Япония от А до Я

  Все выпуски  

Япония от А до Я 30/06/2007


Информационная Рассылка "Япония от А до Я" от проекта Japanization.ru Unknown Number



Данная рассылка составлена на основе компиляции информации из самых различных источников. Любое распространение изложенной информации приветствуется!

Вступление:
С сегодняшнего дня я начну рассказывать о подготовке к поездке в Японию.
Затрагивать все аспекты - от планирования оной, до вопросов получения гаранта, визы итп. Надеюсь, что излагаемая информация пригодится вам в будущем и позволит заполнить тот информационный вакуум, что еще есть в наших головах. Все это будет оформлено в отдельные выпуски с пометкой "Япония становится ближе".

Несколько слов о проекте и его составных частях.
Сайт:
-=NEWS=-

ежедневно выкладываем новости о самых разных событиях, так или иначе связанных с Японией. За прошедшую неделю мы говорили о :

Сенсационное заявление сделал сегодня министр обороны Японии
Футболиста исключили из команды за секс с несовершеннолетней
Лучшим комиксом манга в Японии названа "Тактика войны"
Умер японский премьер, признавший Россию
Японцы научили молодежь Владивостока рисовать манга
Сердце -- бич сумоиста
Устройство для предсказания землетрясений
Японцы разработали 3D-перчатку
Свет мой зеркальце в мобильном, на кого я больше всего похожа?
«Отсутствие мирного договора не мешает экономическим отношениям»
"Япония по-русски. Россия по-японски" в Музее изобразительных искусств
В Японии готовится к выходу виртуальный учебник по оригами
В Токио открылась выставка передовых технологий изображения
Главный враг Японии не Годзилла, а раки!
Японская кухня разнообразит рацион астронавтов на МКС
Большую группу русских девушек выслали из Японии
Жених подарил невесте робота-тамаду
Лучшее саке скоро появится в японских ресторанах столицы
Ginza Tanaka представила бриллиантовую сумочку за $ 1.63 миллиона
Таймс-сквер заполнят улыбающиеся ягодицы
Мы вас разбудим, успокоим и...поставим протез
Российские чартеры полетят в Японию без ограничений
Глава военного ведомства Японии о высокой эффективности национальной системы ПРО
Японский премьер отдаст свою зарплату
NTT DoCoMo собирает золото в мобильных
Япония предпочитает "тапочный" теннис
Японская полиция подозревает российских граждан в угонах авто

Добавлены еще 2 новые галереи:
Замки Японии
- Hirado Castle (23)
- Shimabara Catle (22)
* В ближайшие 2 дня появятся еще 3 галереи.

В раздел «Файлы» ожидается поступление учебника Minna no Nihongo I и сопутствующих ему материалов.

На Форум представлены 3 осенних тура в Японию и предложено участвовать в построении нового тура.

Если вы хотите рассказать о своем сайте-личной страничке или других проектах, связаных с Японией - присылайте информацию. Я с радостью размещу ее в рассылке.

Статьи номера:



Популярные японские игры

Японцы любят не только рисовать аниме и мангу, но и играть в командные игры и заниматься спортом и боевыми искусствами.
Также с древних времен в Японии известен целый ряд интеллектуальных игр - близких аналогов шахмат, шашек, домино. Хотя некоторые правители считали, что игра отвлекает воинов от мыслей о воинской науке, полностью запретить эти игры не удавалось даже самым суровым полководцам.

Аналоги европейского лото до сих пор используются в японских семьях для того, чтобы учить стихи и иероглифы - на карточках пишутся стихи или иероглифы с переводом, затем карточки разрезаются надвое и перемешиваются. Побеждает тот, кто быстрее подберет нужное количество правильных пар. Так игры способствуют изучению литературы и письменности. Общее название этих карточных игр - карута.

Какие же еще игры популярны в современной Японии?

Спортивные игры
Прежде всего, в Японии широко распространены спортивные европейские и американские игры. Первые места здесь у мальчиков занимают бейсбол и футбол, а у девочек - теннис.

Также в Японии есть аналоги европейских салочек, пряток, прыжков через скакалку, бега наперегонки.
Отметим, что японцы предпочитают побеждать, а не просто играть ради игры. Лозунг "главное не победа, а участие" для японцев - лишь слабое утешение проигравшему.

Сёги

Сёги - одна из старейших японских интеллектуальных игр. Она была завезена в VIII веке из Китая и происходит от древней индийской игры "чатуранга". Чатуранга - общий предок шахмат и сёги. Поэтому сёги во многом похожа на шахматы. Современный вид сёги приобрела в XVI веке, ее окончательную реформу произвел император Гонара.

Во времена правления сёгунов династии Токугава сёги и го были признаны играми, развивающими стратегическое и тактическое военные мышления. Все прочие настольные игры были самураям запрещены, но эти две, напротив, получили государственную поддержку. Токугава Иэясу учредил должность сёги-докоро - главного придворного учителя сёги, который выявлялся в ходе постоянно проходивших чемпионатов. Только сёги-докоро имел право присваивать мастерские звания. После Реставрации Мэйдзи государственная поддержка сёги была прекращена, а должность сёги-докоро - отменена.

Доска сёги - квадрат 9x9 клеток, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые "фигуры" - пятиугольные дощечки с иероглифическими надписями, снизу - "фигуры" черных в зеркальном отображении порядка белых. "Белые" и "черные" - это цвета играющих, а не фигур, принадлежность последних определяется направлением острого угла дощечки.
Направленные вниз - белые, направленные вверх - черные.

В число фигур входят: король (Гёку), ладья (Хися), слон (Каку), 2 золотых генерала (Кин), 2 серебряных генерала (Гин), 2 коня (Кэй), 2 копейщика (Кё) и 9 пешек (Фу). Ходят они примерно так же, как шахматные фигуры.
Достигнув зоны первоначального расположения противника, все фигуры, кроме золотых генералов и короля, могут по желанию игрока приобрести дополнительные возможности движения - тогда они переворачиваются обратной стороной, на которой написаны иероглифы, обозначающие "усиленную" фигуру.

Взятие фигур происходит по шахматным правилам. Взятые фигуры противника можно в любой момент вернуть на доску (правда, не в любое место) как свои собственные.
Начинают в сёги (как и во всех японских играх) черные. Цель игры - поставить мат королю.
Ничьи в сёги - большая редкость.

Игроки в сёги классифицируются по традиционной системе кю-дан. Низшим разрядом считается 15-й кю, высшим - 1-й. Далее присваиваются мастерские звания: от 1-го дана до 9-го. Любительский 5-й дан приравнивается к профессиональному 5-му кю.
За победы в турнирах можно получить ранг не выше 7-го профессионального дана, 8-й и 9-й даются за вклад в развитие игры и за получение звания "мэйдзин" ("мастер") - "абсолютный чемпион". С 1962 года звание мэйдзин соответствует званию "чемпион мира" и присваивается на основе результатов ежегодного чемпионата. Ранее это звание было пожизненным.

Сейчас в Японии в сёги играют около 20 миллионов человек.
Го

Го, как и сёги, появилась в Китае и была привезена в Японию. За 1300 лет истории го в Японии она изменилась настолько, что сейчас уже считается японской игрой.
Как и сёги, во времена правления сёгунов династии Токугава го получило государственную поддержку. Главный придворный учитель го именовался, соответственно, го-докоро.

Доска го состоит из сетки 19 вертикальных и горизонтальных линий. Каждому из двух игроков выдается большое количество, соответственно, белых и черных камней. Ставить камни можно только на пересечения линий доски. Цель игры - захватить как можно большую территорию, окружая ее камнями своего цвета.
Камень или группа камней, окруженная со всех сторон (по вертикали и горизонтали) камнями противника (и/или краем доски), считается "взятой" и убирается с доски. Нельзя ставить свои камни в "мертвые точки" - полностью окруженные камнями противника.

Когда ни один из игроков уже не может сделать ход, игра считается законченной. Выигравшим объявляется тот, внутри территорий которого больше пустых пересечений. При этом от числа пустых пересечений игрока отнимается число его камней, которые были захвачены противником.
Система классификации игроков в го аналогична разрядам сёги, только низшим считается не 15-й, а 20-й кю. Любительский 5-й дан также считается равным профессиональному 5-му кю. Наконец, звание "мэйдзин" тоже используется для обозначения чемпиона мира.
Го - игра простых правил, но огромного количества комбинаций. Сейчас в Японии в го играют около 7 миллионов человек.

Рэндзю (Гомоку)

Как и го и сёги, рэндзю была завезена из Китая в III веке н.э. Название этой игры долго не могло установиться, однако наиболее распространенным вариантом в Японии был "гомоку-нарабэ" ("пять фишек в ряд"). Название "рэндзю" ("нитка жемчуга") было предложено и принято только в 1899 году.

В первую очередь рэндзю была усвоена при императорском дворе. Только в 1081 году в нее было разрешено играть за пределами императорского дворца. Незамедлительно игра "ушла в массы", но особая любовь к ней при дворе сохранилась. Напротив, сёгуны всех династий ее не жаловали и запрещали. Только после Реставрации Мэйдзи рэндзю была уравнена в правах с го и сёги.
Фактически, рэндзю - это "крестики-нолики" на доске 15x15 линий. До первой половины XX века в рэндзю играли на доске для го (19x19 линий), и классические правила продолжают поддерживаться Федерацией "старообрядцев".

В отличие от "крестиков-ноликов", на доске рэндзю для выигрыша необходимо построить ряд из пяти фишек. Первый ход делается в центр доски, второй и третий - внутри центрального квадрата 5x5.
Математически доказано, что начинающие игру черные имеют преимущество. Чтобы его уничтожить, для черных придумано несколько правил "фола" - запретных ходов, которые разрешены только белым. Так, черным запрещено одним ходом создавать сразу два ряда длиной по четыре фишки ("вилка 4x4").
В рэндзю действует система кю-дан (низшим кю считается 12-й), и присваивается звание "мэйдзин". Однако профессиональная лига игроков в рэндзю развалилась после Второй мировой войны и так и не восстановилась. Поэтому все современные игроки в рэндзю - любители.

Маджонг

Маджонг - популярнейшая в Китае и Японии азартная игра в фишки, идеологически близкая к американскому покеру, но лишенная концепции "блефа".
Набор для игры в маджонг состоит из 136 фишек - наборы из нумерованных от одного до девяти фишек типа Символы-Мандзу, Палки-Содзу и Шары-Пиндзу, 4 Ветра-Кадзэ (Восточный, Южный, Западный и Северный) и три Дракона-Сан-Гэн-Пай (Белый, Зеленый и Красный). Фишка каждого вида входит в набор в четырех экземплярах.

Играют четыре игрока. Каждый из игроков может одновременно иметь 13 фишек. Задача играющего - собрать три набора по четыре фишки (одинаковых или идущих по порядку номеров для Символов, Палок и Шаров) и аналогичный набор из двух фишек. Для этого он должен в свой ход взять из общей кучи фишку и либо объявить свой выигрыш, либо сбросить любую фишку из своего набора, которую теперь могут "перекупать" другие игроки. Ход последовательно переходит от игрока к игроку.

Полные правила маджонга сложны, запутаны и значительно варьируются (как и его терминология) от страны к стране и от компании к компании. Игра требует внимания и везения, но не считается интеллектуальной, так как ее исход полностью зависит от случая.
В настоящее время популярность маджонга в Японии падает, поскольку для проведения свободного времени есть более увлекательные занятия, а маджонг еще и требует, как минимум, компании из четырех игроков. Тем не менее, в 1950-1960-х годах он был исключительно популярен.

Патинко

Патинко - общее название азартных игр в электронных автоматах, установленных в людных местах Японии. Собственно, это знаменитые "однорукие бандиты", которые сейчас можно встретить и в России. Появились они в Японии после Второй мировой войны и стали популярным "бездумным" времяпрепровождением для азартных японцев.
В патинко можно выиграть большие деньги, но обычно играющие проигрываются - иногда весьма серьезно.

Карточные игры

Карточные игры - это сравнительно новое развлечение, получившее развитие в последние годы. Речь идет не о карточных играх вроде нашего "дурака", а о сложных интеллектуальных играх вроде популярной игры "Magic: the Gathering".
В основе этих игр лежит идея "магического" сражения, в котором используются специально подобранные колоды карт множества разновидностей. Карта может означать заклинание, чудовище, игровой эффект и так далее.
Победу дает прежде всего оптимально подобранная и составленная колода. Карты при этом продаются в случайных наборах в запечатанном виде. Поэтому, чтобы найти наиболее сильные и редкие карты, надо либо купить их у других игроков, либо очень долго покупать фирменные наборы. Естественно, вокруг этих игр возникают сложно организованные "черные" и "серые" рынки карт, а собирание сильной колоды требует времени и денег.

И в современной моде есть отголоски старины


Как же меняется мода! Прокалывание ушей, которое когда-то высмеивали и считали признаком безнравственного и фривольного поведения, теперь необычайно популярно не только среди девочек-подростков, но и их матерей, не говоря уже о растущем числе молодых людей.
Волосы, выкрашенные в каштановый цвет, можно встретить почти повсюду. Они тоже больше не высмеиваются и не считаются признаком дурного вкуса - наоборот, это приветствуется как элемент нового, свежая струя.

Но авантюризм в моде отнюдь не новое явление. Многие женщины, которых мы видим на гравюрах и картинах Kитагава Утамаро (1753-1806 гг.) красили губы зеленой помадой, а Сакамото Рёма (1835-1867 гг.), один из выдающихся реформаторов и "отцов" последующей реставрации Мэйдзи, носил западные ботинки в сочетании с традиционными панталонами "хакама".
Художник Юмэдзи Такэсита (1884-1934 гг.) изобразил на своих картинах женщин, носивших под кимоно шерстяные свитера, а актер Юдзиро Исихара подбирал весьма специфический цвет для своих костюмов.
С древних времен черные волосы, которые часто сравнивали с влажными перьями вороны, символизировали юность.

"Что же касается цвета женских одежд, то светло-фиолетовый цвет с обеих сторон особенно хорош. Хорошо и сочетание двух разных цветов - фиолетового и красного, светло-голубого и светло-синего индиго, а также белого и красного, или фиолетового, белого и темно-красного", - писала Сэй Сёнагон, эссеистка конца Х века и "дама в ожидании" периода Хэйан (794-1185 гг.).
Яркие, броские или сдержанные цвета становились критерием красоты в зависимости от тенденции моды того или иного периода. Поэтому нет ничего удивительного в том, что женщины никогда не жалели денег и сил на то, чтобы иметь кимоно, отвечающее последней моде.
Начало периода Эдо (1603-1868) отмечено настоящим бумом популярности классического кимоно. Жены сановников сёгуната Токугава предпочитали носить кимоно из Киото, где каждый аристократический клан имел свое родовое поместье и где за дизайн родовой одежды отвечал особый чиновник.
Как раз таким чиновником и был знаменитый Онодэра Дзюнай - один из 47 преданных самураев, которые в 1703 г. отомстили за убийство своего князя. Он отвечал за то, чтобы всю одежду для семьи его князя шили в соответствии с последней модой. Мало кто знает, что Онодэра, принадлежавший к клану Асано, который владел землями в Бансю (современный город Химэдзи в префектуре Хёго), выполнял эту роль. Он вошел в историю благодаря своему акту мести, увековеченному в произведении "Тюсингура".

Женщины в Киото до сих пор обожают кимоно. Здесь можно встретить дам, одетых в яркие изысканные кимоно даже в самом маленьком и захудалом жилом квартале.
"В Киото наиболее широким спросом пользуются кимоно теплых цветов, преимущественно красного, а синие, более холодные цвета, популярнее в Токио, - рассказывает Козо Уэба, директор секции дизайна одежды корпорации "Киото Mарубэни". - Поэтому кимоно ярких цветов мы в основном поставляем в Киото, а более скромных цветов - продаем в Токио". Кимоно также отличаются по покрою - более смелые модели предназначены для Киото, а более простые - для Токио.
"Эти различия носят исключительно исторический характер, - поясняет Уэба. - Они отражают элегантность придворных в Киото и чистоту и скромность самурайского общества в Токио".

Особый вкус в подборе цвета мы встречаем в одежде, которую носила дама по имени Ёдо (1567-1615 гг.), одна из любовниц военачальника Тоётоми Хидэёси (1537-1598 гг.).
Дизайнеры из "Киото Марубэни" показывают образцы этой одежды, восстановленные по историческим эскизам. Характерным элементом является сочетание двух разных цветов правой и левой части кимоно, известное как "катами гавари". Контраст между белой и ярко-красной частями кимоно действительно поражает.
Как свидетельствуют образцы этой одежды, 400 лет назад в моде были эффектные, преимущественно красные цвета.
Дзюнъити Номура, профессор управления и делового администрирования из университета Тоё, считает, что в основе предпочтения того или иного цвета лежат психологические факторы.

"Красный цвет указывает, что по характеру человек экстраверт; тот, кто его выбирает, обычно более активен, - пишет он. - А синий цвет говорит о сдержанности и неприятии легкомыслия".
Если наблюдения Номуры точны, то выходит, что женщины из Киото более экстраверты, чем женщины из Токио, предпочитающие синий цвет, - ведь токийцы всегда отличались своей рациональностью и практичностью.
А что же мужчины? "В Осаке мужчины традиционно придерживались стиля одежды, который называется "кабукимоно", или "басара", что в приблизительном переводе означает "примечательный" или "эксцентричный". "Оба эти стиля определяли их образ жизни", - говорит Дзёдзи Огата, руководитель Объединения мужской моды Японии.
И сегодня мужчины Осаки продолжают эту традицию. В истории Осаки снискали известность четыре самурая - Сасакии Доё (1306-1373 гг.), Датэ Масамунэ (1567-1636 гг.), Маэда Кейдзиро и Мизуно Дзюродзаэмон, которые одеждой как бы подчеркивали активность своей деятельности.

Хотя эксцентричный стиль Осаки и не сумел выдержать конкуренции с современным Токио, ставшим в наше время законодателем мод, осакский стиль продолжал выделяться до середины 1960-х годов, особенно характерными костюмами в клетку и полоску красного или синего цвета.
Этот смелый стиль одежды передавался от поколения к поколению в сословии богатых торговцев осакского района Танимати.
Слово "танимати" даже вошло в жаргон борцов сумо. Так стали называть щедрых покровителей, которые содержали борцов и кормили их обильной пищей, чтобы они имели соответствующий тучный вид. Однако зачастую щедрость и великодушие осакские торговцы проявляли только для того, чтобы привлечь к себе как можно больше внимания. Одежда в мелкую полоску, которую можно различить только с близкого расстояния, приобрела большую популярность среди токийцев.
"А жители Осаки до сих пор одеваются так, чтобы подчеркнуть свое достоинство и достаток, который они демонстрируют при каждом удобном случае", - добавляет Огата.
Любые тенденции в моде формируются под влиянием среды.
Токио - строгий деловой город. Его дух наглядно иллюстрируют районы Касумигасэки, Маруноути, Отэмати и Синдзюку.

Осака сейчас плетется позади, хотя показательными можно считать район Мидосудзи и Осакский парк бизнеса.
Район Кансай, в котором сосредоточены знаменитые исторические памятники, является самой обширной зоной туризма. Это прежде всего Арасияма в Киото, гора Вакакуса в Наре, район Китано в Кобэ.
Район Kaнто известен своими памятниками в Одайбе и Минато Мираи, хотя туристический бизнес здесь начал развиваться сравнительно недавно и не может сравниться с Кансаем. Большинство достопримечательностей Канто было разрушено и восстановлено только после Второй мировой войны. А чтобы посетить такие исторические места, как Никко и Хаконэ, потребуется почти целый день.

Поэтому жители района Kанто тратят больше денег на одежду, которую можно носить на работе. А в Kансае люди больше беспокоятся о том, что им одеть в выходные дни, когда они обычно посещают Китано или храм Гинкакудзи.
Согласно данным о продаже женской одежды в 2002 году, среди изделий токийских фирм Tokyo Soir и Onward Kashiyama Co. на первом и втором месте стоит продажа деловых костюмов, а среди изделий фирмы World Co. из Kobэ и Itokin Inc из Осаки - свитера свободного покроя.
Так что различия в образе жизни между ориентированными на работу женщинами Токио и ориентированными на досуг женщинами Кансая наглядно проявляются и в выборе одежды.
Что касается импортной одежды, то самой большой популярностью пользуются три фирмы - Louis Vuitton, Hermes и Channel.
И, как везде, желание красиво одеваться у женщины намного превосходит чувство бережливости. Продавец одного из магазинов одежды в Осаке рассказывает: "По выходным многие женщины заходят в магазин со своими мужьями, но ничего не покупают, и лишь бегло окидывают взглядом прилавки. Но среди недели они обязательно приходят сюда одни и за несколько минут покупают приглянувшуюся им дорогую одежду и украшения". "Я помню одну молодую женщину, которая пришла со своей матерью и накупила целый мешок одежды фирмы Hermes. Покупки обошлись женщинам на сумму в 2 миллиона иен, при этом мать сказала дочери, что они должны держать это в тайне от отца".

Косметика и окраска волос тоже заслуживают упоминания. Японцы перестали восхищаться исключительно бледной кожей и оценили красоту загара только в 1960-е годы. Некоторые даже крали плакаты с рекламой косметики, на которых была изображена красивая загорелая актриса Бибари Mаэда. Но в 1990-е годы загар вновь вышел из моды и вновь вернулась бледная кожа. Примерно в это же время стало модным окрашивать волосы в каштановый цвет. В настоящее время две из трех женщин в возрасте 30 лет окрашивают свои волосы. А стиль моды в Kaнсае очень напоминает крепкое сакэ, которое имеет специфический аромат и вкус, поскольку хранится в специальной кипарисовой бочке.
Японский стиль всегда отличался тем, что сочетал в себе и традиции, и моду.

Источник: Газета Yomiuri
Автор: Мицуо Ёсида

Японские жесты, или несколько слов о бессловесном


Если люди из разных стран недостаточно понимают друг друга, то они пытаются помочь себе с помощью жестов. При этом нередко создается заблуждение, что наши привычные жесты должны быть понятны, например, японцу. Это далеко не так. Как и многое другое, система жестов у японцев совершенно своеобразна, так что пользоваться языком жестов в общении с японцами приходится крайне осмотрительно.
Примеров недопонимания на этой почве существует великое множество. Рассмотрим лишь некоторые из них.

Так, если в ответ на гостеприимство японца провести ребром ладони у горла, показывая, что ты уже совершенно сыт, то это произведет на него самое тягостное впечатление, так как этот жест у японцев может означать только обезглавливание, или, в более мягком современном варианте, увольнение с работы.
В этой ситуации лучше провести ребром ладони не под подбородком, а над головой - тогда японец с большей вероятностью поймет, что Вы уже угостились "выше крыши".

Если человек, соединив указательный и большой палец в виде кружка, пожелает показать, что у него все в порядке, имитируя выражение "окей", то в Японии это может быть понято как желание получить деньги, ибо показанный так кружок для японца, особенно для японца старшего поколения, - это монета, деньги.
Если мы захотим выразить, что нам не нужно чего-то много, а только "вот столечко", показав при этом мизинец, это тоже будет истолковано неправильно, даже если разговор идет на хорошем японском языке, поскольку поднятый мизинец в японской системе жестов означает "женщина".
Равным образом жест "большой палец вверх, остальные - сжаты в кулак", означающий в европейской традиции "отлично, молодец", вызывает смущенные полуулыбки женской части японской аудитории. В их системе это означает "мужчина".

Жест приглашения у японцев в точности совпадает с нашим жестом прощания - ладонь обращают от себя и раскачивают ею вперед и назад.
А наш жест приветствия - ладонь, обращенная к собеседнику, раскачивается влево-вправо - истолковывается японцами как жест прощания.
Говоря "я", европеец укажет на собственную грудь, японец приложит указательный палец к своему носу.
Поза задумчивости в европейской традиции - ладонь у лба. Японец в задумчивости скрещивает руки на груди.

Указующий жест у японцев - это рука, протянутая ладонью вверх в указываемом направлении. Для американцев, например, он сильно напоминает жест попрошайки. Поэтому служащие японских гостиниц, которые, кстати сказать, возможно, единственные в мире не берут чаевые, но часто пользуются этим жестом, приглашая гостей пройти, осуждаются как вымогатели.

Раздражает иностранцев манера японцев аплодировать ладонями, не направленными по диагонали одна к другой, а вытянутыми прямо, так что пальцы одной руки соприкасаются с пальцами другой. Это кажется несолидным проявлением ребячливости, потому что в Европе и Америке так хлопают в ладоши маленькие дети.
Непонятной для визитеров остается и привычка японских женщин прикрывать рот ладонью, когда они смеются. Жест этот сохраняется очень стойко независимо от возраста, социального положения, уровня культуры и образования. Интересно, что сами японцы также затрудняются объяснить его - известно только, что для женщин считается неприличным открыто показывать зубы.

Когда мы хотим намекнуть, что кто-то не в своем уме, то вертим пальцем у виска. Японец в этой ситуации подносит к виску кулак и внезапно разжимает пальцы.
Когда японец приставляет указательные пальцы к голове наподобие рожек, то это значит, что кто-то третий, например, начальник, зол, как черт.
Поднося сжатый кулак к носу, японец показывает, что некто похож на длинноносого японского лешего тэнгу - он такой же злой, тупой и мстительный.
Ударяя скрещенными указательными пальцами, демонстрируют, что два человека, что называется, "на ножах".

Некоторые японские жесты связаны с традиционными движениями при богослужениях. Так, при вознесении молитв в синтоистских храмах для того, чтобы привлечь внимание высших существ, используется хлопок в ладоши (касивадэ). Отсюда происходит обычай тэдзимэ, который часто применяют для того, чтобы отметить успешное окончание банкета, приема или другого торжественного события. Собравшиеся дружно хлопают в ладоши десять раз в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ). Иногда это хлопание повторяется трижды и тогда носит название самбондзимэ...

Полный русско-японский словарь жестов еще ждет своего составителя. Пока же объективности ради нужно сказать, что кое-какие японские жесты все-таки совпадают с нашими. Но таких жестов буквально единицы. Так, и наш человек, и японец одинаковым образом почесывают макушки, когда они чем-то озабочены или сконфужены. Приходится признать, что при контактах друг с другом обе стороны пользуются этим жестом довольно часто...

Персоналия:


Рио Кавасаки (Kawasaki Ryo) ( 25 февраля 1947 года) — гитарист и композитор.
Окончил факультет квантовой физики Японскокого университета, однако его профессией на всю жизнь стала музыка, которой он начал учиться в возрасте 5 лет. В 60-х годах играл с различными джазовыми группами в Японии, затем с джаз-бэндами, которые сам организовывал.
В начале 70-х годов переехал в Нью-Йорк, где играл в различных группах, включая группы Гила Эванса (Gil Evans), Элвина Джоунса (Elvin Jones), Чико Гамильтона (Chico Hamilton), Тэда Керзона (Ted Curson) и ДжоАнне Брэкин (JoAnne Brackeen). В середине 80-х Kaвасаки отходит от сочинений концертной музыки и переключается на разработку программ для компьютерного музицирования, а также выступает как продюсер записей песен в стиле техно и создает свою компанию Satellites Records для их записи и выпуска.

В 1991 он возвращается в джаз и продюсирует выпуск альбомов для японского лейбла с правом продажи записей его компанией в США. Благодаря обширному опыту, Кавасаки с равным совершенством владеет стилями от бопа до джаз-рока. Его игру отличает виртуозность, восходящая порой к жесткой агрессивности.

Ранние годы (1947 −1968)
Рио Кавасаки родился в Коэнджи, Токио в годы послевоенного восстановления Японии. Его отец Торао Кавасаки был дипломатом и работал в МИД Японии с 1919 года. Торао работал в консульствах и посольствах Японии в разных странах, занимался также преподаванием английского языка и участвовал в качестве переводчика в работе дипломатических конференций. Мать Рио Хироко говорила наряду с родным японским на нескольких языках, включая немецкий, английский, русский и китайский. Она выросла в Манчжурии, с Торао познакомилась в Шанхай Когда родился Рио, Торао было уже 58 лет, Рио был единственным ребенком в семье, и, возможно, это отразилось в его дальнейшем становлении как артиста с космополитическим мироощущением.

Яркая черта Kaвaсаки как в музыке, так и в науке — любознальность и талант изобретателя. В то время, как мать старалась заинтересовать Рио уроками балета и игры на фортепиано, он попросил в 4 года об уроках сольфеджио и в 5 — игры на скрипке, и начал читать ноты с листа ещё до поступления в начальную школу. В школе началось его ставшее страстью на всю жизнь увлечение астрономией и электроникой (ещё в начальной школе он собрал радио, телевизор, аудио-систему, включая усилитель и колонки, а также телескоп). 10-лeтним мальчиком Рио купил себе укелеле, a в 14 лет у него появилась его первая акустическая гитара. Альбом Midnight Blue Кенни Беррела и Стенли Террентайна вдохновил Рио на увлечение джазом.

Учеником старших классов гимназии он играл в клубах и кафе, куда его стали часто приглашать, организовал свой первый джаз-ансамбль и собрал свой первый электро-орган, представлявший собой примитивный синтезатор. К тому времени, когда Рио исполнилось 16, его бэнд профессионально играл в кабаре и стриптиз-клубах. Хотя он продолжал регулярные занятия музыкой, он поступил в Японский университет на факультет квантовой физики и получил степень бaкалавра. Однако в этот период ему не удалось доказать свою идею о том, что скорость гравитации должна быть больше скорости света. В это же время он преподавал и участвовал в работе жюри музыкальных конкурсов в джазовой школе производителя музыкальных инструментов Yamaha. Кроме того, он работал музыкальным инженером японских фирм Victor Records и BGM/TBS Music, где он учился микшировать и редактировать.

Начало музыкальной карьеры в Японии (1969—1973)
Он записал свой первый соло-альбом для фирмы Polydor Records, когда ему было 22. Хотя он продолжал выступления со своей джаз-группой, и совсем молодым уже прославился как джазовый гитарист в японском джазе , большую часть времени в течение трех последующих лет Рио провел в студии, записывая джинглы от рекламной музыки до популярных песен. Он также много выступал в эти годы на радио и телевидении. В 24 года он записал свой второй соло-альбом Toshiba. Он играл с Би-Би Кингом на блюзовом фестивале, а также музицировал с Джорджем Бенсоном , с которым они вместе играли в течение пяти часов дома у Рио.

В эти годы он записывался и работал с такими легендами японского джаза как барабанщик Такеши Иномата и Sound limits, с саксофонист Джиро Инагаки и Soul Mates, с саксофонистами Кейичиро Эбисава, Сейичи Накамура и Хидехико Мацумото, пианистом Масашико Сатои многими другими.

Годы в Нью-Йорке(1973—2002)
1973—1979 (гитaрист)

Рио Кавасаки с Гилом Эвансом в клубе Sweet Basil в Нью-Йорке New York City,1982

В 1973 Кавасаки перебирается в Нью-Йорк. В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном в рамках джазового фестиваля. Вскоре Рио регулярно участвует в джемах с лучшими джазистами Нью-Йорка, его приглашает в свою группу Бобби Хамфри. A несколькими месяцами позже, возвращаясь с прогулки, Рио обнаруживает, что у дверей его квартиры его поджидает незнакомец. Незнакомцем оказался Гил Эванс , который пригласил Кавасаки участвовать, с его группой The Gil Evans Orchestra. в работе над джазовыми записями композиций Джими Хендрикса . Хендрикс мечтал дать концерт сместе с Эвансом, однако умер за неделю до начала осуществления проекта в 1970. Kaвасаки участвовал в записи альбома Гила Эванса RCA, «There Comes a Time» с барабанщиком Toни Уильямсом . Месяц Рио репетировал, чтобы играть в третьем составе в ансамбле Lifetime Тони Уильямса. Одним из участником этого трио был басист Дуг Роч , одновременно в это же время работавший с Карлосом Сантаной , однако Тони на год отправился на год в Европу до того, как группа получила возможность начать выступления.

Kaвасаки вслед за Джими Холлом , Габором Шабо и Ларри Сориэллом становится гитаристом бэнда Чико Гамильтона , гастролирует с этой группой по США и работает над фильмом, в котором Чико снимается в Голливуде . Рио выпускает свой дебютный американский альбом «Juice» в 1976 на фирме RCA и становится одним из первых японских джазистов, записавшихся с главным лейблом в США. Затем Кавасаки выпускает ещё два альбома — «Prism» и «Eight Mile Road» для японского лейбла East Wind. Кроме того, Рио совершает длившееся год турне с группой Элвина Джонса по Северной и Южной Америке и по Европе. В 1978 Kaвасаки создает свой собственный бэнд и обращается к собственным проектам.

Он использует индийскую музыку, осваивает раги и записывает альбом на Audio Fidelity — «Ring Toss», в котором сочетается восточная и западная музыка. С Дэйвом Либманом Дэйв Либман он записывает «Nature’s Revenge» для германского Германия лейбла MPS, и они совершают турне по Европе. Рио участвует в джазовых фестивалях в Европе с ДжоАнне Брэкин, и они записывают пару альбомов для Timeless Records в Голландии. В Японии принадлежащий компании Sony Open Sky лейбл записывает три альбома Рио — «Mirror of my Mind», «Little Tree» и «Live» — записанные позже в Токийском клубе, они становятся одними из первых дигитальных записей. В этих записях участвуют такие известные музыканты, как Mайкл Брекер , Харви Мэзон , Леон Пендарвис, Aзар Лоуренс, Энтони Джексон , Линкольн Гойнес, Бэдал Рой , Нана Васконселос , Бадди Уильямс, Ларри Уиллис и Aлекс Блэйк и многие другие. Кавасаки записывает также альбом под названием «Sapporo» для швейцарского лэйбла America Sound и в 1980 году совершает турне по Швейцарии и Германии.

1979—1990 (изобретaтель и программист)
Kaвасаки изобрел свой собственный синтезатор гитары в 1979, и использовал его в своих выступлениях в с 1980 по 1983. В 80-х годах он создал свою рок-группу The Golden Dragon, которая регулярно давала концерты. Fostex усовершенствовал первый четверть-дюймовый магнитофон, восьмидорожечное записывающее устройство, и обратился к Рио с просьбой стать первым музыкантом, использующим это устройство. Так был записан в 1981 альбом Рио для Phillips Records, а ставшее популярным устройство он использовал затем для создания собственной музыки. Он играл только на акустической гитаре с нейлоновыми струнами и с помощью синтезатора записывал все партии, включая оригинальную оркестровку oркестровка известного Адажио из Concierto de Aranjuez — Adagio Хоакина Родриго Joaquin Rodrigo. В следующем году он сконструировал похожее устройство Lucky Lady.

Появление компьютера Commodore 64 co звуковой картой восхитило Кавасаки новыми перспективами. Он научился создавать компьютерные программы и в течение двух лет ежедневно по 16 часов тратил на разработку музыкальных компьютерных программ музыкальные компьютерные программы — Kawasaki Synthesizer, Kawasaki Rhythm Rocker, Kawasaki Magical Musicquill и Kawasaki MIDI Work-station, которые распространялись через Sight and Sound Music. Первые три программы предназначались для использования в школах и для домашнего пользования, а последняя — для профессиональных музыкальных студий. Он создал полностью синтезаторный альбом Images в 1987году и саунд-трек Pleasure Garden в 1990 для фильма киностудии IMAX film о проблемах спасения на земле тропических лесов.

С 1986 по 1990 Kaвасаки продюсировал выпуск серии танцевальных синглов — "Electric World", "One Kiss", "No Expectations", "Say Baby I Love You", "Don’t Tell Me", "Wildest Dreams", «Life is The Rhythm» и «Acid Heat» — в смешанном свободном стиле, стилях house, acid house и ambient sounds. Все это выпускалось в его домашней студии The Satellite Station, и записи продавались под его собственным лейблом Satellites Records.
Его бэнд и танцевальная группа много выступали в танцевальных клубах Нью-Йорка. Кроме того, в течение пяти лет (с 1988 по 1993) Kaвасаки был нью-йоркским продюсером и директором двух выходивших еженедельно в Японии национальных музыкальных радио программ «The Music Now» и «Idex Music Jam.» В 1991 он сотрудничал со знаменитым японским мастером игры на кото Кичо Такано, а в 1986 году стал продюсером альбома «Crystallization» .

1991—2000 (возвращение к джазовой гитаре)
Музыкальная судьба Кавасаки совершила новый драматический виток после того, как он начал работать с новым японским лейблом джазовой и современной музыки One Voice как исполнитель и звукорежиссер. Рио вновь обратился к джазу и в 1992 выпустил для этого лейбла первый альбом, записанный с акустической гитарой, «Here, There and Everywhere», компания One Voice продавала альбом в Японии, а Satellites Records в США. Kaвасаки продюсировал для лейбла два альбома бразильской певицы и гитаристки Камилы Бенсон Camila Benson. Рио также записал на акустической гитаре альбом «My Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической — альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. 1» (с участием Бенсон), «Sweet Life» и CD «Mirror of my Mind» (в записи участвовали Харви Мэзон, Майкл Брекер, Энтони Джексон, Леон Пендарвис и вокалистка Рада Шоттам.

В записи его следующего альбома «Cosmic Rhythm» в 1999 приняли участие британская лирическая певица Клэр Фостер, а также барабанщик Виктор Джоунс и басист Линкольн Гойнс, пианист Дэвид Кикоски и Шунзо Оно на горне. Все пьесы этого альбома были аранжированы и записаны Рио Кавасаки, включая 10 его оригинальных произведений.
В течение периода с 1995 по 1999 три ведущих звезды хип-хопа Паф Дедди , Кул Рэп и Кейт Маррей записывали оригинальную композицию Рио «Bamboo Child» для своих альбомов через 20 лет после того, как она была написана, используя для аранжировки современные ритмы хип-хопа.

Годы в Эстонии (2000 — по настоящее время)
Альбом «Reval» Рио записал в 2001 в студии в Таллинне Taллин Эстония с ведущими эстонскими музыкантами — басистом Тойво Унтом, барабанщиком Айваром Васильевым и Кристой Кеэль .
В одном из своих следующих проектов Кавасаки выступил как композитор, музыкальный директор и гитарист. Джаз-балет «Still Point» был написан для Эстонской национальной оперы, где балет шел в 2000 −2002 годах, хореографом балета стал Рассел Адамсон, уроженец Ямайки, постоянно живущий в Хельсинки. В 2002 Рио записал соло-альбом для акустической гитары «E». С 2000 года Кавасаки проявляет интерес к джазовым фестивалям в России и в Балтийском регионе, его ансамбль играл в Риге на фестивале Ritmi Jazz Festival, в Пори Pori и на других джаз-фестивалях в Финляндии Финляндия, на Украине Украина, и в Литве Литва, Кавасаки принимал участие в фестивале Jazz Ark в Саранске , Саранск, Moрдовская Республика в 630 км к востоку от Москвы Moсква. Много раз Рио принимал участие в джаз-фестивалях Nõmme Jazz Festival в Эстонии Эстония, помогая в организации этих фестивалей.

Дискография

Переизданные на CD альбомы не указаны.

Aльбомы

* Easy Listening Jazz Guitar (1970)
* Gut’s the Guitar (1972)
* Prism (1975)
* Eight Mile Road (1976)
* Juice (1976)
* Ring Toss (1977)
* Nature’s Revenge (1978)
* Mirror of My Mind (1979)
* Little Tree (1980)
* Live (1980)
* Sapporo (1980)
* Ryo (1982)
* Lucky Lady (1983)
* Images (1987)
* Here, There and Everywhere (1992)
* My Reverie (1993)
* Love Within The Universe (1994)
* Remixes, remixes Vol.1. (1995)
* Sweet Life (1996)
* Cosmic Rhythm (1999)
* Reval (2001)
* E (2002)
* Agana (2007)

Танцевальные синглы

* Electric World (1987)
* One Kiss (1988)
* No Expectations (1988)
* Say Baby I Love You (1988)
* Wildest Dreams (1989)
* Life is the Rhythm (1989)
* Pleasure Garden (1990)

с другими артистами

* Head-Rock / Jiro Inagaki & Soul Media (1970)
* Sound of Sound Limited / Takeshi Inomata (1970)
* Something / Jiro Inagaki & Soul Media Feat.Steve Marcus (1971)
* Rock Guitar Battle '71 / Various artists (1971)
* Guitar Workshop / Various artists (1971)
* Chigaihoken / Ushio Sakai (1973)
* Plays Jimi Hendrix / Gil Evans (1975)
* There Comes a Time / Gil Evans (1976)
* Tarika Blue vol.1 / Tarika Blue (1976)
* What Would It Be Without You / Joe Lee Wilson (1976)
* Tokyo Concert / Gil Evans (1976)
* Tarika Blue vol.2 / Tarika Blue (1977)
* Main Force / Elvin Jones (1977)
* Time Capsule / Elvin Jones (1977)
* Aft / JoAnne Brackeen (1978)
* 'round About Midnight / Ted Curson (1978)
* Trinkets and Things / JoAnne Brackeen (1979)
* Pleasure / Shigeharu Mukai (1979)
* All-In All-Out / Masahiko Sato — 佐藤允彦 (1979)
* I Heard Mingus / Ted Curson (1980)
* Manhattan Skyline / Hiroki Miyano (1980)
* Impressions of Charles Mingus / Teo Macero (1983)
* Crystalization (夕日とハドソン) / 高野基長 (1986)
* Christmas Songs / Carolling Carollers (1988)
* New York String Quartet vol.1 / New York String Quartet (1988)
* New York String Quartet vol. 2 / New York String Quartet (1989)
* Wave / Camila Benson (1995)
* Classic Jazz Funk, Vol. 6: The Definitive Jap-Jazz Mastercuts / Various artists (1995)
* Memories / Camila Benson (1996)
* Trinkets and Things / Cosmic Village (1997)
* Desafinado / Camila Benson (1997)
* I Will / John Clark (1997)
* RCA Victor 80th Anniversary, Vol. 6: [[1970-[[1979 / Various artists (1997)
* Battle of the Bands: Evans Vs. Mingus / Various artists (1998)
* Super Guitarists / Various artists (1999)
* Jazz Spectrum: Real Jazz for Real People, Vol. 2 / Various artists (1999)
* Three Flutes Up / Chip Shelton (1999)
* More What Flutes 4 / Chip Shelton (2001)
* Different Dreams 2 / Various artists — Estonian Jazz (2001)
* Impressions of Miles Davis / Teo Macero (2001)

Программы

* Kawasaki Synthesizer (1984)
* Kawasaki Rhythm Rocker (1984)
* Kawasaki Magical Musicquill (1985)
* Kawasaki Midi Workstation (1986)

Видeo

* Different Drummer with Elvin Jones (1979)

Вкратце о нас:


1. Оффициальный сайт проекта - Japanization.ru
2. Проект носит название организации, к которой "прикреплен" - NBK - Nihon Bunka Kengaku
3. Наши контакты(предложения партнерства, указания на ошибки в рассылке итп):
icq uin - 768-763
mail - japanization@gmail.com
skype - shonikai

Друзья проекта:

Ongoing.ru – здесь вы можете скачать anime, которое выходит в настоящее время в Японии.
JVA - рассылка-дайджеста Japanese Visual Arts (JVA), которая была образована вместо почившей в бозе "Аниманги". Образована JVA была в связи с расширением тематики рассылки от чисто аниме и манги к двум другим темам: видео и литературе.
Сайт Марии Морозовой - Авторский сайт Марии Морозовой - автора ряда статей на нашем сайте.

И напоследок:

Слухи о нашей смерти несколько преувеличены, нэ? (с)
!!! Мы принимаем любые ссылки на тематические сайты, личные странички, программы , новости - Все, что как-то связано с Японией.
Давайте развивать проект вместе ^^ !!!

В избранное