает могилу в лесу, а неподалеку под брезентом лежит тело её мужа Марка. К процессу наша героиня подходит ответственно, например, гуглит рекомендованную глубину и самые распространённые причины обнаружения подобных захоронений. А чтобы узнать, что привело к столь прискорбному финалу супружеских отношений, нужно вернуться на три месяца назад, к медовому месяцу Марка и Эрин.

Излагает Эрин легко и немного иронично, останавливаясь на интересных деталях, делающих ее рассказ красочным и увлекательным. Сюжет весьма неожиданный (официальную аннотацию я не читала и вам не советую), с таким прологом невольно ожидаешь чего-то из серии "ужасы за идеальным фасадом", но на этот раз все совсем не так, и это здорово. История получилась интересной, в меру напряженной, без особой жути - обычные люди в необычной ситуации, кто как себя поведет? какие решение будут приняты и какие прилетят последствия?

Интересный триллер, отлично смотрелся бы на экране.

Книги и историческая одежда - 8
2024-04-19 02:26 id77
Здравствуйте уважаемые.
А мы с вами продолжаем :-)
А.П.Чехов."Несообразные мысли"

"На днях учитель явился ко мне и сказал, что его стал мучить вопрос: «Что было бы, если бы мужчины одевались по-женски?» Вопрос несообразный, сверхъестественный и даже неприличный, но нельзя сказать, чтобы на него трудно было ответить. Педагог ответил себе на него так: если бы мужчины одевались по-женски, то —
коллежские регистраторы носили бы ситцевые платья и, пожалуй, по высокоторжественным дням — барежевые. Корсеты они носили бы рублевые, чулки полосатые, бумажные; декольте не возбранялось бы только в своей компании…
почтальоны и репортеры, шагая через канавы и лужи, были бы привлекаемы за проступки против общественной нравственности;
московский Юрьев ходил бы в кринолине и ватном капоте;
классные сторожа Михей и Макар каждое утро ходили бы к «самому» затягивать его в корсет;
чиновники особых поручений и секретари благотворительных обществ одевались бы не по средствам;
поэт Майков носил бы букольки, зеленое платье с красными лентами и чепец;
телеса И. С. Аксакова покоились бы в сарафане и душегрейке;
заправилы Лозово-Севастопольской дороги, по бедности, щеголяли бы в исподнице и т. д.
А вот и разговоры:
— Тюник, ваше —ство, выше всякой критики-с! Турнюр великолепен-с! Декольте несколько велико.
— По форме, братец! Декольте IV класса! А ну-ка, поправь мне внизу оборку! и т. д."


Шикарно :-)) И немало упоминается того, о чем мы с вами уже разбирали из элементов одежды и тканей, но есть немало и нового. Давайте рассмотрим :-)
Итак..
Турнюр - это специальное приспособление для формирования характерного силуэта с нарочито выпуклой нижней частью тела в форме буквы S[3], модного в течение двух десятков лет в последней трети XIX века. Турнюр подчёркивал талию и придавал фигуре большую рельефность и представлял собой ватную подушечку, валик или сборчатую накладку из простёганной и жёстко накрахмаленной ткани, которые закрепляли при помощи завязок или ленты-кушака чуть ниже талии на заднем полотнище нижней женской юбки. Турнюром называли также саму нижнюю юбку с такой конструкцией.

Исподница - это нижняя юбка; нижняя женская рубашка

Оборка - декоративный элемент отделки одежды в виде полосы ткани, собранной с одной стороны в сборку или складку

Букольки - они же букли - это кольца завитых волос. Вид прически такой

Ситцевые, барежевые, бумажные - это виды тканей. Ситец - лёгкая хлопчатобумажная гладкоокрашенная или набивная ткань полотняного переплетения, получаемая при специальной выделке сурового миткаля с помощью красильно-отделочных операций.

Барежевая - лёгкая и воздушная ткань в газовой технике ткачества, преимущественно из шёлка, а также позднее из шерсти и с хлопчатобумажной основой. Бареж обычно был одноцветным или имел неяркий размытый рисунок из-за особенностей техники его изготовления. Ткань названа по месту производства — городу Барежу во Французских Пиренеях.

Бумажная - ткань из хлопка.


Пойдемьте дальше.
Н.Лесков "Воительница"
""Всегда у неё на рученьке вышитый саквояж с кружевами, сама она в новеньком шёлковом капоте; на шее кружевной воротничок с большими городками, на плечах голубая французская шаль с белою каймою, …а на голове либо фиолетовая, либо серизовая гроденаплевая повязка. Ну, одним словом, прелесть дама."";
Городки здесь в понятии "уголки". То есть кружевной воротник с уголками
Французская шаль - это Фишю - тонкая косынка или сложенный по диагонали квадратный платок из лёгкой ткани (муслина, батиста) или кружев, прикрывавший шею и декольте

Гроденапль («шёлк из Неаполя») — плотная гладкокрашеная шёлковая ткань.

Ну а серизовый - это старинное наименование вишневого оттенка


Следующий
Ф.М. Достоевский. "Бедные люди"
"Да! Чуть было не забыла самого важного. Скажите мадам Шифон, чтобы блонды она непременно переменила, сообразуясь со вчерашним образчиком, и чтобы сама заехала ко мне показать новый выбор. Да скажите еще, что я раздумала насчет канзу; что его нужно вышивать крошью. Да еще: буквы для вензелей на платках вышивать тамбуром; слышите ли? тамбуром, а не гладью. Смотрите же не забудьте, что тамбуром! Вот еще чуть было не забыла! Передайте ей, ради бога, чтобы листики на пелерине шить возвышенно, усики и шипы кордонне, а потом обшить воротник кружевом или широкой фальбалой. Пожалуйста, передайте, Макар Алексеевич.
Ваша
В.Д."

Канзу - косынка или платок больших размеров с длинными концами, из лёгкой ткани светлых оттенков или кружев, которые выполняли роль накидки, закрывающей шею и декольте дамы.

Кардоне - это тонкий шнурок; шелковая нить из трех витков для вышивания.
Вышивать крошью, тамбуром, гладью. Манеры работы с тканью.
Кроше - вышивка бисером
Тамбур - работа сделанная путем натягивания тонкой сетки на раму

Гладь - вид вышивки, в которой стежки наносятся на ткань, полностью заполняя гладь полотна.

Ну и Фальбала - это оборка для отделки юбок, чепцов и белья.


П.П.Бажов "СТАРЫХ ГОР ПОДАРЕНЬЕ"
"Поклонился Салават низким поклоном, поднял голову - и видит, - девица в другом наряде оказалась. До того была в худеньком платьишке, в обутках, в полинялом платчишке, а тут на ней богатый сарафан рудяного цвету с серебряными травами да позументом, на ногах башкирские башмаки узорного сафьяну, на голове девичий козырек горит дорогими камнями, а монисто башкирское. Самое богатое, из одних золотых. Как прогрелось на груди. Так от него теплом да лаской и отдает".
Монисто - традиционное женское нашейное украшение из жемчуга, монет, бляшек, бисера, бус, обработанных разноцветных камней, кораллов и так далее, которое указывало на социальный статус его носительницы.

Обутки - мужская, женская и детская кожаная обувь. Это название применялось в Сибири и на Алтае по отношению как к короткой обуви типа чарков, так и по отношению к обуви с высоким голенищем типа бахил. Особенностью обуток являлось то, что они шились всегда из мягкой кожи на мягкой выворотной подошве

Рудяной цвет -красно-кровавый

Ну и под конец немного поэзии :-))

Игорь Северянин. "Кензели"
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево...
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная...
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено...
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная...
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым!..

Тальма - это широкий и длинный плащ наподобие античной тоги

Макинтош - плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, названный в честь шотландского химика Чарльза Макинтоша

Муаровый - узор, возникающий при наложении двух периодических сетчатых рисунков. Явление обусловлено тем, что повторяющиеся элементы двух рисунков следуют с немного разной частотой и то накладываются друг на друга, то образуют промежутки.

Ну а лендолет - он же "ландо" - это тип кузова легкового автомобиля, где задняя часть салона имеет складной матерчатый верх

Вот примерно так.
Надеюсь, было интересно.
Приятного времени суток.

Ана Рейес "Дом в соснах"
2024-04-06 19:36 kat_dallas

Это современная проза с триллерной ноткой.

Лучшая подруга юной Майи падает замертво, разговаривая с парнем по имени Фрэнк Беллами. Причину смерти так и не выясняют, но Майя глубоко убеждена, что девушку каким-то образом убил Фрэнк. Она опрометчиво делится этой своей теорией со всеми подряд, из-за чего оказывается у психотерапевта и в итоге подсаживается на транквилизаторы, щедро смешивая их с алкоголем.

А семь лет спустя она натыкается на видео, на котором молодая женщина неожиданно умирает в кафе, беседуя... с чертовым Фрэнком Беллами! Майя пытается забить и просто жить дальше, но терпит неудачу и отправляется в родной городок, где всё и началось, чтобы навсегда разобраться со своим прошлым.

Манера изложения поначалу немного отстранненная и требуется время, чтобы втянуться. Повествование неторопливое, атмосфера тягучая, немного сумрачная. Доминирует в романе психологическая сторона, описание текущих событий смешивается с воспоминаниями, но постепенно история увлекает.

Интрига неплоха: что же на самом деле произошло много лет назад? есть ли доля правды в подозрениях Майи или ее просто крепко переклинило по какой-то неведомой ей самой причине? Разгадка оказывается очень неплохой, по крайней мере, не из числа версий, которые приходят в голову в первую очередь.

Довольно интересно, если принять во внимание, что это не стопроцентный триллер.

Книги марта
2024-04-06 17:26 sestra_milo
Тана Френч "Искатель"
Селесте Инг "Пропавшие наши сердца"
Джанет Фитч "Белый олеандр"
Юваль Ной Харари "Homo Deus. Краткая история будущего"
Чарльз Мартин "Между нами горы"
Джаннетт Уоллс "Дикие лошади"
Бернар Вербер "Энциклопедия абсолютного и относительного знания"
Стюарт Тёртон "Семь смертей Эвелины Хардкасл"


1. Тана Френч "Искатель"

Я все романы Таны Френч перечитала, этот последний остался. Какое-то время назад ее книги читали взахлеб все мои френды. У нее необычные детективы, вроде и детектив, а вроде и нет, слишком там много всего другого понаверчено, и этот роман не исключение. Вышедший на пенсию полицейский покупает заброшенный дом в маленькой деревушке в Ирландии, в красивейшем месте, где великолепная природа и ничего не происходит. Но от себя не убежишь, и он опять ввязывается в расследование. Несмотря на вроде бы детективный сюжет, книжка медленная, неторопливая, очень обстоятельная и атмосферная. Мне понравилось, это одна из тех книг, которые читаешь, как будто живешь там, внутри.

2. Селесте Инг "Пропавшие наши сердца"

Третья книга Селесте, на этот раз роман-антиутопия. К третьей книге Штирлиц наконец-то догадался, что писательница китаянка, и поэтому очень любит писать про ущемление азиатов. Еще у нее есть больная мозоль - отбирание детей, и вокруг этого отбирания и сосредоточился весь протест. Мир раскололся надвое, Америка враждует с Китаем, и все лица азиатской национальности в Америке стали гонимыми, преследуемыми и бесправными, как евреи в Германии. Автор пытается показать подпольщиков и их протест против власти, но получается это примерно как "а давайте все выйдем и посветим фонариками в небо", и протест этот очень травоядный, беспомощный и наивный. Мне этот роман показался самым слабым из всех трех прочитанных мной книг.

3. Джанет Фитч "Белый олеандр"

Я ожидала, что эта книга мне понравится, у нее были все задатки - роман про девочку, мать которой посадили в тюрьму, а ей, бедняжке, приходится скитаться по приемным семьям. До первой семьи я читала этот роман с чистым сердцем и очень сочувствовала героине. А потом началось такое, что я просто сидела в позе смайлика "рука-лицо" и считала повороты сюжета, где Астрид из всех возможных вариантов выбирала самый худший, приписывая все свои несчастья матери-убийце, которая из тюрьмы продолжала портить ей жизнь.

4. Юваль Ной Харари "Homo Deus. Краткая история будущего"

Книга написана в 2018 году, и буквально на первых страницах автор рассуждает о том, как в нашем прекрасном настоящем стали невозможны войны и эпидемии. Это очень смешно читать из 2024. Но я все равно дочитала из уважения к автору, которого я открыла для себя еще до того, как он стал популярным автором. Мне было интересно, хотя после такого начала к его прогнозам всерьез я бы не относилась.

5. Чарльз Мартин "Между нами горы"

История про крушение частного самолета и выживание в снежных горах. Пилот получил инфаркт, самолет разбился, и два случайных попутчика пытаются выжить. Честно говоря, я все ожидала, что они съедят труп пилота, потом ждала, что они съедят собачку пилота, но, к счастью, обошлось. Остросюжетные приключения героев в горах оставляли меня в таком напряжении, что когда я откладывала книжку, мне казалось, что я бросила героев в беде, и они там без меня пропадают и замерзают. Любовные приключения понравились мне меньше. Две женщины, бывшая жена доктора и попутчица, очень похожи, и описывают их одинаковыми словами. В принципе, с самого начала было понятно, чем все закончится, только непонятно было, как оба героя отделаются от своих партнеров, чтобы быть вместе. И если у Бена жена умерла, то что с женихом Эшли, непонятно - она, кажется, сбежала со свадьбы, бросив его, отдала ему кольцо. Человек он хороший, и не заслужил такого обращения. Но в книге об этом не говорится, чтобы не портить счастье влюбленных.

6. Джаннетт Уоллс "Дикие лошади"

Джанетт - автор знаменитой книги "Стеклянный замок", где она рассказывает про свое детство в семье бродячих хиппи. А в этой книге она пишет про свою бабушку, которая никогда не сдавалась, всю жизнь тяжело работала и многого добилась, несмотря на кучу препятствий на своем пути. И хотя бабушка была учительницей, воспитание детей ей не слишком давалось, и контакт со своей дочерью она потеряла в 16 лет, когда избила ее за непослушание. Поэтому мама Джанетт постаралась быть максимально непохожей на свою мать и пообещала себе никогда в жизни пальцем не тронуть своих детей. Что из этого вышло, можно прочитать в "Стеклянном замке". "Дикие лошади" - книга без особенного сюжета, это мемуары, но читать их интересно, и с Лили хочется брать пример, когда ее выбивает из седла, она тут же вскакивает и снова садится на лошадь.

7. Бернар Вербер "Энциклопедия абсолютного и относительного знания"

Я взялась читать эту книгу, потому что мне рекомендовал ее искусственный интеллект, исходя из моих предпочтений и оценок. Но это вообще не книга, а какой-то разношерстный набор заметок на самые разные темы, причем автора клинит на мифах древней Греции и еще почему-то на муравьях. А еще некоторые заметки еще и повторяются почти слово в слово. Очень странная книга.

8. Стюарт Тёртон "Семь смертей Эвелины Хардкасл"

Самый необычный детектив, который я когда-либо читала, гибрид "Дня сурка" и "Аббатства Даунтон". У меня от этой книги шарики за ролики заехали. Загадочная и запутанная история с кучей перевоплощений и твистов. Но, на мой взгляд, автор перемудрил с мотивацией главного героя, о которой он сам узнает только к концу книги, я не поверила ни ему, ни Анне.

Николь Хакетт "Идеальные"
2024-04-05 00:37 kat_dallas

Компания популярных блогеров отправляется в рекламную поездку в Исландию, и одна из них, молодая женщина по имени Алабама Вуд, бесследно исчезает.

Несмотря на завязку, триллером книгу можно назвать с натяжкой - это современная проза с робкой и призрачной триллерной ноткой, где в центре сюжета не исчезновение Алабамы Вуд, а переживания героинь по этому и другим поводам, например из-за на диво нудно изложенных семейных проблем.

Основной посыл - "надо меньше выдрючиваться в соцсетях, быть честнее с собой и добрее к другим" - правильный, но до чего же скучно все это читать, и попытка привнести в это дело финальный триллерный взбрык совершенно неубедительна.

Не стоит тратить время.

Яцек Дукай «Ксаврас Выжрын»
2024-04-05 00:37 il_gattopardo
«Ксаврас Выжрын» – первый роман Яцека Дукая, который я прочёл (начинал было «Собор», но быстро увяз в непонятностях и бросил). Также «Ксаврас Выжрын» - первый роман, который (ныне именитый) польский фантаст опубликовал в далёком уже 1997 году. Я не случайно упоминаю год публикации: во-первых, он указывает на то, что автору тогда было всего 23 года от роду; а по «во-вторых» я упомяну ниже.

Действие романа происходит в современном автору 1996 году, но в альтернативной Вселенной. В той реальности не случилось «чуда на Висле» в августе 1920-ого, и молодая Польская Республика, «Вторая Речь Посполитая" едва освободившись от власти Российской Империи, была захвачена Советской Россией.

И сейчас, три четверти века спустя, на карте нет никакой Польши – есть лишь Надвислянская республика в составе России (по крайней мере, номинально). В отсутствие Польши, вся европейская история пошла не так, как в нашей Вселенной. (Мне понравилось, кстати, что молодой автор не злоупотреблял пространными историческими лекциями, чтобы описать выдуманный им мир: читатель узнаёт о том, каков был ход истории, из отдельных диалогов, воспоминаний, и пр. – практически не отвлекаясь от, собственно, действия романа). Мы узнаём, что в той Вселенной Москва не играла в «дружбу народов», - что вполне логично: если уж хватает сил даже поляков заставить говорить по-русски (за разговор на польском в общественном месте – смертная казнь!). то с какими-нибудь украинцами и беларусами и вовсе нечего цацкаться. Помимо польского языка, под запретом и католическая церковь, и даже традиционными польскими именами детей нельзя называть. Германский Рейх в этом мире не пал: Россия с включенной Польшей была слишком большой и сильной, однако немцы первыми изобрели атомную бомбу и нанесли атомные удары по трём важным городам России – Ленинграду, Киеву и Варшаве. В результате последовавшего Берлинского соглашения Соединенные Штаты. Британская Империя (в этой реальности Британия сохранила свои колонии - что вполне логично) и Двенадцатая Республика (номер иронически намекает, что Франции прошлось пройти через серьезные пертурбации в процессе своего государственного строительства) предотвратили европейскую войну и сохранили статус кво. Так что теперь Надвислянская Респубика – бедная, разрушенная, зараженная радиацией окраина огромной, бедной, но сильно милитаризованной страны. Сталин в этой реальности умер примерно в тот год, когда в нашей умер Брежнев – и после его смерти, как после смерти всякого персоналистского автократа, построенная им система начала шататься и крошиться. На Кавказе разгорелся мусульманский сепаратизм, возглавляемый неким Сыном Магомета. На востоке Китай стал примеряться, как бы отхватить кусок российской территории (впечатляет, как молодой автор предугадал будущую китайскую политику в те времена, когда Поднебесная ещё и не думала играть мускулами и показывать зубы!) Началась борьба за независимость и на западных окраинах – борьба за создание Польши.

Полковник Выжрин с именем героя комикса «Ксаврас» - полевой командир. сражающийся с Красной Армией на территории, которая должна, в его мечтах и провидческих видениях, стать Польшей. Он - легендарный герой партизанской войны, удачливый, безжалостный и неуловимый. Он же – медийный персонаж, про него снят голливудский блокбастер, и он закупает оружие и снаряжение для своей священной борьбы на деньги, получаемые от американского информационного агентства, которое заплатило астрономическую сумму за эксклюзивный доступ к нему и трансляцию материалов о его подвигах. Роман начинается с того, что новый журналист-оператор, отправленный американцами на смену погибшему предшественнику, пытается пробраться – с помощью контрабандистов и прочих более или менее опасных проводников – через зону партизанской войны к герою своего репортажа. Его зовут Смит, а фальшивые документы у него на имя Яхима Вельцманна, еврея, недавно репатриированного из «сибирской приполярной Палестины» (идеальная маскировка, потому что окружающие не видели настоящих евреев: Сталин всех их депортировал в 1955 в Сибирь). Он – американец, но предки его были поляками, поэтому он говорит и по-русски, и даже по-польски. В его диалогах и спорах с заглавным героем читатель видит столкновение разных моральных установок, поднимаются вечные вопросы - что важнее, независимость или гуманизм? до каких пределов можно доходить в своих действиях, если цель у тебя – свободная и независимая родная страна? Для Выжрына ответ очевиден – АБСОЛЮТНО ЛЮБЫЕ средства оправдываются такой целью, и любые жертвы тоже. Он знает, что не доживёт до Вольной Польши, но тот факт, что он заранее предсказывает и день, и минуту, и обстоятельства собственной гибели, убеждает скептиков и в том, что и по поводу даты освобождения Польши (спустя многие годы после его смерти) он тоже пророчествует верно…

Когда Дукай писал свой первый роман, какой-нибудь американец или француз мог бы искренне верить в то, что Россия изменилась навсегда, встала на путь демократического развития, и не может представлять никакой угрозы для своих соседей. Наверное, надо было быть поляком, чтобы не верить, будто леопард может избавиться от своих пятен. Опять же, в середине девяностых могло казаться, что Польша (пусть и небогатая тогда страна) навсегда избавилась от риска исчезнуть в качестве независимого государства (как она не раз исчезала раньше в своей истории!); что ничто не может угрожать независимости Украины. Беларуси, стран Балтии… Но tempora mutantur, как грицца.
Мне кажется, что сейчас, спустя четверть века после публикации роман читается совсем не так, как когда был написан. Лично я прочёл его с интересом, - вполне рекомендую не только любителям жанра «альтернативной истории».

Ищу книги про эпоху перестройки и начало 90х
2024-04-05 00:36 v_lechenko

Не то чтобы одолела ностальгия — но не подскажет ли кто из участников хороших книг о жизни -особенно молодежи — в конце 80х и начале 90х. Можно книги того времени можно позднейшие. (Думаю написать обзорное эссе о том времени и мифах о нем)

Прочитанное за два месяца
2024-04-05 00:36 baba_c_voza

  У меня сложно начинался этот год.  В январе сильно болела, поэтому читала-перечитывала
только любимое-легкое, для поднятия настроения. Потом был какой-то кризис, потому что я
начинала несколько довольно известных книг, которые мне ну не зашли совершенно,
не зацепили, как я люблю говорить. Про те, которые не дочитала, даже и говорить не буду.
А остальное - вот:
Дочитала наконец «Семь сестер».
          Мнения не изменила. Качественно написанный чик-лит, но перечитывать не захочется.
Уж больно все старательно. Все проблемы разобраны.  Всем сестрам по серьгам. 
Больше понравились исторические отступления, там как-то более реалистично.
В конце ждала что-то более таинственного.
Водолазкин «Лавр».
          Сложное впечатление.  Сначала было просто неприятно читать про эпидемию чумы.
А потом все время натыкалась на современный жаргон в устах средневековых жителей,
пластиковые бутылки в лесу, отсылки к современности. Мне это все казалось каким-то
подшучиванием над читателем. Может и неплохо. Просто мне не зашло.

Алексей Варламов «Душа моя Павел».
         Ностальгическая вещь про студентов на колхозных работах.  Наивный парень,
искренне верящий в коммунизм и вдруг столкнувшийся с реальностью.
Вот здесь ожидала немного другого.  Начало понравилось, но потом полезла какая-то
мистика, потоки воображения…  Вторую часть пролистала.

Ингрид Нолль «Аптекарша»
        Прелестная небольшая  вещица про совершенно беспринципную дамочку, плывущую
по течению жизни. Даже убийства ее не слишком колышат.  Она из-за них волнуется, но так как-то слегка.

Кен Фоллет «Столпы Земли»
       Длинная вещь про средневековую Англию. История  с несколькими главными героями.
Строитель, мечтающий построить собор, священник, руководящий постройкой, дочь графа,
попавшая в трудные обстоятельства, мальчик, воспитанный матерью в лесу.
Главный злыдень, конечно, присутствует, который постоянно создает неприятности.
Язык показался довольно простеньким, да и вообще я ожидала большего. 
Но прочитала.  Вот насчет продолжения не знаю.

Донато Корризи «Девушка в тумане».
        Понравилось. Сыщик, который спокойно фальсифицирует доказательства, найдя подходящего
человека на роль убийцы, жертва полицейского произвола  и сокрушительное окончание всего расследования.
Очень кинематографично.  Фильм сняли, конечно.   Читать было увлекательно.

Борис Джонсон «Фактор Черчилля».
         Скажу сразу, что начала читать из-за автора.  Заинтересовало, что он там написал.
Сначала стиль показался вполне адекватным его внешности. Лохматый, слегка эксцентричный,
оригинальный. Но потом вчиталась и не успела оглянуться, как закончила.
Очень понравилось. Тем более, что я о Черчилле знала весьма поверхностно. 
Чувствуется, что автор Черчиллем восхищается, но в то же время упоминает и его недостатки,
ошибки и то, что о нем говорили другие. 
После этой книги скачала себе еще штуки три биографии Черчилля.
Даниэль Шпек «Piccola Сицилия».
        Вторая мировая война. Тунис. Мешанина из народов. Арабы, евреи, итальянцы, немцы.
Все вперемешку, все стараются как-то выжить. Немец по случайному движению души
спасает еврея и потом попадает в семью спасенного. Тут и любовь поджидает. 
Очень неплохая вещь. Буду читать продолжение.
А почему кто-то говорил, что это вещь антиизраильская? Вроде ничего похожего.
Или это про вторую книгу?
Алексей Иванов «Бронепараходы».
        Автор весьма удивил. Приятно удивил, так как прочиталось влет.  Конечно, получился у него
такой боевик в антураже гражданской войны. Даже Джеймс Бонд присутствует, правда с кавказским акцентом.
Ну может про бронепароходы слишком много подробностей, но меня это не пугало.
И еще - очень много душещипательного, а в конце вообще готовьте платочки.
Попытка объяснить как можно во время войны всех со всеми сохранить человечность не приставая ни к одной стороне.

«Бедные-несчастные»: от фильма к роману и обратно (3)
2024-04-05 00:35 a_fixx

Начало здесь: 1, 2.

Одна из тем, не попавших в фильм, но весьма значимых для романа, – это национальная тема, тема шотландского самосознания и идентичности. Здесь и сходство, и отличие от «Игрока» Достоевского. В «Игроке» очень много рассуждений о свойствах и качествах европейских народов, тут классик дал себе волю, проявил всю свою неприязнь к французам и полякам и умеренную симпатию к англичанам, и эти рассуждения, надо признаться, раздражают. В этом мне близка оценка Достоевского как мыслителя, которую дал Мамардашвили:

Когда он начинает мыслить и излагать систематически свои собственные состояния как художника и как мыслящего в тексте, а не отдельно, тогда вы получаете фантастическую бредовую систему особой божественной призванности или особой религиозной миссии русского народа, вы получаете панслависта и имперского националиста и т. д.

Русским в «Игроке» от него тоже достаётся, но, в основном, за то, как они пресмыкаются перед иностранцами и перенимают чужеземные манеры, или за то, как они губят себя той же игрой на рулетке. В подобной критике всё равно преобладает сочувствие и признание достоинств «русского человека», чего мы не увидим в разговоре о французах, например, которых в «Игроке» репрезентирует омерзительный Де-Грие. К таким национально-эссенциалистским взглядам вдобавок примешиваются и мизогинные интонации:

К величайшей вашей неприятности, я должен вам признаться, что англичане большею частью угловаты и неизящны, а русские довольно чутко умеют различать красоту и на нее падки. Но, чтобы различать красоту души и оригинальность личности, для этого нужно несравненно более самостоятельности и свободы, чем у наших женщин, тем более барышень, — и уж во всяком случае больше опыта. Мисс Полине же — простите, сказанного не воротишь — нужно очень, очень долгое время решаться, чтобы предпочесть вас мерзавцу Де-Грие. Она вас и оценит, станет вашим другом, откроет вам все свое сердце; но в этом сердце все-таки будет царить ненавистный мерзавец, скверный и мелкий процентщик Де-Грие.

В этом смысле Грей, автор «Бедных-несчастных», можно сказать, прямо оппонирует Достоевскому. Несмотря на то, что национальности для него видимы и «национальный вопрос» имеет значение, с эссенциализмом он ведёт полемику, и ведёт её от лица Беллы, которая в силу своей «новорожденности» лишена всех предустановок и предубеждений, наполняющих головы «взрослых» людей.

Замечательно, как некоторые её слова воспринимаются откликом на реплики из «Игрока». Например, когда речь заходит о рулетке. Вот что у Достоевского выговаривает мистер Астлей Алексею Ивановичу:

Да, вы погубили себя. Вы имели некоторые способности, живой характер и были человек недурной; вы даже могли быть полезны вашему отечеству, которое так нуждается в людях, но — вы останетесь здесь, и ваша жизнь кончена. Я вас не виню. На мой взгляд, все русские таковы или склонны быть таковыми. Если не рулетка, так другое, подобное ей. <…> Рулетка – это игра по преимуществу русская.

А вот описание рулетки у Беллы (заметим, что это её письмо Годвину, и она пишет стихами, подражая Шекспиру, и это уже касается темы языковой и литературной, о чём отдельный разговор):

Беднейшие на стол кидали мелочь
И бледные, с горящими глазами,
Как Парень мой, смотрели на игру.
Быстрее всех с деньгами управлялись
Богатые, и нищие, и те,
Кто превращался из одних в другие;
Все ж, будь он голь, богач иль середина —
Ошеломлен, неистов, позабавлен —
Будь молод, стар или в расцвете лет —
Француз, испанец, немец или русский, —
Будь даже англичанин (эти редко
Играли, лишь смотрели свысока) —
Любой из них был словно тронут порчей.

В противоположность Достоевскому, у которого рулетка – «игра по преимуществу русская», Белла видит то общее, что есть в отношении к игре у людей как таковых, пытается ухватить суть самой одержимости игрой.

Или вот для примера фрагмент разговора Беллы с хозяйкой парижского борделя, по происхождению англичанкой:

Она сообщила мне, что когда-то звалась Миллисент Мун из Севен-дайелс и мечтала заняться гостиничным делом, но лондонские правила не дают новичкам развернуться, поэтому она уехала в Париж, где их, наоборот, поощряют. <…> Вообще с французами куда легче иметь дело, чем с англичанами. Англичане прикидываются честными и практичными, но на самом-то деле они все с вывертами. Только французы знают толк в главном — правда ведь? Я ответила:

— Не могу сказать, Милли. Главное — это что?
— Деньги и любовь. Что же еще?
— Жестокость.

Она засмеялась и сказала, что это очень по-английски, но люди, которые любят жестокость, должны за нее платить, и это доказывает, что любовь и деньги все равно на первом месте.

Здесь Белла сталкивается (как и много раз) с человеком, имеющим, подобно Достоевскому и его героям, подобно всем нам, собственные (и большой вопрос, насколько они именно наши собственные) представления о том, какие англичане и какие французы, чем они отличаются, но для Беллы это всё неочевидно и всё вызывает вопросы, она разбирается во всём из «нулевой точки». А эта точка, между прочим, похожа на ту, в которую ведёт нас Сократ со своим «я знаю, что ничего не знаю». Только Белла попала в неё силой фантастических обстоятельств, а нам для того, чтобы прийти к ней, приходится прилагать усилия.

Продолжение следует...

Эми Джентри "По холодным следам"
2024-04-02 14:06 kat_dallas


Юную Джули похищают из собственной спальни, а восемь лет спустя она неожиданно возвращается домой. Родители с ума сходят от счастья, но вскоре мать начинает сомневаться, действительно ли эта девушка - их дочь.

Повествование подзатянуто, многовато эмоций и надрыва. Интрига, суть которой в том, Джули эта девица или нет, под конец совершает неплохой виток, разгадка похищения жутковата, причем на простой, реалистичный лад. В целом история получилась слишком драматичной, все-таки от триллера ждешь чего-нибудь этакого, а не ощущения безысходности.

Книги, прочитанные в марте 2024 года
2024-04-02 14:06 id77
Здравствуйте уважаемые.
Начало нового месяца, а значит, пришло время выложить список прочитанных мною книг за прошлый, снабдив их небольшими оценками.
В очередной раз напомню, что цель сего действа проста- помочь вам с выбором возможно интересных для вас фолиантов и уберечь от траты времени на те произведения, которые не стоят вашего внимания. Строго прошу не судить -ибо все, естественно, исключительно моя точка зрения :-)
Итак...
1. Е. Прудникова, И. Пыхалов, Ю. Нересов - "Фейки об СССР. Исторический ошибки VIP - персон".
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, разобрачение фейков
Вот очень хорошая идея. Прекрасная, прям-таки и очень нужная. Очень простой, но грамотный подход - когда берется речь или статья какого-нибудь важного политического деятеля или известного и отчетственного человека и разбираются прямо заблуждения, а зачастую и фейки, которые он воспроизводит. Вот правильно! НО...половины книги разбираются высказывания типа какого-нибудь прости-господи Быкова, который мало того, что совсем не историк, так и за свои слова особой ответственности не несет. Они бы еще Латынину разбирали :-)) И вот этот несколько удручает, почему и снизил оценку. Но идея, повторюсь, отличная.
Вывод: Идея шикарная, реализация не всегда на уровне. Во всяком случае, пока.

2. Ш. О`Нил, Д. Макмаллен - "Шак Непобежденный. Автобиография настоящего монстра НБА"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: спорт, баскетбол, автобиография
Я всегда очень хорошо относился к Шаку. Он отличный игрок, уникальный человек и забавная личность. Хоть и очень непростая по жизни. Тут вполне такая качественная интересная биография, в которой он старается говорить о себе честно и по возможности объективно.
Вывод: Было интересно.

3. К. Семенов - "Диверсанты СС"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, Вторая Мировая война, спецслужбы
Вот в приниципе ничего нового я для себя в этой книге не нашел, но я не совсем тут показатель - я довольно шлубоко был погружен в тему и читал немало исочников, начиная от документальных, и заканчивая различными мемуарами типа Скорцени или Шелленберга. Для людей же далеких от темы, думаю, будет вполне интересно. Так что - читайте :-)
Вывод: вполне неплохо написано.

4. А. Ридер "Новичок"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: попаданцы, спорт, хоккей
5. А. Ридер "Чемпион-1"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: попаданцы, спорт, хоккей
6. А. Ридер "Чемпион-2"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: попаданцы, спорт, хоккей
7. А. Ридер "Кубок Канады"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: попаданцы, спорт, хоккей
Уверен на все 100, что данная серия книг мало кому придется по вкусу. Слишком много описания хоккея, слишком мало чего-то другого. Не шедевр. Идея простая, из далекого будущего (вроде как 2028 год) в 1988 переносится душа и скиллы мощного игрока и переселяется в юного игрока Автомобилиста из Свердловска Александра Семенова, который за которкий срок становится лучших игроком мира. Повторюсь, не шедевр, но.... Я ходил на хоккей активно в эти годы, а еще более активно смотрел его по телевизору - для меня эти фамилии, будь то Самойлов, Бякин, Цветков, Голошумов, не говоря уж о суперигроках ЦСКА - они как родные :-) Я их помню :-) И наших, и иностраннцев типа Тамми, Ослина, Флери и иже с ними. Мне было интересно, я с удовольствием погрузился в детство :-) Поэтому, буду продолжать читать.
Вывод: на любителя.

8. А. Шестаков - "Операция "Вариант"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: шпионский детектив
На удивление очень качественный шпионский детектив о противостоянии ЦРУ и КГБ в рамках работы по договору об ограничении ядерного оружия.
Не без удовольствия прочел - грамотно и вполне интересно.\
Вывод: неплохо!

9. Ш. Махканов - "Узбекистан. Полная история"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, георгафия
Довольно простая и неплохо написанная (хотя несколько и тендациозная) история такого интересного государства как Узбекистан. Я очень хорошо отношусь к узбекам (мне всегда везло на общение с ними) и частично знал историю их края - тут же довольно компактно все собрано в одну точку.
Вывод: вполне неплохо.

10.Н. Колбасов "Воевали мы честно. Военные мемуары  1941-1943 гг"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, Великая отечественная война
Хорошая книга, написанная солдатом 31-м тяжелого танкового полка, который прошел тяжелвй боевой путь, от прорыва блокады Ленинграда до Победы. Написано легко, читается интересно. Стоит того.
Вывод: Хорошие военные мемуары.

11. М. Тирей "Вселенная. Размышления об устройстве мира"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: космос, Вселенная
Первая часть трилогии, в которой на основе уже опубликованных книг «Дыхание Вселенной», «Глубины Вселенной» и «Силы Вселенной» дано современное видение структуры, формы, функционирования и развития Вселенной с учётом новейших открытий в области космологии и астрономии.
Довольно неплохо, хотя не скажу, что глубоко. Но, возможно, именно так и надо.
Вывод: вполне неплохо

12. Э. Фукс "Эпоха Реннесанса"
Оценка: 3 Ограничения: нет. Жанр: история
Эта книгаодна из серри в которой немецкий историк и культуролог первой половины XX века Эдуард Фукс исследует "половую нравственность" представителей разных исторических эпох - от Возрождения до начала XX века. Если честно - не зашла совсем. Понятно, что когда то она была хороша, но на данный момент устарела полностью. Да и визаплизация не понравилось - сэкономили издатели на выпуске книги.
Вывод: не зашло.

13. Самолеты - иллюстрированная энциклопедия Переводчик: Лаврик А. В.
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, авиация, схемы
Цветная энциклопедия авиации рассказывает все о самолетах с начала Второй мировой войны до наших дней. Подробные характеристики моделей самолетов разных государств дают некоторую возможность провести сравнение машин по весу, размерам, вооружению и боевым качествам. Детальные схемы самолетов - это, пожалуй, лучшее, что есть в этой книге.
Вывод: можно полистать

14. Д. Силов Ножи мира. Большая оружейная энциклопедия
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: ножи
Очередная книга довольно неплохого автора. Как подарочное издание - вполне подойдет
Вывод: Неплохой подарок
Приятного времени суток.

Книги и историческая одежда - 6
2024-04-02 00:37 id77
Здравствуйте уважаемые.
А мы с вами пролдолжаем.
«Война и мир». Л. Толстой

«Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами».
Кисея — тонкая лёгкая ткань. Использовалась для предметов дамского туалета, шитья платьев, шла на драпировки, занавесы и т. п. Отсюда, к слову, и выражение кисейная барышня.
Забавно, что наряды, открывающие руки, плечи и грудь хоть и выглядели совершенно безнравственными в глазах старшего поколения, но были любимы светской молодежью. Так, в нескольких сценах романа Толстой называет Элен «голой».


П.Д. Боборыкин. "Китай-город"
"Она поклонилась ему ласково и степенно, как кланяются купчихи первых домов, одной головой, без наклонения стана. Этой женщине, сквозь прозрачную вуалетку, точно посыпанную золотым песком, вряд ли бы кто дал больше двадцати трех лет. Ей было уже двадцать семь. Рослая, с прекрасным бюстом, не жирной, но не худой шеей и тонкой умной головой, она смотрела настоящей дамой. Ее охватывало короткое пальто из черного фая. Оно позволяло любоваться линией ее талии и переходило в кружевную оборку. Широкие, модного покроя рукава, также отделанные кружевами и бахромой из гофрированных шелковых кусочков, выпускали наружу только ее пальцы в светло-серых перчатках. Вокруг шеи шел кружевной высокий барок. Из-под пальто выходило узкое, песочного цвета, тяжелое платье: спереди настолько высокое, что вся нога, в башмаках с пряжками и цветных шелковых чулках, была видна. На ее лоб и глаза, глубоко сидевшие в впадинах, легла тень от полей широкой "рубенсовской" шляпы с густым темно-гранатовым пером. В этой "хозяйке" по костюму было много европейски живописного. Но овал лица, сановитость его, что-то неуловимое в движениях говорило о коренной Руси, о той почве, где она выросла и распустилась. Красавицей вряд ли бы ее назвали, но всякий бы остановился".
Тут несколько вопросов.
Вуалетка - это небольшая шляпка с короткой вуалью, покрывающая лишь часть головы. Прикрепляется к прическе на заколках или шляпной резиночке. Чаще всего имеет форму таблетки.

Фай - это шёлковая ткань репсового переплетения, образованная из сравнительно тонких нитей основы и более толстого утка , который дополнительно прокидывается по две нити в каждый зев, отчего и получается характерный для репса рубчик. Была известна также под наименованиями пу-де-суа (Poult-de-soie) и gros-grain.

Барок (борок) - так называется шейное украшение. Основа-шейка, это яркая хлопковая ткань, на которую нашивался плетёный бисерный илжи жемчужный элемент, украшали шейку камнями (вместо камней даже использовали пуговицы), из атласных лент розетками, а по верху шейки пришивали деталь из ленты или кружева заложенную в складочку или пришивался тонкий галун. К шейке крепили сплетённые из стеклянных бусин и трубочек, бисера, жемчужен сетки в несколько ярусов.


И.И. Панаев. "Прекрасный человек"
"-- В самом деле. Я тебе очень благодарна за этот чепчик: он мне так к лицу.
-- Вам бы надо купить блондовую косынку; нынче это в большой моде. На последнем бале у французского посланника все были в блондовых косынках.
-- В самом деле? да ведь блондовые-то косынки дороги!
-- И, полно-те! Как будто вы бедная! На вас все обращают внимание; вы в таком чине, вам нельзя же хуже всех одеться, -- вы живете в свете.
-- Да, это правда. Мы вместе с тобой поедем в Гостиный двор? Ты сама выберешь мне косынку?
-- Это надо купить в английском магазине.
-- В английском!.. а разве в Гостином дворе нет таких?
-- Как же можно! Уж если иметь вещь, так вещь хорошую.
-- В самом деле. А что, я думаю, надо будет надеть бриллианты?
-- Непременно. Нынче все и на простые вечера выезжают в бриллиантах.
-- Я пошлю Палашку к Носковой завтра же. У нее чудо какие бриллианты... все Брейтфус отделывал, -- с большим вкусом, потому что мой-то фермуар уже слишком прост.
-- Попросите у нее, сестрица, кстати, два фермуара -- и для меня тоже".


Блонды - это такие французские кружева, которые чаще употребляются во множественном числе. А "блондовым" определялось сделанное из кружев изделие. Впрочем слово "блондовый", как обозначение цвета тоже могло употребляться.
Но при этом надо понимать, что не всякие кружева блондовые. А именно, это кружево из неокрашеного шелка-сырца, имеющего естественный молочный оттенок. Хотя позже появилось отбеленное, цветное, и даже черное.



Андрей Белый. "Петербург"
Но когда она пыталась развить эту мысль, ее глазки окончательно слиплись и опять пошли в какие то невнятности, беспокойства, полунамеки; и из этих неясностей вновь восстало единственно: Помпадур, Помпадур, Помпадур, – а что Помпадур? Но душа ей светло осветила то слово: костюм в духе мадам Помпадур – лазурный, цветочками, кружева валансьен, серебристые туфли, помпоны! О костюме в стиле мадам Помпадур на днях она долго так спорила со своею портнихой; мадам Фарнуа все никак не хотела ей уступить относительно блондов; говорила: «И зачем это блонды?» Но как же без блондов ? По мнению мадам Фарнуа, блонды должны выглядеть так то, быть тогда то; и совсем не так должны были выглядеть блонды, по мнению Софьи Петровны. Мадам Фарнуа ей сначала сказала: «Моего вкуса, вашего вкуса, – ну, как же не быть стилю мадам Помпадур!» Но Софья Петровна уступить не хотела; и мадам Фарнуа обиженно предложила обратно ей взять материал. Отнесите в Maison Tricotons: «Там, мадам, вам не станут перечить…» Но отдать в Maison Tricotons : – фи, фи, фи! И блонды оставили, как оставили и иные спорные пункты относительно стиля мадам Помпадур: например, для рук легкая chapeau Bergere , но без юбки панье нельзя было никак обойтись.
Так и поладили.
Блонды мы с вами уже разобрали выше. Панье - это каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы нередко назывались фижмами. Соответственно юбка-панье - это юбка на каркасе.

Нк а кружева валаньсьен, оно же Валансьенское кружево — это тип коклюшечного кружева, который возник во французском городе Валансьене.
Отличается от других кружев в основном узорами с ровной поверхностью, без рельефов и без контурной нити. Первоначально узоры были в форме обычных листьев и цветов, позже замененных более естественными цветочными мотивами. В узорах кружева данного типа кружев преобладают изящные и нежные растительные орнаменты — листья и бутоны цветов, цветочные ленты, гроздья винограда, редко встречаются фигуры животных и жанровые сценки.


Ну и последний на сегодня.
Н.А.Лейкин. "Приемка приданого"
"Читай, Федя, далее. Меха...
-- Два салопа: один будничный на желтых лисах, крытый сатентюрком, и один праздничный чернобурых лисиц с таковым же воротником...
-- К слову сказать, папашенька, только полочки черно-бурые, а сзади мех совсем подгулял. Да и бархат-то ой-ой какой! Да и чернобурость-то я пробовал платком -- крашена.
-- Трошка! Трошка! Как ты можешь так в критику?
-- Отчего же, папашенька! На то у меня глаза на лбу. Вот о бархатной шубке с собольей опушкой я ничего не говорю, коли она хороша. Ну, да вы наличными подравняйте, так оно и ничего. Летние верхние вещи, Федя, пропусти."
Салоп - это верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами. Салопы шили из бархата, шелка, дорогого сукна; часто на подкладке, вате или меху (в основном куницы и соболя), с бархатными или меховыми отложными воротниками.

Ну а Сентетюрк - он же атлас турецкий - это кипорная шелковая материя, похожая на атлас.


Продолжение следует...
Приятного времени суток.

Лендинг книги
2024-04-01 14:19 glasha_zast
Надеюсь, не очень сильно отхожу от темы сообщества.
Приведите, пожалуйста, примеры сайтов-одностраничников, посвященные продвижению книги. То есть нужны конкретные лендингы конкретной книги. Ничего не гуглится, кроме рекомендаций, как это сделать. А надо уже готовые проекты. Язык - любой.

книга о кораблестроителях.
2024-03-31 19:56 rabbi_tukman
Добрый день.
В детстве читал книгу о разных рабочих профессиях, связанных с кораблестроением. Глава - профессия. Сварщик, гальваник, etc. Не могу вспомнить почти ничего, 35 лет прошло. Возможно, она была синяя ... Хочу ребёнку предложить. Не подскажете, что это могло быть?
заранее спасибо.

Детские книжки СССР с картинками.
2024-03-30 16:19 nakobud
Разбирая библиотеку, обнаружила много детских книг, некоторые из них собираюсь отдать племяннице, она как раз входит в тот возраст - 6 лет - когда и я это всё читала.
Тогда издавали очень много литературы различных народов СССР, причём, оформлялось всё это роскошно, красиво, иллюстрации отображали текст, следовали именно тексту, а не тому, что творилось в голове художника, который «так видит». Иллюстрации были исполнены в реалистичной манере, с любовью, подробно, детально, в национальном духе, то-есть, можно было отличить - кто молдаванин, кто чуваш, кто русский, кто осетин.
Вот некоторые из этих книг:

Каракалпакская народная поэма «Сорок девушек» в переводе Арсения Тарковского, с иллюстрациями В. Кайдалова.


Узбекские народные сказки, 1952 год. Художник В. Алфеевский.


Армянский эпос "Давид Сасунский" в обработке Наири Зарьяна, с витражными иллюстрациями Скородумова - возвышенная и печальная героическая история. "недобрым... нет добрым мы словом помянем..." Давид Сасунский был одним из моих кумиров детства.


Осетинские народные сказки издательства "Ирыстон". Художники У.Х. Гассиев и Г.В. Догузов.


Украинские народные сказки, 1954 г. (худ. Е.Рачёв). Книга большого формата, картонный плотный переплёт - не один переезд пережила, и не растрепалась! Удобно было её читать, лёжа пузом на диване. Милый добрый котик на обложке.


Сказания "Яблоко нартов" и "Красавица Дзерасса" из Нартского эпоса осетинского народа, художник Х.Т. Сабанов. Колоритные романтичные иллюстрации. Я не раз перерисовывала "принцессу" оттуда, в свой детский альбомчик.


Пронзительная и печальная калмыцкая сказка в стихах "Сар-Герел" в переложении Давида Кугультинова. Художник Леонид Фейнберг.

И тоже с иллюстрациями Фейнберга, одна из любимейших и зачитанных книг - сборник "Золотая цепь".
Там был отрывок из Махабхараты о Савитри; из Шахнаме; абхазская легенда об Абрыскиле, калмыцкий эпос "Джангар"...


Не знаю, всё ли ей понравится, или ничего не понравится, что не понравится - сестра отдаст обратно.
А у вас какие детские книги разных республик и народов СССР остались в памяти?
Можете посоветовать красочные современные детские издания сказок и легенд народов бСССР?