Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

вып. #3257 *Что вы ищете живого среди мертвых?* / 16-17/IV/15 (чт,пт)


Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).    Будьте внимательны!

Отправлено: 16-Apr-2015 13:41

=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Христос воскрес!

 

 

 

 

 

> 24.1-12 ПУСТАЯ ГРОБНИЦА
>           (Мф 28.1-10; Мк 16.1-8; Ин 20.1-10)

>   1     А в первый день недели, рано на заре, они
>       пошли к гробнице, неся приготовленные
>   2   благовония.Но они обнаружили, что камень
>   3   от входа в гробницу отвален,а войдя внутрь,
>   4   не нашли тела Господа Иисуса.Женщины стояли
>       в растерянности, и вдруг перед ними предстали
>   5   два человека в сияющих одеждах.Женщины,
>       перепуганные, опустили глаза к земле, но те
>       сказали им:
>   6      — Что вы ищете живого среди мертвых?Его
>       здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам
>   7   говорил, еще будучи в Галилее.Что Сын
>       человеческий должен быть предан в руки
>       грешников и распят, но на третий день Он должен
>       воскреснуть.
> 8,9     И они вспомнили Его слова.Вернувшись
>       оттуда, где была гробница, они всё это рассказали
>  10   одиннадцати и всем остальным.Женщины
>       эти были Магдалина Мария, Иоанна и Мария,
>       мать Иакова. И остальные женщины,
>       которые были с ними, говорили апостолам то же
>  11   самое.Но их слова показались апостолам
>       нелепой выдумкой, и женщинам не поверили.
>  12   Однако Петр тут же побежал к гробнице.
>       Заглянув внутрь, он увидел одни погребальные
>       пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.


> 1 Некоторые поздние рукописи завершают стих словами: "и вместе с ними некоторые другие".
> 3 Господа Иисуса - в некоторых рукописях и древних переводах эти слова отсутствуют. В тех же рукописях отсутствуют ст. 6 и 12.

> 1 Ин 20.19; Деян 20.7; 1Кор 16.2   4 Деян 1.10   5 Лк 2.9   7 Мф 16.21; 17.22-23; 20.18-19; Мк 8.31; 9.31; 10.33-34; Лк 9.22, 44; 17.25; 18.32-33; Деян 17.3   8 Ин 2.22   10 Лк 8.2

> Ст. 1 – Дальнейшие события разворачиваются после того, как прошла суббота. <...> женщины идут к гробнице, чтобы завершить обряд погребения – умастить тело Иисуса. В Палестине не бальзамировали тела покойников, как это делали в Египте, а лишь умащали тело или пропитывали благовониями погребальное полотно, в которое заворачивали тело, чтобы немного замедлить процесс разложения.

> Женщины пришли на третий день, когда умащать было уже поздно, но ими двигала любовь. Кроме того, они, вероятно, хотели исполнить обряд оплакивания, куда входили ритуальные причитания и битье себя в грудь. Известно также, что близкие и родные в трауре посещали гробницы, особенно в первые три дня. Женщины опоздали не только потому, что уже пошел третий день и тело, если бы оно находилось в гробнице, начало бы разлагаться, но и потому, что Иисуса там не было.

> Первым днем недели у евреев называется день, следующий после субботы. На заре – по еврейскому счету времени это означало предрассветные часы.

> Ст. 2 – Лука опустил беседу женщин по дороге к гробнице, волновавшихся из-за того, что они сами вряд ли смогут отвалить камень. Он просто констатирует, что камень уже отвален, хотя раньше ничего не казал о том, что вход в гробницу был закрыт массивным камнем.

> Ст. 3 – Гробницы часто состояли из двух помещений: маленький притвор, а за ним сама погребальная камера. Вероятно, женщины вошли в притвор, из него заглянули в саму гробницу и не увидели там тела. Господь Иисус – так в Евангелии единственный раз назван Иисус, хотя в Деяниях это частое название.

> Ст. 4-7 – Два человека – два ангела, свидетели Воскресения, предстанут перед учениками и после вознесения (Деян 1.10). См. также Ин 20.12. У Марка женщины увидели юношу в белых одеждах. Сияющие – это прилагательное образовано от слова «молния», их свет слепит, как молния. Сияющие одежды говорят о том, что люди, которых увидели женщины, были Божьими посланцами (ср. 9.29). Об этом же свидетельствует и страх, поразивший женщин, который всегда испытывают люди в присутствии божества или того, что исходит от Бога. Опустили глаза (буквально: «лица») – вероятно, от страха, или яркого света, или выражая покорность, хотя, возможно, так должны были вести себя женщины, разговаривая с незнакомыми мужчинами.

> Что вы ищете живого среди мертвых? – эти слова употреблялись как пословичное выражение («Разве ищут мертвого среди живых и живого среди мертвых?»). В них слышится укор. Страх и растерянность свидетельствует о недостатке веры. Божьи посланцы сообщили женщинам, что распятого Иисуса Назарянина, которого они ищут, здесь нет: Его здесь нет. Скептики полагали, что женщины по ошибке пришли не к той гробнице и некие неизвестные люди сказали им об этом и направили к той гробнице, где было тело Иисуса. Теория обмана, на котором якобы основана христианская Церковь, уже давно оставлена. Его нет потому, что Он воскрес. Вероятно, более точным и правильным был бы перевод: «Он был поднят [из гроба Богом]», ибо речь идет о могущественном деянии Бога (ср. Деян 3.15; 4.10; Рим 4.24; 8.11; 10.9; 1Кор 6.14; 15.15; 2Кор 4.14; 1Петр 1.21).

> Вспомните – женщины должны были вспомнить слова Иисуса, сказанные Им в еще Галилее, и знать, что происшедшее есть исполнение Его пророчества (9.22,44; 17.25; 18.32-33). Следовательно, женщины присутствовали среди учеников в то время, когда Иисус говорил им о Своей грядущей судьбе.

> Интересно, что, в отличие от других евангелистов, ангелы не послали женщин сообщить о Воскресении ученикам.

> Ст. 8-9 – Женщины вспомнили пророческие слова Иисуса, а это значит, что они поверили в Воскресение. Они становятся вестницами, когда, возвратившись, рассказывают об этом ученикам. Одиннадцати – Иуда больше не входит в число учеников.

> Ст. 10 – Только после этого евангелист перечисляет имена женщин, но не всех, а только трех. Это Магдалина Мария, Иоанна и Мария, мать Иакова. Магдалина Мария (здесь единственный раз в Евангелиях ее прозвище стоит перед именем) и Иоанна уже были упомянуты (см. 8.2-3). Мать Иакова – дословно: «Мария Иакова», что может означать, что она мать или жена некоего Иакова. У Марка он назван Иаковом младшим, чтобы, вероятно, отличать его от Иакова, сына Зеведея. Но у гробницы были и другие женщины, подтвердившие их рассказ.

> Этот стих труден в синтаксическом отношении, кроме того, есть и разночтения в рукописях, но смысл его понятен.

> Ст. 11 – Свидетельство женщин не было принято, им не поверили. Впрочем, надо помнить о том, что женщины не видели Воскресшего (ср. Мф 28.9-10; Мк 16.9-11,14; Ин 20.11-18). Лука здесь впервые говорит о неверии учеников (см. также ст. 41).

> Ст. 12 – Даже Петр, единственный из всех тут же побежавший к гробнице, лишь удивляется тому, что гробница пуста, но не верит в то, что Иисус был воскрешен.

> Вот так просто и лаконично рассказано о величайшем событии, знаменующем начало Нового Века: перепуганные женщины, люди в сияющих одеждах и пустая гробница. Никто из евангелистов не пытается рассказать о Воскресении какие-то подробности: оно выходит за пределы человеческого понимания и поэтому не может быть описано средствами человеческого языка. Эта скупость повествовательных средств производит гораздо более сильный эффект, чем рассказ о Воскресении в апокрифическом Евангелии от Петра с его говорящим крестом. Никто из людей не мог присутствовать при этом событии, и никто не был бы в состоянии рассказать о нём. Поэтому свидетелями выступают ангелы, духовные существа, посланцы и представители Бога.

В.Н.Кузнецова. Евангелие от Луки. Комментарий.
// М.: ОПУОПАМ, 2004; стр. 532-6 ]

 

 

 

 

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –

  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #

 

 

 -----------------------------------------------------------------

|        Буду благодарен за материальную поддержку проекта.       |

|           Как это можно сделать, описано на странице            |

|                   www.messia.ru/pomoch.htm.                     |

 -----------------------------------------------------------------

 

 

 

--

 Да благословит вас Воскресший!

 

редактор-составитель рассылки        mailto:alr_pol0@mtu-net.ru

   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438

                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

 

 

             ---------------------------------------------

*Тогда встал Пётр с остальными одиннадцатью

 и громким голосом обратился к ним:

 "..... Израильтяне! Выслушайте мои слова!

  Иисус Назарянин - это человек,

  о котором вам свидетельствовал Бог великими делами,

  чудесами и знаками, совершивший их через Него!

  Вы сами это знаете, потому что всё происходило у вас на глазах.

  Его, отданного в вашу власть по замыслу и предначертаниям Божьим,

  вы руками язычников пригвоздили к кресту и убили,

  но Бог воскресил Его и разорвал узы смерти,

  потому что ей не под силу было Его удержать. .....

  Это Его, Иисуса, воскресил Бог, чему мы все свидетели.

  .....

  Так знай же твердо, весь народ Израиля!

  И Господом, и Помазанником сделал Бог Иисуса -

  того самого Иисуса, которого вы распяли!"

 Когда люди услышали это, у них сжались сердца от горя,

 и они стали спрашивать Петра и остальных апостолов:

 "Что же нам делать, братья?"

 "Возвратитесь к Богу! - ответил Пётр. -

  И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа,

  чтобы Бог простил вам грехи.

  Тогда вы получите от Бога дар - Его Святой Дух.

  Ведь он был обещан вам, и детям вашим и тем, кто вдали.

  Всем, кого призывает Господь, наш Бог".

 И многими другими словами увещевал их Пётр. Он призывал их:

 "Спасайте себя от кары,

  которая постигнет это развращенное поколение!"

 Те, кто принял его Весть, крестились.

 В тот день прибавилось около трех тысяч верующих.

 Они неустанно внимали учению апостолов и жили в братском единстве,

 собираясь для преломления хлеба и для молитвы.

 И был страх и трепет в каждой душе,

 потому что много чудес и дивных знаков совершалось апостолами.

 А все верующие жили в полном согласии, всё у них было общее.

 Они продавали имения и вещи и распределяли деньги между всеми,

 сколько кому было нужно.

 Ежедневно они все сходились в Храме,

 а в домах у себя собирались для преломления хлеба

 и принимали пищу с неподдельной радостью в сердце

 и прославляя Бога.

 Все в народе любили их,

 и каждый день Господь прибавлял к ним новых спасаемых.*

                           (Деян.2:14,22-24,32,36-47/*/)

* * *

*Приближалась еврейская Пасха,
 и Иисус отправился в Иерусалим.
 Во дворе Храма Он обнаружил людей,
 которые продавали быков, овец и голубей,
 сидели там и те, кто менял деньги.
 Иисус, сделав из веревок бич,
 выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками
 и перевернул столы менял, рассыпав их деньги.
 А продавцам голубей Он сказал:
 "Уберите это отсюда! Не превращайте Дом Отца Моего в дом торговли!"
 Его ученики вспомнили, что в Писании сказано:
 "Любовь к Дому Твоему / будет пожирать Меня, как пламя".
 Но тут вмешались еврейские власти, они спросили:
 "Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?"
 Иисус сказал им в ответ:
 "Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его".
 Они сказали тогда:
 "Сорок шесть лет строился этот Храм,
  а Ты воздвигнешь его в три дня?!"
 А Он, говоря о Храме, имел в виду свое тело.
 И когда Он был поднят из мертвых,
 ученики Его вспомнили эти Его слова
 и поверили Писанию и тому, что сказал Иисус.* (Ин.2:13-22/**/)

* * *

*Воскресение Христа увидев,

  поклонимся Святому Господу Иисусу,

   единому безгрешному.

    Кресту Твоему поклоняемся, Христе,

     и Святое воскресение Твоё воспеваем и славим,

      ибо Ты - Бог наш,

       кроме Тебя иного не знаем,

        имя Твоё призываем.

         Придите, все верные,

          поклонимся святому Христову воскресению,

           ибо вот - пришла через Крест радость всему миру.

            Всегда благословляя Господа,

             воспеваем воскресение Его,

              ибо Он, распятие претерпев,

               смертию смерть победил.*

                        (Воскресная песнь, перевод иером. Амвросия,

                         с изменениями)

              *********************************************

/*/ содержит часть апостольских чтений среды и четверга.

/**/ из евангельского чтенияя пятницы.

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.

 

 

 HTML-версия в архиве –> messia.ru/rasylka/015/3257.htm#0

 

[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

       Архив рассылки + подписка  ->   messia.ru/rasylka/#0

 

»Страничка сайта вКонтакте«

 страничка сайта в facebook: www.facebook.com/ru.messia

 

 

********************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

* * * * * * Форум /гостевая книга сайта:  www.messia.ru/razd/forum.htm


В избранное