Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости библиотеки текстов на тибетском языке и переводов


Кангьюр Деге. Раздел тантра (аннутарайога тантра).
Славный царь тантры – Махабала, царь изначальной мудрости.
Текст представляет собой ответы Бхагавана, Благословенного, на вопросы Ваджрадака. Несмотря на малую величину текста, здесь дается описание каналов, ветров, чакр. Также дает подробное изложение одного из вариантов практики внутренего жара, туммо.


Славный царь тантры – Махабала, царь изначальной мудрости

    Воздаю хвалу славному Ваджрасаттве!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный пребывал, будучи окруженным собранием Мамо и небесных божеств и [духовных героев-даков], таких как духовный герой-дака Ваджра и другие, в лоне царицы высшей реальности-таковости. В это время Ваджрадакини и другие, трижды обойдя [Благословенного] по кругу, встали перед ним. Духовный герой-дака Ваджра склонил голову пред Благословенным и трижды сказал:
    Ха! Ха!
    Сказав так, обратился к Благословенному:
    Что является каналами? Каковы ветра? Каков капли-сущности и их счет? Что там является захватыванием-удержанием ума? Что является колесом-чакрой? Как приходить к их счету? Что является собственной природой каналов? Каково описание слогов и методы? Какие устанавливаются слоги посредине центра этих [колес-чакр] и почему? Каково возгорание внутреннего жара? Каковы солнце и луна? Как осуществляется захватывание-удержание состояния? Каково колесо-чакра и два условия? Каков способ отбрасывания? Каковы четыре тайных колеса-чакры? Как возникают помыслы об этом, радость там и пр.? Каковы шестнадцать видов пустоты? Каковы стадии уровней? Каковы помыслы там и необходимые помыслы?
    Благословенный ответствовал:
    Слушай, о герой Ваджра! Благостно удерживай [в сердце] разъясненное тебе!
    Собственная природа каналов — небесное пространство, что возникает во всём недвойственно. Собственная природа ветра, что пребывает там, - движущееся и является движением сознания. Капли-сущности, пустота и сущность — пусты и не мыслимы. Число капель-сущностей — шестнадцать, что подобно также каналам и ветрам.
    Затем разъясняется захватывание ума. Ум сперва становится однонаправленным и недвойственным в каналах, ветрах и каплях-сущностях. Число колес-чакр равняется четырём, это - колесо-чакра великого блаженства, [колесо] наслаждения, Учения и проявления, что находится ниже. Каждое из них также четырехчастно. Следует постигать как равные числом шестнадцати.
    Огонь и ветер являются условиями. Суть колеса-чакры, что находится в самом низу, и колеса-чакры на макушке — уровни посвящения. Тайное колеса-чакра — четвертое, а первое — колесо-чакры блаженства. Хаягрива — колесо-чакра наслаждения. Колесо-чакра осознавания-ведения — третье. Тайное колесо-чакра — четвертое. [Всё это] разъясняется как число двадцать четыре.
    [Далее] я разъясню собственную природу каналов. Каналы есть собственная природа уровней. Это — собственная природа ветров и капель-сущностей.
    Затем следует описание слогов. В колесе-чакре великого блаженства — тридцать два [лепестка]. Тридцать две согласных следует устанавливать как вращающиеся справа налево.
    Спиц в колесе-чакре наслаждения — шестнадцать. Гласные звуки устанавливаются слева направо.
    Листьев колеса-чакры Учения — восемь. Семена-слоги четырех матерей устанавливаются слева направо. Методы вращаются справа налево в промежуточных направлениях.
    Листья колеса проявления — числом шестьдесят четыре. На них следует установить согласные как вращающиеся справа налево. Двойные гласные вращаются слева направо.
    В центре, посреди колеса великого блаженства — представляй палочку белого слога Хам. Посреди колеса-чакры наслаждения — представляй вздымающийся белый слог Ом. Посреди колеса-чакры Учения — представляй синий слог Хум. Посреди колеса-чакры проявления — представляй  вздымающийся красный слог Ах.
    Колес-чакр условия — два. В первом месте — слог Ям.
    То что является слогом Ям полыхающего жара — становится совершенно черным. После этого растворяется черный цвет ветра и колеса-чакры. Растворяясь, устанавливается зеленый слог ДХА. Будучи установленным [превращается] в пять сидений, что прекрасны. В трех углах - слог Рам. Колесо-чакра огня — красная и треугольная. Посреди неё — красный треугольник, посреди которого стоят слоги Ом, Ах, Хум. Углы отмечены тремя ваджрами.
    Колесо-чакра условия — подобна такой. Посредством движения ветров — [появляется] огонь сердечных обязательств. Им являй мастерство в сжатии огня изначальной мудрости.
    Разъясняется четыре, восемь или два колеса-чакры. Когда не соотносишься с Великим Блаженством, сжигай только два.
    Установив слог Хам в Великом Блаженства, расплавь. Нектар бессмертия-амриты — расплавляет луну. Нектар-амрита [что возникает из этого]— ниспадает из канала жизненной силы. Посредством ниспадения потоком — появляются две капли-сущности бессмертия, удерживай их, удерживай внутри узла.
    Отбрасывание в соответствии с традицией отбрасывания таково. Это удержание на уровне абсолютного уровня. Четвертое, тайное колесо-чакра - колесо-чакра тайного блаженства. Установив посредине слог Хум, устанавливай и соответствие традиции согласных, [слоги] числом пятьдесят восемь на лепестках. Установив радость-блаженство двух стадий гласных, отбрось вначале удержание. Чтобы отбросить пагубное, [установи] блаженство. Для этого — разъясняется и само «блаженство».
    Когда удерживаешь лепестки колеса Хаягривы, устанавливай то, что не является традицией и традицией гласных. Посредине — следует установить слог У. Чтобы пережить наслаждение блаженства — это разъясняется как колесо-чакра Хаягривы.
    Посреди пяти лепестков колеса осознавания-ведения — установи слог Хам. Сделав так,на пяти лепестках установи последовательно справа налево слоги Ом, Хум, Трам, А. [Почему?] Поскольку суть четырех — осознавание-ведение. Так разъясняется «Колесо-чакра осознавания-ведения».
    Шесть стадий тайного колеса-чакры таковы. Посредине — четыре лепестка,  восемь лепестков, шестнадцать и тридцать два. Так разъясняется шестьдесят четыре. Установи посредине слог А. На четырех лепестках, что отмечены слогами  Е, Бам, Ма, ЙА, установи их слева направо. Также установи на восьми лепестках. Восемь первых из восьми разделов — установи последовательно слева. То что является шестнадцатью лепестками — устанавливается справа налево как шестнадцать Мамо. На тридцати двух лепестках и пр. - шестнадцать слогов гласных, что  устанавливаются последовательно слева и справа. На шестидесяти четырех лепестках — установи всё справа налево в соответствии с традицией слогов-кали. И установи слева направо последовательность гласных-али. Поскольку таково тайное посвящение, разъясняется «Тайное колесо-чакра».
    Затем таково колесо-чакра остатков. На двух лепестках и центре — установи в виде палочки сущность посреди двух лепестков четырех бесполых. И представляй верхушку драгоценности. Установи как вздымающийся слог БХЬЯ. Посреди двух слогов — вкус блаженства просветлённого аспекта ума. Поскольку так осуществляется практика, разъясняется колесо-чакра остатков как практика.
    Затем следует колесо-чакра посвящения. В отверстии Брахмы наверху — восемь лепестков. Посредине установи слог Ам. Поставь слева направо слоги ДАМ, ЛАМ, КХАМ, РУМ, установив в четырех направлениях. ХУМ, ТРАМ, ХРИ, А — установи последовательно справа налево в промежуточных направлениях. Посредством потока воды просветлённого настроя — очищаются завесы тела, речи и ума. Поскольку происходит очищение, получаешь посвящение. Поэтому разъясняется как колесо-чакра посвящения.
    Затем также следует разъяснение. Должно разъяснить кратчайшую медитацию. Как было разъяснено выше, постигай всё как магическую иллюзию. Нет никакого другого ума, кроме как осознавание-ведение. Пустота собственного ума — постигается неконцептуально во всём, как собственная природа ясного света. Если постигать так, то даже не медитируя будет медитировать. Подобным образом благостно удерживать ум.
    Благословенный сказал так. Безграничная свита-окружение из духовных героев-даков, таких как Вадж и пр., небесных божеств, мамо и других — возрадовались. Осуществив внешние, внутренние и тайные подношения — стали незримыми.
    Так завершается чудесновозникший царь тантры царя изначальной мудрости, славный Махабала.
    Текст переводили – индийский наставник Гаядхара и переводчик Шакья Йеше.
    На русский язык перевел ленивый йогин Карма Палджор (Филиппов О.)

Ссылка на текст:
http://www.dharmalib.ru/ru-ru/210-lib/cw00000000/cw01000000/cw01002000/cw0100200007/12171-w010020411

Ритуалы:
http://www.dharmalib.ru/ru-ru/ru-rite

Поддержка проекта:
http://www.dharmalib.ru/ru-ru/ru-rekviz



В избранное