Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Japanese Dolls

  Все выпуски  

Искусство лечения лошадей



Искусство лечения лошадей
2015-02-24 21:23 japanese-dolls
Этот свиток без названия из коллекции Токийского национального музея посвящён искусству лечения лошадей. Размеры свитка — 29,6 на 610,2 см, время создания – эпоха Камакура, 1267 год. Репродукции с сайта. Первую часть свитка занимают условные портреты знаменитых конников, колесничих, коновалов и краткие рассказы о них. Во второй части даны изображения и описания растений, полезных для лечения лошадиных болезней. В конце свитка есть пометка, что он составлен «в годы Тяньбао», то есть в пору правления китайского государя Сюань-цзуна (VIII в.), возможно, к этому времени относится китайский образец, использованный для нашего свитка. Неясно, содержались ли в образце только картинки с лекарственными растениями – или также и портреты; в любом случае к первой части добавлены некоторые изображения, которых в китайском прототипе быть не могло. Лица, представленные здесь, — не просто знаменитые старинные конники, но ещё и заступники. Такое почитание старинных наставников как богов свойственно почти всем ремёслам и искусствам Китая и Японии. Кроме того, конники почитались как земные воплощения будд и бодхисаттв, к кому можно обратиться с молитвой. Для большинства указаны дата смерти (необходимая для обрядов поминовения), место рождения, краткая молитва или мантра, а для некоторых также имена их коней и спутников. Читать дальше


Президенту Пушкинского музея Ирине Антоновой вручили японский орден Восходящего солнца
2015-02-23 17:42 japanese-dolls
Орден Восходящего солнца от императора Японии вручили президенту Государственного музея изобразительных искусств (ГМИИ) имени Пушкина Ирине Антоновой. Церемония вручения награды за вклад в знакомство российской публики с художественным искусством Страны восходящего солнца и развитие культурного обмена между странами прошла в резиденции посла Японии в Москве. "Госпожу Антонову можно охарактеризовать как "человек-легенда", она провела более 20 выставок японского искусства, - сказал посол Тикахито Харада. - Кроме того, Ирина Александровна знакомила россиян с нашей культурой, включая проведение экспозиций, издание каталогов, а также выступление в ГМИИ японского коллектива "Токио-квартет". Московский музей, обладающий богатой коллекцией европейского искусства, систематически участвовал в японо-российских культурных обменах, демонстрируя у нас выставки своих шедевров". Посол также напомнил, что с апреля по декабрь уходящего года в городах Нагойя, Йокогама и Кобе прошел смотр "300 лет французской живописи" из собрания ГМИИ, который пользовался большой популярностью у жителей Страны восходящего солнца. Читать дальше


Средство Макропулоса или Эликсир бессмертия
2015-02-20 20:12 japanese-dolls
Замок Хише находится в Карловарском крае, Чехия. Замок построен в 1578 году в стиле Ренессанс, а в середине 19 века перестроен в стиле английской готики. Рядом с замком находится монастырь и костёл Воздвижения св. Креста II. В 1776 году замок Хише приобрел Прокоп Лажански, в этой семье с 1917 года работал домашним учителем Карел Чапек (Karel Čapek, 1890—1938), будущий автор знаменитой книги "Средство Макропулоса". Замысел книги возник из старой легенды, которую из поколения в поколение передавали местные слуги. Легенда относится к временам правления Рудольфа II и гласит, что в замке до сих пор живет дух одной девушки, возжелавшей вечной молодости и бессмертия. Рецепт этого эликсира, позволяющий всегда оставаться молодым, называется средство Макропулоса. Эликсир бессмертия искали разные люди и в разных местах, об одной такой истории я и хочу рассказать. В Японии до сегодняшнего дня ходит много легенд о поиске эликсира бессмертия для китайского императора Цинь Шихуанди (246-210 гг. до н.э.), а искал это средство легендарный даосский мудрец Сюй Фу, известный в Японии под именем Jofuku. Читать дальше


Верёвка в японской культуре - вещь и символ
2015-02-20 16:50 japanese-dolls
С чем ассоциируется у нас обычно образ традиционной Японии? Конечно, прежде всего, с загадочными садами камней, звоном самурайских мечей, чайной церемонией и искусством икебаны, с изящными гейшами в нарядных кимоно, гуляющими под цветущей сакурой. Но есть одна неприметная на первый взгляд вещь, в нашем, европейском понимании, сугубо утилитарная, лишенная всякого романтического ореола, без которой, однако, представление о японской культуре не будет полным. Это веревка, в самых разных ее формах и видах: сплетенная из рисовой соломы симэнава над воротами синтоистских храмов, толстый, грубый канат цуна, пеньковая веревка асанава, бумажный шнурок мидзухики для прически или упаковки, особый декоративный шелковый шнурок химо для перевязывания праздничных подарков, и др. Это веревочно-шнуровое разнообразие издавна прочно вплелось в обыденную и сакральную жизнь японцев. И далеко не всегда в каждом конкретном случае можно провести четкую грань между функциональной ролью и символическом значением веревки или шнура. Читать дальше





Узлы и узы
2015-02-20 16:15 japanese-dolls
Мы обратились, прежде всего, к морским и декоративным узлам. Моряки и рыбаки издавна очень искусно пользовались веревкой, умение выдумывать не только функциональные, но и красивые узлы говорит о раскрепощенности и гибкости ума, что неудивительно для людей, преодолевающих бескрайние пространства и всегда готовых к вызову стихии. Однако автор выставки решила усложнить себе задачу, выбрав самые сложные и сделав узлы не из веревки, а из декоративной цветной проволоки. Выбор такого трудного материала продиктовала цель - визуализировать архитектуру узлов, то есть добиться художественного переосмысления древнего искусства. Читать дальше


О коршуне и императорских регалиях
2015-02-18 23:19 japanese-dolls
Согласно японской легенде "Восточный поход Дзимму" о приходе из корейского государства Силла группы людей во главе с Амэнохибоко первый император Японии и основатель государства Тэгая Ким Сурована покорял своих противников, полагаясь на чудодейственное могущество золотого коршуна. Древние японцы верили в могущество бронзовых изделий - копья, зеркала, коршуна, обладавших сверхестесственной силой. Впоследствии бронзовое зеркало, меч и украшение из ямши мегатама стали почитаться в Японии как регалии императорской власти. Считается, что символы императорской власти принес японскому народу один из самых могущественных и влиятельных богов синтоистского пантеона Сусаноо-но-Микото, брат всем известной богини Аматерасу. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней Сусаноо-но-Микото был очень важным богом. Сусаноо, желая сделать неприятность сестре, проломал отверстие в крыше дома на небе, где занималась вышиванием Аматэрасу вместе со своими небесными служанками, и бросил через это отверстие «небесную пегую лошадь», с которой он предварительно содрал шкуру. Испуганная Аматэрасу укрылась в пещере, и результатом этого явился полнейший мрак. Остальные божества, встревоженные таким необычным явлением, изгнали из своей среды Сусаноо и упросили Аматэрасу выйти из её убежища. За ссору с сестрой и прочими членами семьи Сусаноо-но-Микото был сослан на Землю из Небесного Царства и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти, и их его хвоста достал три символа императорской власти — меч Кусанаги, зеркало и яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, он отдал ей эти регалии. Читать дальше


Чингизхан - самурай из клана Минамото
2015-02-18 16:11 japanese-dolls
Есть версия, что Ёсицунэ не погиб в Коромогава (Koromogawa), ему удалось уйти на север, в земли Эдзо (современный Хоккайдо), где там в те времена обитал этнос айну. Ёсицунэ не только чудесным образом спасся, но и стал верховным властителем айну. Даже сейчас на Хоккайдо есть гора Ёсицунэ, а также пещера его сподвижника монаха Бэнкэя, в которой они перезимовали после своего бегства в земли Эдзо. Позже, в эпоху Эдо, в местечке Хиратори на Хоккайдо был построен синтоистский храм Ёсицунэ-дзиндзя. Есть еще одна версия, согласно которой Ёсицунэ перебрался с Хоккайдо на материк, сначала в Приморье, а затем на территорию Монголии, где он возглавил монгольские племена, став в итоге основателем Монгольской империи (1206-1634). Чингиз-хан был ни кем иным, как Минамото-но Ёсицунэ. Японские исследователи приводили такие факты, как совпадение годов рождения этих исторических личностей, тактика ведения боя с использованием мобильной кавалерии, большими мастерами которой были оба полководца и даже схожесть некоторых имен и топонимов. Официальные китайские хроники (Accounts Other than Official Chronicles of Jin Country) рассказывают о сыне Есицунэ, который стал императором династии Цзинь (1115-1234) и правил Маньчжурией и провинции Хэбэй. В соответствии с этими документами, Есицунэ пошел на Хоккайдо и оттуда в Маньчжурию. Затем он переехал на север в Монголию и возглавил монгольские племена под именем Тэмуджин (Temu-jin), который в 1206 году стал Чингиз-ханом. Читать дальше


Розовая Япония
2015-02-18 15:53 japanese-dolls
Женское начало - гармония, Инь состоит из таких компонентов как белый цвет (означает чистоту, невинность, жизнь), дерево (бессмертие), цветок - символ мимолетности, краткости бытия, совершенства, невинности, молодости. Женское начало, образ сакуры – это сочетание тайны, скромности, покорности в японском характере. Цвет сакуры у японцев называется сакураиро, это бледно розовый цвет. Вообще-то японцы, как и англичане, используют целых два слова для различных оттенков розового, это момоиро - персиковый, ярко-розовый и сакураиро - бледно-розовый, цвет сакуры. Так вот, исторически японским девушкам соответствовал сакураиро. Это самый японский из всех японских цветов. Традиционно название этого цвета переводят на русский язык как бледно-розовый, на английский - very pale purple red, но такой перевод не совсем соответствует действительности. Отдельные опавшие лепестки сакуры кажутся почти белыми, только в массе на деревьях они создают цвет сакураиро в конце марта - начале апреля, когда цветет сакура. Японская вишня цветет всего несколько дней, поэтому подлинного сакураиро много не бывает. Сакура цветет розовым цветом, который в Японии имеет свой особый смысл. Розовый цвет символизирует начало жизни, молодость, женскую красоту, а цветок имеет название каждого лепестка - удача, радость, миролюбие, долголетие и благоденствие. Дерево расцветает в одно мгновение и покрывает морем цветков всю крону дерева. Читать дальше


Японские бомжи
2015-02-18 15:42 japanese-dolls
Российские туристы испытывают культурный шок при встрече с японскими бездомными, потому что сравнение не в пользу наших бомжей. Японские бездомные не пахнут, то есть от них не идет вонь, от которой режет глаза, вообще нет никакого запаха. Во-вторых, у них такие мини-домики из больших картонных коробок и у каждого домик, как-то обустроен, типа окошечки вырезаны, балдахин. Поражают одеяла. Чистые, разноцветные, теплые одеяла. Внутри жилища японских бездомных чаще всего царит безупречная чистота. Пол некоторых жилищ устлан традиционными татами, рядом с другими разбиты садики с камелиями и карликовыми деревьями в горшках. Не имея зарегистрированного места жительства, человек в Японии не имеет права наниматься на постоянную работу, получать пособие или наследство. Бомжи могут получить регистрацию в специальных муниципальных приютах, однако большинство из них считает это ниже собственного достоинства, предпочитая вольное существование. Большинство тех, кто не имеет постоянного крова над головой, живет в крупных городах - Токио и Осака, где бездомные обычно ночуют в парках, на берегах рек и в переходах станций метро. Примерно 5 тысяч бомжей ночуют в круглосуточных интернет-кафе, так как не могут позволить себе арендную плату за жилье. Основными причинами, приведшими людей к подобному состоянию, это увольнение с работы и банкротство компании. Чуть меньше японских бомжей ранее являлись служащими како-либо фирмы. Читать дальше


Проститутки старой Японии
2015-02-18 12:58 japanese-dolls
"Кто из вас без греха, пусть первый бросит в нее камень" - примерно так сказал Иисус Христос по версии апостола Иоанна о грешнице. Смысл выражения в том, что судя о других людях, нужно помнить, что ты и сам грешен. Поэтому не будем строго судить этих девушек, выбравших профессию проститутки. Тем более часто девочек продавали в бордель в возрасте пяти-шести. Да и японцы не христиане, в синто нет понятия греха, а есть понятия чистого и не чистого, то есть это разные категории. Очень многие семьи в начале периода Мэйдзи, чтобы прокормиться, продавали девочек в публичные дома. Если девушка шла на такую профессию, чтобы прокормить своих маленьких братьев, в обществе она могла встретить не осуждение, а одобрение. Мораль у японцев несколько отличается от нашей, поэтому любовь и семейная жизнь были разными понятиями. По любви люди как правило сходились в деревне, где было меньше условностей. В городе же традиционными семейными ценностями являлись дружба между супругами, нежность, забота друг о друге и о детях. При этом, если мужчина находил себе любовницу на стороне, это не осуждалось обществом, а воспринималось как должное. Профессия проститутки в Японии не считалась позорной, а наоборот ценилась, как и любые другие профессии. Считалось, что хорошая проститутка может отвлечь мужчину от домашних проблем и подарить ему миги любви. Часто муж не скрывал, где был, и жены воспринимали такое положение вещей совершенно нормально. Ниже выкладываю фотографии японских проституток эпохи Мэйдзи, их часто фотографировали в конце 19 - начале 20-го столетия, думаю, фотографы сделали неплохие состояния, эти снимки широко разошлись по разным странам. Публичные дома и обитавшие там девушки - целый пласт культуры, а эти фотографии замечательное культурное наследие Страны восходящего солнца. Читать дальше


В избранное