Культурный минимум

  Все выпуски  

Культурный минимум, вып.09.09.18: про три книги


К У Л Ь Т У Р Н Ы Й    М И Н И М У М
[отзывы Алексея Варсопко о книгах и фильмах.
Честно, эмоционально и пытаясь разобраться.
Контакт с автором только через vars@list.ru]
выпуск 09.09.18


Давно не писал о книгах, но и писать было не о чем. Книг-то море, а все как-то не то.
И попробуй разбери, то ли действительно книги попадаются такие, то ли настроение – усталость от текстов.
Столько всего приходится читать и по работе и в интернете, столько драм, ярких историй в реальности,
сколько динамики и напряжения, что куда уж писателям!..

Интересно и совершенно случайно получилось, что в этом выпуске о книгах писателей,
чьи фамилии начинаются на одну букву. Прям «ну надо же!»…
При этом все три писателя из любимых… (А это снова пример того, что потерпев неудачу в знакомстве
с новыми именами, предпринята попытка обратиться к «проверенным образцам».).

+ ссылки: фото, арт

1 книга

Роман Сенчин
«Дождь в Париже»

Издательство АСТ, 2018
Серия "Новая русская классика"
416 стр.

Описание с ozon.ru: «Роман Сенчин – прозаик, автор романов "Елтышевы", "Зона затопления", сборников короткой прозы и публицистики. Лауреат премий "Большая книга", "Ясная Поляна", финалист "Русского Букера" и "Национального бестселлера". Главный герой нового романа "Дождь в Париже" Андрей Топкин, оказавшись в Париже, городе, который, как ему кажется, может вырвать его из полосы неудач и личных потрясений, почти не выходит из отеля и предается рефлексии, прокручивая в памяти свою жизнь. Юность в девяностые, первая любовь и вообще – всё впервые – в столице Тувы, Кызыле. Его родители и друзья уже покинули город, но здесь его дом, он не хочет уезжать – сначала по инерции, а потом от странного ощущения: он должен жить здесь... А в Париже идет дождь».

Не дочитал. Бросил. Причем не только эту книгу. Конец моего увлечения творчеством этого писателя, которым долгое время восторгался, а потом, видно, по инерции ждал, что снова порадует. Не дождался.

Это все тот же Сенчин, который, похоже, превратился сам в одного из героев своих произведений: делает все то же самое, пишет и пишет, не понимая зачем, для чего, для кого, книга за книгой… Графомания уже какая-то.
В новой книге в очередной раз старое содержание под новым соусом, неудачным, на мой взгляд, каким-то даже неловким. Главный герой за сменой впечатлений спонтанно летит в Париж (как в какой-то пошлой мелодраме), так еще и никакого Парижа в книге не будет, и когда и это понимаешь, то прям тошно, настолько банальный прием: типа, можно уехать в другую страну, но от себя не убежать... А еще главный герой постоянно пьет, что уже и вообще ни в какие ворота…

Жаль расставаться, но литературные увлечения не стоят на месте. Не в первый раз разочаровываться.

1 книга
Жозе Сарамаго
«История осады Лиссабона»

Перевод с португальского: А.Богдановский
Издательство Азбука, 2016
Серия "Азбука Premium"
352 стр.

Описание с ozon.ru: «Жозе Сарамаго — один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года, автор скандально знаменитого «Евангелия от Иисуса».
Раймундо Силва — корректор. Готовя к печати книгу по истории осады мавританского Лиссабона в ходе реконкисты XII века, он, сам не понимая зачем, вставляет в ключевом эпизоде лишнюю частицу «не» — и выходит так, будто португальская столица была отвоевана у мавров без помощи крестоносцев. И вот уже история — мировая и личная — течет по другому руслу, а сеньора Мария-Сара, поставленная присматривать над корректорами во избежание столь досадных и необъяснимых ошибок в будущем, делает Раймундо самое неожиданное предложение… Впервые на русском!»

Большой Мастер. Виртуоз Слова. Нельзя читать и не восторгаться. (Отдельное восхищение труду переводчика.)
Но не получилось прочитать много. Отложил «до лучших времен». Уж слишком насыщенно, художественно-калорийно. Только небольшими порциями если.

Для описания своего отношения к «Истории…» подойдет сравнение, что сейчас нужна книга не роскошный костюм, а повседневная одежда.

Чтобы читать именно эту книгу, еще надо, наверно, хорошо знать историю Лиссабона, Европы того периода, историю походов крестоносцев. Я не знал, поэтому не трогало.

Сарамаго главным героем делает корректора рукописи, превращая его действия в многозначительные, пафосные Знаки. Но вот как-то не убедило. Какие-то игры ума. Возможно, в 1989 году, когда был написан роман, это воспринималось по-другому.

1 книга

Владимир Сорокин
«Белый квадрат» (сборник)

Corpus (АСТ), 2018
Возрастные ограничения:18+

Описание с ozon.ru: «В новый сборник короткой прозы Владимира Сорокина вошли тексты последних лет – большинство из них публикуется впервые. Читателя традиционно ждет вихрь головокружительных аттракционов: жонглирование цитатами и эпохами, карнавальное смешение высокого и низкого, оживление метафор, вспышки эротических протуберанцев, мучительная или глупая смерть. Если раньше застывшая языковая, жанровая или поведенческая модель, которую ломает вырвавшееся наружу коллективное бессознательное, относилась скорее к прошлому, то теперь автор препарирует настоящее, в котором модели прошлого актуализируются, слом традиции и возвращение к ней меняются местами, а обломки перемешиваются в психоделической мозаике, детально отображающей реальность».

Единственная книга в этом обзоре, которую прочитал полностью.

Для меня все тексты новые, но при этом ничего нового. Сорокин.
Есть ощущение, что рассказы взяты из неопубликованного ранее. Как будто уже давно были написаны, но по каким-то причинам не вошли в прежние издания... Если бы не отсылки к актуальным медийным событиям (понравится тем, кто следит за политическими новостями), мелькание медийных персонажей (в сатирическом ключе), посвящение рассказов популярным представителям российской творческой среды, в том числе тем, кто подвергается гонениям власти. То есть написано недавно, прям совсем недавно. Некоторые рассказы почти как сюрреалистично-абсурдистские фельетоны на злобу дня.

Есть очарование новой встречи с замечательными, местами восхитительными творческими приемами, по которым скучаешь. Но много и такого «сорокинского», по поводу которого хочется сказать: «Ну хватит уже! Сколько можно!».
Некоторые рассказы, да, шедевры. Но есть и слабые, то есть необязательные. Можно сказать, что  если бы не прочитал, то ничего бы не потерял, но как не прочитать, если любимый писатель…

Книга небольшая, всего девять рассказов, читаются быстро (с учетом традиционных приемов Сорокина, когда не надо читать, а надо смотреть на текст, пролистывая).

Свободная творческая манера Владимира Сорокина, если попадаешь, вызывает восторг, а иногда кажется творческой ленью, нежеланием подшлифовать тексты. Как будто знакомишься с черновыми набросками. В пост-модернизме это, да, можно, но можно в это играть, а тут…

Еще мне показалось, что есть перебор с темой «18+».

Но тем не менее, тем не менее, много ярких глубоких образов, много веселого (смеха сквозь слезы).

ссылки


Веб-трансляции из самых красивых и самых обычных мест мира


Фото-художник Себастьян Маньяни


В избранное