Все выпуски  

вып. #3823 *Второе явление Воскресшего: 2. невыразимый опыт встречи человека с Богом* / 2-3/V/19 (чт,пт)


Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).    Будьте внимательны!

Отправлено: 02-May-2019 17:46

=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

 

 

Христос воскрес!

 

 

 

 

 

/см. предыдущие части текста: #3821, #3822/

 

> Воскресший преподает ученикам дар Святого Духа. «Примите Духа Святаго», — говорит Он (Ин 20:22). В Деяниях апостольских речь пойдет об аналогичном событии. Ученики собрались в комнате, и на них нисходят языки пламени — им преподается дар Святого Духа (Деян 1). О разных событиях или об одном и том же говорят Деяния святых апостолов и Евангелие от Иоанна? В Деяниях ничего не говорится о том, что в этот момент Иисус является ученикам, а в Евангелии от Иоанна ничего не сказано о языках пламени. Но тем не менее ситуация одна и та же: ученики собраны вместе, и им преподается дар Духа Святого. Причина различий в рассказах заключается, скорее всего, в том, что повествователь касается здесь чего-то почти невыразимого, поэтому, хотя обстановка нарисована одна и та же — комната, где собрались ученики, — прикосновение Божие передано по-разному.

> Здесь мы сталкиваемся с очень важным, но недостаточно хорошо описанным в литературе явлением действия Божия. Оно зачастую бывает таким, что в словах о нём не расскажешь, слова оказываются бессильными. Апостол Павел свидетельствует, что слышал глаголы, которые, как говорится в русском переводе, «человеку нельзя пересказать», в оригинале — «пересказать невозможно» (2Кор 12:4)+. Когда в Деяниях мы читаем, как по дороге в Дамаск апостолу Павлу явился Иисус, то в одном месте говорится, что ученики «стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя» (Деян 9:7), а в другом — что видели явление, но не слышали го́лоса (Деян 22:9): «Свет видели и пришли в страх, но го́лоса Говорившего не слыхали». Конечно, возникает вопрос: в каком случае допущена ошибка?

> Ошибки, однако, нет ни в первом, ни во втором случаях, просто явление, которое переживают Павел и находящиеся рядом с ним люди, таково, что передать его в словах невозможно. Литургическая традиция и Предание решают этот вопрос определенно: речь идет об одном событии, по-разному рассказанном. Этим кажущимся противоречием Евангелие говорит нам о том, что главное из опыта встречи человека с Богом в словах выразить невозможно.

> Наконец здесь же Иисус произносит слова: «Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся» (Ин 20:23). Эти слова повторяют мысль, дважды выраженную в Евангелии от Матфея — в главах 13-й и 18-й. Из всего того, что есть в Евангелии, эти слова, пожалуй, более всего смутят ортодоксального иудея, которому ясно, что прощать грехи может только Бог либо тот, против кого совершен грех, но не кто-то третий. Конечно, прощая человека, мы не освобождаем его от ответственности за содеянное. Мы снимаем с его сердца ту тяжесть, которая возникает после того, как он ощутил себя виноватым, грешником, которому необходимо покаяние. И ему дается сила для преодоления последствий этого греха. Опыт показывает, что грех может раздавить человека. Именно от такой раздавленности Иисус освобождает расслабленного.

> Покаяние освобождает человека от раздавленности грехом, но не от ответственности за совершённое. Мы же зачастую воспринимаем отпущение грехов как акт освобождения от ответственности. Поэтому иной раз оказываются правы те критики христианства, которые говорят, что христианин может сколько угодно грешить, а потом покаяться — и всё ему простится. Разумеется, суть покаяния заключается в другом. Оно освобождает человека от тяжести, способной его раздавить. В таинстве покаяния человеку как бы дается возможность вспахать ту самую землю, что он некогда выжег, вспахать, чтобы вернуть ей прежнюю красоту. К сожалению, это не всегда получается, особенно если осознаны грехи против умерших. В этом случае долги по отношению к умершим нужно возвращать живым. Для того, кто не успел помочь своей бабушке, остаются чужие бабушки. В этом спасительность таинства покаяния — в его направленности не на прошлое, а на будущее.

[ священник Георгий Чистяков.
Из гл. "Воскресший" книги "Свет во тьме светит". ]

 


+ Есть 3 понимания этого места: 1) запрет разглашать (В.Кузнецова: "нельзя разглашать", "Новый русский перевод"); 2) невозможность воспроизвести/пересказать ("Толковая Библия", еп. Кассиан, А.Десницкий); 3) и то и другое (М.Кулаков: "которые человеку и произносить-то невозможно, да и не до́лжно"). (Примечание редактора рассылки.)

 

 

 

 

 

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –  в письме или на страничках в соцсетях. Постараюсь ответить на вопросы... #

 

 

 -----------------------------------------------------------------
|        Буду благодарен за материальную поддержку проекта.       |
|           Как это можно сделать, описано на странице            |
|                   www.messia.ru/pomoch.htm.                     |
 -----------------------------------------------------------------

 

 

 

--

 Да благословит вас Распятый за нас и Воскресший!

 

редактор-составитель рассылки  

Александр Поляков, священник      mailto:mjtap@ya.ru             

                         (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

 

 

---------------------------------------------

*Приближалась еврейская Пасха,
 и Иисус отправился в Иерусалим.
 Во дворе Храма Он обнаружил людей,
 которые продавали быков, овец и голубей,
 сидели там и те, кто менял деньги.
 Иисус, сделав из веревок бич,
 выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками
 и перевернул столы менял, рассыпав их деньги.
 А продавцам голубей Он сказал:
 "Уберите это отсюда! Не превращайте Дом Отца Моего в дом торговли!"
 Его ученики вспомнили, что в Писании сказано:
 "Любовь к Дому Твоему / будет пожирать Меня, как пламя".
 Но тут вмешались еврейские власти, они спросили:
 "Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?"
 Иисус сказал им в ответ:
 "Разрушьте этот Храм, и Я в три дня воздвигну его".
 Они сказали тогда:
 "Сорок шесть лет строился этот Храм,
  а Ты воздвигнешь его в три дня?!"
 А Он, говоря о Храме, имел в виду свое тело.
 И когда Он был поднят из мертвых,
 ученики Его вспомнили эти Его слова
 и поверили Писанию и тому, что сказал Иисус.* (Ин.2:13-22/*/)

* * *

*Тогда встал Пётр с остальными одиннадцатью
 и громким голосом обратился к ним:
 "..... Так знай же твердо, весь народ Израиля!
  И Господом, и Помазанником сделал Бог Иисуса –
  того самого Иисуса, которого вы распяли!"
 Когда люди услышали это, у них сжались сердца от горя,
 и они стали спрашивать Петра и остальных апостолов:
 "Что же нам делать, братья?"
 "Возвратитесь к Богу! – ответил Пётр. –
  И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа,
  чтобы Бог простил вам грехи.
  Тогда вы получите от Бога дар – Его Святой Дух.
  Ведь он был обещан вам, и детям вашим и тем, кто вдали.
  Всем, кого призывает Господь, наш Бог".
 И многими другими словами увещевал их Пётр. Он призывал их:
 "Спасайте себя от кары,
  которая постигнет это развращенное поколение!"
 Те, кто принял его Весть, крестились.
 В тот день прибавилось около трех тысяч верующих.
 Они неустанно внимали учению апостолов и жили в братском единстве,
 собираясь для преломления хлеба и для молитвы.
 И был страх и трепет в каждой душе,
 потому что много чудес и дивных знаков совершалось апостолами.
 А все верующие жили в полном согласии, всё у них было общее.
 Они продавали имения и вещи и распределяли деньги между всеми,
 сколько кому было нужно.
 Ежедневно они все сходились в Храме,
 а в домах у себя собирались для преломления хлеба
 и принимали пищу с неподдельной радостью в сердце
 и прославляя Бога.
 Все в народе любили их,
 и каждый день Господь прибавлял к ним новых спасаемых.*
                                   (Деян.2:14,36-47/**/)

* * *

*Хотя и сошел Ты во гроб, Бессмертный,
 но уничтожил силу ада
 и воскрес как победитель, Христе Боже,
 мvроносицам возгласив: "Радуйтесь!"
 и Твоим Апостолам мир даруя,
 Ты, дающий падшим воскресение.*
  (Кондак Воскресению,
перевод иером. Амвросия, с изменениями)

             *********************************************

/*/ из евангельского чтения пятницы.
/**/ содержит часть апостольского чтения четверга.

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.

 

Выпуск в архиве –> messia.ru/rasylka/019/3823.htm

 

[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

       Архив рассылки + подписка  –>   messia.ru/rasylka/#0

 

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

 

странички сайта ХП: »вКонтакте« / facebook

 

 

********************* Сайт "Христианское просвещение" -> messia.ru


В избранное