[Саха Википедия] Юникод принят за стандарт в Якутии

Доброго времени,
позавчера был на семинаре посвященном теме оптимального перехода организаций
на "непиратские" компьютерные программы. Организовали компания СахаИнтернет и
некий Колосов, частный предприниматель, подвизающийся на ниве поставок софта.

Оказывается довольно серьезная опасность нависла над руководителями организаций
и вообще бизнесом. Если для госучреждений изъятие компьютеров (пусть даже не
конфискация, то есть с возвратом) вследствие использования пиратского софта обернется
головной болью для айтишников и руководства, то для бизнеса это может стать крахом,
или очень серьезными убытками, не говоря уже о привлечении к административной
(штрафы довольно высоки) или даже к уголовной ответственности.

Пресловутый отдел "К" работает во всех регионах.

Причем он может стать дубинкой в руках нечистоплотных конкурентов.

Ну это так, лирическое отступление,
а главная тема выпуска - Правительство Якутии в преддверии форума ЮНЕСКО приняло
наконец Постановление о Юникоде. Позавчера после первого дня семинара заходил
к гендиректору СахаИнтернет Арсену Томскому, он то мне и сообщил эту приятную
новость.
Постановление называется "О принятии к использованию международного стандарта
кодирования символов Юникод в качестве стандарта кодирования символов алфавитов
якутского языка и языков малочисленных народов Севера". Подписано председателем
правительства Егором Борисовым. Дата 11 июня 2008.

Кстати там же утверждена единая раскладка ;-)
В целесообразности введения которой я лично сомневаюсь, но возможно это нужно
для работы с разработчиками ОС.
В частности с Альт-Линукс (плотно работающую учреждениями образования у нас в
республике) и с Международной организацией по стандартизации и по внедрению универсальной
раскладки клавиатуры в дистрибутивы базовых ОС (оказывается есть такая, узнал
из приложения No2 о создании рабочей группы для подготовки документации).
Принят вариант раскладки разработанный Бэрт Дьикти с участием Жожикова и наших
филологов (думаю, Яков поправит, если я ошибаюсь). Есть несколько незнакомых
мне букв, видимо обозначающих звуки, которые есть в якутском языке, но до сих
пор не выделявшихся отдельно. Например, вижу есть буква Й с ножкой, насколько
я знаю, она обозначает носовой Й, нечто среднее между Й и Нь. Например в словах
Тайах, Тыйаах и Айыы.

Еще одну приятную новость сообщил Томский - в скором времени поддержка Юникода
появится в Дневниках ykt.ru/ Это означает, что наконец-то в этом довольно популярном
в Якутии блоговом сервисе можно будет писать на якутском языке.

Ответить   Wed, 25 Jun 2008 03:15:53 +0400 (#755609)

 

Ответы:

Zitiere halan (25.06.2008, 04:15:53):

Текстом постановления не поделитесь?

Denis

Ответить   Wed, 25 Jun 2008 07:47:57 +0500 (#755617)

 

Отсканировал:

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
г. Якутск

САХА ?Р?СП??Б?Л?КЭТИН БЫРАБЫЫТАЛЫСТЫБАТА
УУРААХ
Дьокуускай к.

от 11 июня 2008 года No 238
О принятии к использованию международного стандарта кодирования символов
Юникод в качестве стандарта кодирования символов
алфавитов якутского языка и языков малочисленных народов Севера
В целях упорядочения применения якутского языка и языков малочисленных народов
Севера и обеспечения условий для их дальнейшего развития в информационных технологиях
Правительство Республики Саха (Якутия) постановляет:

1. Принять к использованию международный стандарт кодирования символов Юникод
в качестве стандарта кодирования символов алфавитов якутского языка и языков
малочисленных народов Севера.

2. Утвердить универсальную раскладку клавиатуры в качестве основной для ввода
символов алфавитов якутского языка и языков малочисленных народов Севера согласно
приложению No 1 к настоящему постановлению.

3. Создать рабочую группу согласно приложению No 2 к настоящему постановлению.

4. Рабочей группе (Куприянов Ю.С.):
4.1. Подготовить документацию с обоснованием введения в стандарт Юникод не представленных
в стандарте букв алфавитов якутского языка и языков малочисленных народов Севера
для направления в Консорциум Юникода (Unicode Consortium) и Международную организацию
по стандартизации (International Organization for Standartization).
4.2. Провести работу по внедрению универсальной раскладки клавиатуры в дистрибутивы
базовых операционных систем.

5. Опубликовать настоящее постановление в официальных средствах массовой информации.

6. Контроль исполнения настоящего постановления возложить на заместителя Председателя
Правительства Республики Саха (Якутия) Куприянова Ю.С.


Председатель Правительства
Республики Саха (Якутия)


Е. БОРИСОВ

Есть два приложения.
Первое:

Утверждена постановлением Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 11 июня 2008 годаNo 238
(приложение No 1)

РАСКЛАДКА
клавиатуры для ввода символов алфавитов якутского языка
и языков малочисленных народов Севера

Раскладка выполнена для стандартной клавиатуры (РS/2 Microsoft Natural). Раскладка
имеет иконку с буквами SА. Все символы русской раскладки остаются на своих местах.
Дополнительные буквы вводятся через АLtGr ("правая клавиша Alt - строчные буквы,
"правая клавиша Alt+Shift" - заглавные буквы):

(далее идёт перечень букв и рисунок русской раскладки со вписанными национальными
буквами).

Кстати, "новых" букв всего 12, часть из них - из алфавитов языков малочисленных
народов.
Отдельных клавиш для дифтонгов не предусмотрено.

Второе приложение: Список Рабочей группы для подготовки документации в Консорциум
Юникода и Международную организацию по стандартизации и по внедрению универсальной
раскладки клавиатуры в дистрибутивы базовых ОС во главе с зампредом правительства.

С уважением,
Николай Павлов

25.06.08, 06:47, udmne***@g*****.com:

приняло

Ответить   Wed, 25 Jun 2008 09:09:51 +0400 (#755630)

 

На выборах в Совет поверенных Фонда Викимедиа победил китаец Тинг Чен.
Немного для победы не хватило Александру Бахареву, питерцу живущему в Мельбурне.

Вот что написано о кандидате (теперь уже - практически члене Совета) Тинг Чене:

* Личная информация:
o Имя, фамилия: Тинг Чен (Ting Chen)
o Возраст: 40
o Место жительства: Майнц, Германия
o Знание языков: Китайский, немецкий, английский, немного - французский

* Информация об участнике:
o Участвует в проектах Фонда Викимедиа с: Январь 2003
o Активно участвует в проектах: zh.wikipedia, de.wikipedia, en.wikipedia

Программа кандидата. Я родился в Шанхае, рос в Харбине на северо-востоке Китая,
и переехал в Германию в возрасте 20 лет. Теперь я живу в Майнце и работаю в IBM
программистом.

Я стал участником Википедии пять лет назад, редактировал и перевел много статей
между DE, EN, и ZH, таким образом я хорошо знаю, как за эти годы выросли эти
три раздела Википедии, их историю и текущее состояние, их характер, сильные и
слабые стороны. Как активный администратор и бюрократ в ZH.WP, я также занимаюсь
ежедневной технической работой и взаимодействиями внутри сообщества. Я также
помог организации Викимании 2007 в Тайбэе.

Моя твёрдая позиция заключается в том, что Фонд Викимедиа и его проекты должны
остаться открытыми, нейтральными, простыми, и разнообразными.

Будучи избран в Совет, я намерен:

* Поддерживать развитие ПО MediaWiki для улучшения удобства его использования
(юзабилити).
* Поддерживать меры по привлечению и сохранению новых редакторов.
* Облегчать коммуникации среди сообществ Викимедиа, относящихся к различным
проектам и расположенных в разных местах.
* Защищать языковое, культурное и прочее разнообразие в сообществе Викимедиа.
* Продвигать сотрудничество между Викимедиа и университетами или другими
некоммерческими/общественными образовательными и исследовательскими учреждениями
(например, библиотеками).

Вот такой вот парень.

Ответить   Fri, 27 Jun 2008 02:41:21 +0400 (#756107)

 

Доброго времени!
Ну вот почти и завершилась конференция. Участников сейчас принимает президент
республики Штыров, потом все поедут на открытие VI Игр "Дети Азии" в 22.00 по
якутскому времени.
Уровень конференции довольно высок. Из ЮНЕСКО помимо нескольких представителей
московского комитета программы "Информация для всех" во главе с председателем
Евгением Кузьминым и советника Бюро ЮНЕСКО в Москве Лукошюнаса Мариуса участвует
Генрих Юшкявичус, советник Генерального директора, Париж.
Есть представители Азербайджана, Беларуси, Бельгии, Казахстана, Мали, Нидерландов,
США, Финляндии, Франции (4 человека), Южной Кореи (5 человек), Японии и представитель
народа маори из Новой Зеландии. Из российских регионов приехали из Татарстана,
Москвы, Карелии, Бурятии, Хабаровского края, Дагестана, Чувашской республики.
Открытие состоялось в Овальном зале Дома правительства No1 при большом стечении
народа. Вела заседание вице-президент республики Михайлова. Выступали первый
президент РС(Я), ныне вице-спикер Совета Федерации Николаев, руководитель Администрации
президента, министры. Настоящий фурор своей речью произвел генсек Академии африканских
языков Адама Самассеку, прекрасно говорящий по-русски.
Потом был концерт и прием по случаю открытия конференции.
И в 22 часа отплыли на теплоходе в природный парк "Ленские столбы".
Наутро началась работа конференции, сначала пленарное заседание, затем разделились
по 3 секциям (сокращаю названия секций: Политические и прочие аспекты развития
многоязычия, Интернет и др. медиа, Роль библиотек в сохранении культурного многообразия).
После обеда было восхождение на скалы. Прогулка и купание в водах великой Лены
(температура выше 20 градусов).
Второй день снова пленарка и целый день напряженной работы по секциям: "Языки
и образование" и еще 5 секций. Пишу "напряженная" потому что катастрофически
не хватало времени. Каждый старался преподнести свой доклад красиво и полно.
Ваш покорный слуга сделал обзор проблем якутского Интернета и кратко рассказал
о нашей Саха Википедии. Модератором нашей секции был потомок первой волны российской
эмиграции представитель белорусского дворянского рода Монтвилов Виктор Михайлович,
до недавнего времени бывший руководителем программ ЮНЕСКО по информационной политике,
инфоэтике, языковому разнообразию в киберпространстве (Париж).

Вот такой краткий отчет.

С уважением, Николай Павлов

Саха Википедия - http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/sah

Ответить   Fri, 04 Jul 2008 15:55:28 +0400 (#758993)

 

Из Чувашии была бывший зампред правительства Наталья Володина, которая знает
Плотникова Николая, и даже знает примерное количество статей в чувашской вики.
Из Бурятии был представитель университета Жаргал Бадагаров, который тоже в своем
докладе упомянул бурятскую википедию. Он один авторов электронного учебника бурятского
языка. Кстати интересуется википедией, хотел бы развить и даже хотел бы стать
админом в бурятском разделе. Поможем?

Разговорился с одним темнокожим представителем Франции, он оказался родом из
Центральной Африки, народ сангу. Говорит что сангу малочисленный по африканским
меркам этнос, всего 4 млн. Ведет онлайновые курсы языка, где обучаются 600 человек.
Между прочим сказал, что скоро хочет приступить к переводу интерфейса МедиаВики
на свой родной язык. Зовут этого человека Марсель Дики Кидири.

Познакомился со своим земляком, бывшим директором Института малочисленных народов
Севера Василием Роббеком, эвеном по национальности. Он в своем выступлении сказал
об особой роли Интернета в сохранении исчезающих языков. Рассказал про википедию,
о наличии сообщества, которое хочет содействовать развитию википедий на языках
малочисленных народов Севера. Он горячо приветствовал идею, договорились встретиться.

Из Новой Зеландии был директор Маори департамента национальной библиотеки Джон
Мохи. Высокий, почти двухметровый Джон в своем театрализованном докладе (с песнями
и обращениями к богу) рассказал о маори и усилиях общества по возрождению языка
маори. Языковая стратегия маори охватывает период до 2028 года. Вот его высказывания:
"Я - маори, но я не жертва. Я не могу решить все проблемы мира и своей страны,
но я могу внести свой вклад. Я считаю себя champion потому что говорю на языке
маори и участвую в государственной стратегии по поддержке языка". В числе реальных
достижений - радиовещание на языке маори. Издают специальные яркие маленькие
брошюрки словари по темам. С картинками, ориентированные в основном на молодежь.
Например по спорту. Сообщил, что в январе 2009 года В Новой Зеландии будет форум
по сохранению коренных языков.

Доклад Марльера и Людмилы Бернар из Бельгии был назван Латынь - мертвый язык?
Цитаты: Язык - живое существо - если он умирает, то умирает окончательно. В истории
есть только один пример возрождения - иврит, который возродился через 2000 лет.
Интернет - по своей эффыективности равен оружию исключительного действия (массового
поражения). Как бы там ни было - латынь остается живым языком.

Тьерд де Грааф из Нидерландов (кстати носитель фрийского языка) очень хорошо
говорит по русски. 15 лет сотрудничает с питерским Домом Пушкина. Рассказал об
усилиях по документированию исчезающих языков - таких как нанайский, нивхский
и язык айнов. Об уникальном фонографическом материале - 10 тысячах валиков с
голосами давно исчезнувших представителей этносов которые хранятся в Пушкинском
Доме. О проекте под названием "Голоса тундры и тайги".

Ответить   Sat, 05 Jul 2008 03:23:45 +0400 (#759689)

 

Продолжаю рассказ о конференции.
Сергей Бобрышев, коммерческий директор фирмы Паратайп, сделавшей шрифты для башкирских
и некторых других национальных алфавитов, показал мне детскую книжку со стихами
нашего издательства - оказывается для буквы 5 (Г с хвостиком) наши элементарно
к Г пришпиливают С перевернутое ;-) Для него, специалиста в области шрифтов -
это нонсенс. В своем выступлении он привел еще один показательный пример, готовясь
к конференции посетил сайт газеты Ил Тумэн. И нашел следующую ссылку
"Для корректного отображения сайта необходимо установить шрифт Arial Sakha Unicode".
И это воосклицал он, в печатном органе ЗАКОНодательного органа республики! Ведь
шрифтArial - собственность вполне определенной международной организации. И никто
не вправе использовать без ее разрешения ни разработку (т.е. дорабатывать) ни
название продукта.

Из Татарстана выступал бывший член Правительства, а ныне директор ИЯЛИ, Ким Минуллин.
К сожалению из-за накладки с выступлениями (несколько секций одновременно), не
смог его послушать. А презентацию он делал оказывается экспромтом - о приезде
он узнал только за 2 дня, находясь в командировке в Башкортостане. Обещал позже
прислать, после того, как приведет в порядок разрозненные записи. Должна была
приехать зампред Татарстана, но по каким то причинам не смогла, и отправила его.
В беседе он рассказал о том, что гуманитарные науки Татарстана оказались в некоторой
изоляции от академической науки России (Москвы). И что он сейчас предпринимает
попытки наладить связи. Также он говорит, что основной его задачей на посту директора
является передача эстафетной палочки от старшего поколения юному. Видимо это
ему с успехом получается, только у них в институте около 70 аспирантов. А есть
еще другие институты, например исторический.

Ответить   Tue, 08 Jul 2008 04:28:06 +0400 (#761334)

 

Доброго времени,
в этом выпуске размещаю тезисы своего доклада, который делал на конференции.
Так как формат рассылки, увы, не гипертекстовый, привожу текст без слайдов (впрочем
они не так уж и ценны;-) и без ссылок на источники (они будут при публикации
на бумажном носителе). Итак:

Проблемы увеличения числа сахаязычных пользователей Интернета.
Николай Николаевич Павлов
Саха Википедия, Республика Саха (Якутия), РФ

Резюме: несмотря на относительно высокий уровень проникновения Интернета в РС(Я)
сахаязычный сегмент киберпространства не развит.

В последние годы, на фоне общего развития технологий в мире и России, а также
в связи определенными шагами Правительства Республики Саха в области образования,
поддержки развития высоких технологий, интернетизация достигла довольно хороших
рубежей. Среднестатистический житель Якутска, Мирного, Нерюнгри, особенно молодой
и среднего возраста уже не представляет свою жизнь без компьютера, без Интернета.
С помощью компьютера человек учится, работает, творит, отдыхает.

Вместе с тем, по оценкам некоторых экспертов, доля сахаязычных сайтов, порталов
не достигает и 1% от общего количества сайтов, посвященных Якутии и её жителям.

Низкий уровень проникновения языка саха в Интернет обусловлен следующими причинами:
1. Урбанизированный саха больше общается на доминирующем языке как с представителями
своего этноса, так и, естественно, с представителями других национальностей.
Это явление касается всех возрастных групп, но наиболее характерно для молодежи.
2. Сельский саха доступа к Интернету не имеет в силу технических препон (во
многих населенных пунктах отсутствует качественная связь), финансовых причин
(дороговизна услуг и низкий уровень жизни на селе), а также причин социального
характера.
Эти причины обуславливают низкий уровень потребности в сахаязычных ресурсах и
как следствие отсутствие стимулов к их созданию. Отсутствие же в сети информации
на миноритарном языке, в свою очередь, вынуждает людей пользоваться ресурсами
только на мажоритарном языке, у людей формируется привычка, и со временем атрофируется
желание что-то познавать на родном языке.

Мешают развитию саха-сегмента Интернета также общие проблемы языка:
- односторонее двуязычие, когда одним языком владеет практически всё население,
вторым языком только половина.
- грамматические споры - как следует правильно писать и говорить, особенно это
касается заимствованных из русского языка (и через русский из других языков)
слов.
- практическое отсутствие профессионального двуязычия, когда в некоторых сферах
употребление якутского языка сильно ограничено: транспорт ( в том числе связь),
промышленность и строительство, наука (за исключением областей изучающих культуру),
среднее специальное и высшее образование, документооборот властных структур (за
исключением судопроизводства на муниципальном уровне) и организаций разной формы
собственности.
- снижение общей культуры речи у носителей, отрыв от корней, утрата значительной
части словарного запаса обусловленное социальными переменами, обеднение языка,
которое вынуждает людей пользоваться другим языком.
- практически полное отсутствие возможности изучить язык желающими среднего и
старшего возраста, связанное как с отсутствием доступных курсов, специалистов,
так и с социальными проблемами.

Отсутствие информации на языке
В настоящее время практически нет в сети текстовой информации по таким важным
областям как юриспруденция (нет текстов законов РС(Я), нет сахаязычных юридических
форумов, консультаций специалистов на языке), экономика и финансы государства,
организаций и экономика на уровне семей и отдельных людей, очень мало даже текстов
фольклора, не говоря уже о современной литературе.
Существующие общественно-политические сайты имеющие сахаязычный контент по преимуществу
представляют собой только непопулярные копии выходящих на бумаге газет (например,
Кыым, Саха Сирэ).

Существующие форумные площадки и другие коммуникационные сервисы, созданные для
якутян большей частью не предоставляют возможности общаться на якутском языке
(например, в правилах форумов популярного портала Сахателекома <<Якутск-Онлайн>>
прямо написано, что писать разрешается только на русском языке ), в части форумов
это не запрещается, но и технически не поддерживается (так как сайты не поддерживают
Юникод или отдельные символы, некоторые буквы якутского алфавита отображаются
неправильно).
Существует также проблема использования разных кодировок для написания якутских
букв, которая также играет негативную роль. Правда в последнее время Правительство
республики обратило внимание на эту проблему, и есть надежда, что процесс <<юникодизации>>
будет упорядочен.

Заключение
Всё вышеизложенное позволяет констатировать низкий уровень проникновения языка
саха (якутского) в Интернет.
В условиях тотального проникновения высоких информационных технологий, всё возрастающей
роли сети Интернет как средства общения, обучения, работы, созидания и хранилища
знаний, проникновение языка в Интернет становится всё более важным условием для
сохранения языка. Для того, чтобы язык проник во все сферы деятельности человека,
во все области знаний и был востребован, путь только один - увеличивать число
пользователей Интернета, владеющих языком.

Как это сделать.
1. Обратить внимание на интернетизацию села, как на <<резервуар>> языка.
2. Особое внимание обратить на обеспечение возможности общаться, учиться,
и творить на якутском языке детьми. Учитывая как особенности восприятия разных
возрастов и нежелательность общения детей в некоторых <<взрослых>> сайтах (родительский
контроль). Должны быть созданы специализированные детские и подростковые ресурсы.
3. Локализовать на якутский язык наиболее используемые офисные программы и
компьютерные игры - сделать обычной практикой использование языка в компьютерных
технологиях (сюда же можно внести спеллчекеры, электронные учебники и разговорники,
облегчение установки якутской раскладки неквалифицированными пользователями).

Вот и всё. В следующем выпуске второй доклад: Википедия - трудности, с которыми
сталкиваются новые языковые проекты.
Он, как следует из названия более специфичен и конкретен.

Всех благ!
Николай Павлов

p.s. В Якутске, наконец, спала жара, сегодня только +26.

Саха Википедия - http://sah.wikipedia.org/

Ответить   Sun, 13 Jul 2008 11:39:57 +0400 (#762609)

 

Как и обещал выношу на Ваш суд тезисы своего второго доклада для конференции:

Википедия - трудности, с которыми сталкиваются новые языковые проекты.
Николай Николаевич Павлов
Саха Википедия, Республика Саха (Якутия), РФ

Что такое Википедия, статистика и основные цели.
Что такое Википедия? Эта популярный глобальный Интернет-проект, представляющий
из себя многоязычную интерактивную энциклопедию, которая охватывает все области
человеческих знаний. На момент когда пишутся эти строки в Википедии содержится
около 11 миллионов статей.
Отличием от остальных энциклопедий является то, что статьи могут писать и
редактировать практически все желающие, имеющие доступ в Интернет. Специальных
компьютерных знаний для этого не требуется, достаточно навыков на уровне владения
MS Word. Изменения в статье происходят сразу же: если вы отредактировали статью,
тут же на другом конце земного шара это изменение будет видно.
Основной идеей Википедии является доступность информации: <<Представьте себе
мир, в котором каждый человек обладает свободным доступом ко всем накопленным
человечеством знаниям. Мы создаём такой мир.>>. Участие, т.е. размещение статей,
в Википедии бесплатно, также бесплатно использование материалов в любых, даже
коммерческих целях.

Для чего нужна Википедия?
Она нужна всем, кто ищет структурированную, достоверную и актуальную информацию
на множестве языков мира. В настоящее время Википедия пишется на 264 языках.
Кому может быть полезна Википедия на миноритарном языке? Она может быть полезна
и исследователям, в качестве источника текстов, которые написаны носителями языка,
она может быть полезна изучающим язык для прикладных целей, она может быть полезна
в преподавании языка детям. Наконец, она может быть полезна как средство сохранения
исчезающего языка.

Википедия - инструмент сохранения языка или вещь в себе?
С одной стороны, Википедия ставит себе целью сделать накопленные человечеством
знания доступными каждому человеку. Это уже сама по себе хорошая, благороднейшая
цель. Но, с другой стороны, увлекая людей организовываться вокруг национального
проекта она заставляет их обращать внимание на глобальные проблемы исчезновения
языков малочисленных народов и представительства языков в киберпространстве.
Иногда, когда она пишется на миноритарных языках, эта сторона становится важнее.

В декабре 2006 года группой энтузиастов была начата процедура регистрации нового
языкового раздела Википедии - на саха-якутском языке. После полутора лет функционирования
в тестовом режиме в так называемом Инкубаторе наш саха-якутский языковой раздел
получил одобрение международного сообщества викимедистов - Саха Википедия получила
свой домен: www.sah.wikipedia.org

С какими трудностями встречаются инициаторы новых языковых разделов Википедии?
Во время становления якутского раздела мы встретились с рядом трудностей. Прежде
всего это трудности технического плана. Большинство компьютерных программ не
поддерживает Юникод, а значит не поддерживает буквы национальных алфавитов. Части
участников поэтому потребовалось сменить программы (обновить операционную систему
или перейти на Файрфокс), часть участников ограничилась при написании статей
заменой национальных букв, отсутствующих в системе, похожими графемами.
Вторыми по порядку, но не по значимости, являются проблемы непредставленности
языка в Интернете, малого количества носителей языка, готовых применять его в
Интернете. У людей нет привычки искать информацию на своем родном миноритарном
языке, нет готовности писать и общаться на нём. Что порождает порочный круг:
нет информации - нет и пользователей. Нет пользователей - нет и информации, её
просто не для кого выкладывать.
Третья группа трудностей заключалась в недостатке информированности международного
сообщества викимедистов о миноритарном языке и нацеленности части этого сообщества
исключительно на заведомую успешность проекта. В чём это заключалось? Нужно было
доказывать что якутский язык существует, что он отличается от других языков тюркской
группы, что он отличается от русского языка (из-за использования кириллицы).
Но наиболее существенная проблема - это приоритет успешности будущего проекта
над пользой. Допустим, если национальные группы хотят использовать википедию
на своем языке как хранилище знаний и способ поддержания языка, то множество
людей в администрации Википедии (Фонд Викимедиа) хотят только одного - гарантий
динамичного развития. С их точки зрения проект с первого дня должен был посещаем,
востребован, необходимо чтобы туда каждый день добавлялась новая информация.
Для новых разделов именно это - участие достаточного количества квалифицированных
участников - большая проблема. Потому что старше поколение которое хотело бы
и могло делиться знаниями не имеет доступа к ИКТ, а молодое поколение - попросту
до этого не дозрело. Проблема усугубляется малым количеством носителей языка
вообще, и как уже было отмечено выше - молодежь привыкла и привыкает общаться
в киберпространстве на мажоритарном, функционально более сильном языке.

Как добиться участия многих людей-носителей миноритарного языка в таких мультиязычных
международных проектах?
В данных условиях главной задачей становится увеличение числа пользователей Интернета,
владеющих миноритарным языком, привитие им навыков и привычки пользоваться в
информационно-коммуникационных технологиях родным языком.
Есть два пути - приобщать старшее поколение к ИКТ, и побуждать молодое поколение
пользоваться родным языком в киберпространстве. Первый путь обеспечивает преемственность
культуры, качество контента и высокий интеллектуальный уровень общения. Второй
- залог будущности.

Призываю вместе подумать, что именно можно сделать.

С уважением,
Николай Павлов

p.s. Инициированы выборы бюрократа Саха Википедии. Прошу выразить своё мнение:
http://sah.wikipedia.org/wiki/Бикипиидийэ:Бюрократы (если ссылка отображается
некорректно найдите статью "Бикипиидийэ:Бюрократы")

Саха Википедия - http://sah.wikipedia.org/

Ответить   Sun, 13 Jul 2008 18:55:06 +0400 (#762672)

 

Доброго времени,
тема сегодняшнего письма - Медведев в Карелии.

Как пишут информагентства, в Петрозаводске президенту показали возможности использования
современных информационных технологий в государственных делах.
Оказывается Карелия "была не случайно выбрана для проведения этого мероприятия.
По интегральному индексу готовности к информационному обществу Карелия занимает
7 место среди субъектов Федерации, по использованию информационно-коммуникационных
технологий в государственном и муниципальном управлении - 4 место (впереди Москва,
Санкт-Петербург и Чувашская Республика), по использования ИКТ в культуре - 3
место (впереди Москва и Ханты-Мансийский автономный округ), по использованию
ИКТ для развития региона - 7 место. В соответствии с оценкой, сделанной по методологии
ООН, по представительству органов власти в Интернете Карелия заняла 2 место в
России, заметно опередив Москву (6 место) и Санкт-Петербург (11 место)". Конец
цитаты. (Полностью материал тут: http://gov.karelia.ru/gov/News/2008/07/0717_04.html).
Интересно какие места занимает Республика Саха в этом официальном (?) рейтинге?

В статье очень позитивно описали знакомство Медведева с республикой. Рекомендую.

Позже Медведев провёл заседание президиума Госсовета, которое было посвящено
развитию информационного общества в РФ.
Как сообщают "Вести", президент подчеркнул, что "разница в информационной готовности
людей и создает так называемый информационный разрыв или "информационное неравенство".

"Это цифровое неравенство мы должны преодолеть, - сказал Дмитрий Медведев. -
Мы должны этим заниматься, и надеюсь, что ключевую роль здесь сыграют региональные
программы информатизации, а также внедрение соответствующих образовательных стандартов
и программ, развитие непрерывного образования"

Дмитрий Медведев не исключил, что государство может помочь оплатить отдельным
категориям граждан подключение к Интернету. Заявив о необходимости внедрения
широкополосного доступа в мировой сети, президент отметил возможность предусмотреть
систему компенсаций для отдельных категорий граждан, например, для учащихся и
студентов. Глава государства подчеркнул также необходимость развития дистанционных
технологий, прежде всего в образовании и медицине.

По мнению Дмитрия Медведева, Россия обладает всеми возможностями, чтобы стать
одной из стран-лидеров в сфере развития информационно-коммуникационных технологий.
Вы сомневаетесь?
Такой же сомневающийся автор написал статью "Чиновник в Интернете" в деловой
газете "РБК Дэйли": http://www.rbcdaily.ru/2008/07/17/focus/362104

Впрочем, грамотный руководитель даже при плохой игре должен сохранять хорошую
мину, пусть народ "съест" эту сладкую ложь. Мне думается, что ускоренное развитие
ИКТ и ликвидация чрезмерной отсталости в этой сфере уже большой плюс, и хорошо,
что президент обратил внимание на это невозделанное поле.

В заключение приведу ссылку на ироническую статью "Московского комсомольца":
http://www.mk.ru/blogs/MK/2008/07/18/politic/362659/ (называется "Медведеву вскружили
голову").

Ответить   Fri, 18 Jul 2008 06:18:23 +0400 (#763521)