Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Продающие тексты без фокусов

  Все выпуски  

Практика копирайтинга Не завидуйте президентским копирайтерам!


Среди копирайтеров, так же как и среди писателей и журналистов, есть и свои "звезды", и никому не известные труженики. Спичрайтеры, пишущие тексты выступлений политикам, безусловно относятся ко второй категории. Труд их незаметен и неблагодарен, но не было бы их, как бы мы узнали истинные лица их "заказчиков"? Политики часто бывают косноязычны, а то и вовсе безграмотны, и тогда, стоит им только ляпнуть что-нибудь "от себя лично", как это "что-нибудь" тотчас становится эпосом.

Вспомним, хотя бы бессмертные "что-нибудь" М.С. Горбаёва:

"Теперь я пойду с еще большим забралом"
"Посчитать, сколько водки выпито - хватило бы на помощь многим нуждающимся"
"Нас уже закалила ситуация, и мы знаем кто есть ху"...

Когда такие политики начинают "импровизировать", часто просто невозможно догадаться о том, что же они хотели сказать на самом деле. Поэтому, для того, чтобы их понимали те, к кому они обращаются, им требуется копирайтер, то есть, переводчик с их "албанского" на человеческий язык. Впрочем, он требуется всем политикам, даже тем, у которых всё в порядке с речью.

Задача спичрайтера - точно передать "месседж" политика аудитории, причем, не только его смысловую составляющую, но и эмоциональную. Тон и стиль речи так же являются частью "технического задания" для пишущего её. В профессионализме спичрайтеров, пишущих тексты для первых лиц государств, сомневаться не приходится. А значит, речи эти характеризуют не столько спичрайтеров, сколько самих политиков.

В этой связи мне показалось интересно сравнить тексты речей двух глав государств, произнесенных ими по случаю их инаугурации - президента США Барака Обамы в январе 2009-го года и президента России Владимира Путина в мае 2012-го года.

Первое, что бросается в глаза при сравнении этих двух текстов - разница в их объеме. Речь американского президента почти в четыре раза длиннее. Очевидно, ему было что сказать своим избирателям.

Обама говорил эмоционально и образно, однако, при всей своей пафосности, его речь конкретна и аргументированна - его спичрайтер мог бы писать отличные продающие тексты. Президент апеллирует к традиционным американским ценностям, говорит о конкретных задачах, ставит конкретные цели:

"Источник нашей уверенности в том, что мы знаем – Бог призывает каждого определить свою судьбу. В этом смысл нашей свободы и принцип нашего существования – и именно поэтому... человек, чьего отца менее 60 лет назад могли не обслужить в местной закусочной, сейчас стоит перед вами и готовится принять самую священную присягу..."

"Наша экономика серьезно ослаблена вследствие алчности и безответственности отдельных лиц, но также из-за нашей общей неспособности сделать трудный выбор и подготовить народ к новым временам... Наше здравоохранение обходится слишком дорого, наши школы часто не справляются со своей задачей, и каждый день приносит новые подтверждения, что наши способы пользования энергией укрепляют наших врагов и угрожают нашей планете..."

"Для нас не существует вопроса – добрую или злую силу представляет собой рыночная экономика. Могущество рынка, его способность создавать богатство и расширять границы свободы, уникальна. Однако переживаемый кризис напомнил нам, что без должного надзора рынок может вырваться из-под контроля и что нация не разбогатеет, если будет поддерживать лишь преуспевающих. Экономическое процветание всегда определялось не только объемом валового национального продукта, но и тем, насколько процветает общество в целом..."

Перед нами - конкретная программа действий нового главы государства.

Инаугурационная речь Путина суха и бесстрастна. Впрочем, это дело вкуса и темперамента. Кардинальное отличие текста российского президента от выступления его американского коллеги в том, что текст, который был написан по его "заказу", это набор общих фраз, банальностей и штампов. Именно поэтому она так и коротка - штампы быстро заканчиваются:

"Понимаю всю свою ответственность перед Родиной..."

"Сделаю всё, чтобы оправдать доверие миллионов наших граждан..."

"Мы вместе прошли большой и сложный путь, поверили в себя, в свои силы, укрепили страну, вернули себе достоинство великой нации, мир увидел возрождённую Россию, и это результат усилий нашего народа, общей напряжённой работы, в которой есть личный вклад каждого..."

"Сегодня мы вступаем в новый этап национального развития, нам потребуется решать задачи принципиально иного уровня, иного качества и масштаба..."

"Мы все должны понимать, что жизнь будущих поколений, историческая перспектива государства и нашей нации зависят сегодня именно от нас..."

"Мы добьёмся наших целей, если будем единым, сплочённым народом..."

"Мы обязательно добьёмся успеха, если будем опираться на прочный фундамент культурных и духовных традиций нашего многонационального народа..."

"Мы хотим и будем жить в демократической стране, где у каждого есть свобода и простор для приложения таланта и труда..."

"Я верю в силу наших общих целей и идеалов..."

Что конкретно собирается делать новый президент, какие первоочередные проблемы видит перед страной, с чем собирается бороться, а что или кого - поддерживать, наконец, в какие "общие цели и идеалы" он верит - из этой речи понять невозможно. Впрочем, скорее всего, так и было задумано.

Копирайтеру, писавшему такой текст, можно только посочувствовать. Как профессионал (а его профессионализм, как уже было отмечено выше - "за скобками"), он наверняка понимал всё его убожество, но вынужден был писать "как сказано". Вот почему, хотя труд спичрайтера наверняка хорошо оплачивается, да и заказчиков искать не надо, эта должность вряд ли может стать предметом зависти. По мне, так работать копирайтером удаленно гораздо лучше!


В избранное