Все выпуски  

A Few Minutes Of English. Несколько Минут Английского №28 Politeness


A Few Minutes of English

Выпуск №28 / 09 марта 2018

 

Начни думать по-английски,

и тебе больше никогда не нужен будет репетитор.

Politeness

 


Dear Friend,

Thank you for reading our newsletter!

 The majority of my clients (большинство моих клиентов) work for big multinational companies and corporations (работают на большие многонациональные компании и корпорации). And almost every my clients mentioned (и почти каждый из моих клиентов упомянул) that they had a meeting devoted to polite way of communicating with their foreigner colleagues (что у них была встреча, посвященная вежливому способу общения с иностранными коллегами). Про этих людей ни в коем случае нельзя сказать, что они - грубияны или плохо воспитаны. Then what’s the matter (Тогда в чем же дело)? And the matter is that (а дело в том, что) what is considered to be acceptable for us (то, что для нас приемлемо) sounds totally rude for native speakers (звучит абсолютно грубо для носителей языка). Here are some tips how to convey politeness in English (вот несколько подсказок, как выразить вежливость в английском).

1.      Say pleaseand thank you as often as you can (говорите «пожалуйста» и «спасибо» так часто, как только можете). И обязательно, если просите о чем-то.

2.    Use “could” or “would” to soften an order or request (используйте глаголы “could”/ “would”, чтобы смягчить приказ или просьбу).

3.    If you are going to refuse to do something (если вы собираетесь от чего-то отказаться), apologize for something (извиниться за что-то), break bad news (сказать плохую новость) or disagree with someone (или не согласиться с кем-либо) using sorry’ with a softener can make what you say easier to take (использование слова «sorry» и «смягчающей фразы» сделает, что о, чем вы говорите гораздо легче для восприятия).

e g. “I’m so sorry I was late calling you, I'm afraid I got held up in another meeting" (Извините за задержку со звонком, боюсь меня задержали на другой встрече) In reality people are not afraid/scared at all! (В действительности фраза Im afraid не означает, что человек напуган или боится, это фраза вежливости)

e.g. "I’m really sorry, but I don’t think that will be possible”

(Мне очень жаль, но я не думаю, что это возможно). Обратите внимание, что по-английски мы говорим I dont think, a не I think it is NOT.

e g. "I’m sorry to tell you this but it seems as if..."

Мне жаль говорить Вам, но, кажется, что …

e g. “Sorry but I don’t really agree

Простите, не могу согласиться.

Продолжение читайте в следующем выпуске. А пока, в качестве тренировочного упражнения, выражайте свое несогласие, используя данные фразы. Включите максимум слов «пожалуйста» и «спасибо» в любые просьбы. Даже, если на русском, вам будет казаться, что это перебор, поверьте, для английской речи, будет то, что надо. Да и потом, мы ведь прекрасно с вами знаем, что вежливость покоряет города.

Дорогие друзья! Dear friends!

Нам очень важно Ваше мнение, пожелания, вопросы, поэтому мы с удовольствием ждём Ваших электронных писем. Your opinion, requests, questions are important to us. We are looking forward to reading your emails.

Ваши письма могут быть процитированы в нашей рассылке. We might quote your emails in our future newsletters.

Также Вы можете заполнить форму для вопросов и комментариев по этой ССЫЛКЕ. You can also fill out our feedback from with your questions and comments using this LINK.

Ваши Мария и Евгения,
Yours, Maria and Eugenia


В избранное