Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Сны о Японии"

  Все выпуски  

"Сны о Японии"


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

Сны о Японии

   Здравствуйте! ЛинДА едет по Транссибирской железной дороге сквозь бескрайние сибирские просторы, везя с собой группу японцев, а я снова с вами. Сегодняшний выпуск будет этакой сборной солянкой.

   Во-первых, хотелось бы сказать пару слов о письмах. Мы очень благодарны всем, кто нас поддерживает и пишет добрые слова о нашей рассылке. Огромное вам спасибо, вы заставляете нас почувствовать, что мы работаем не зря. Не меньшее спасибо тем, кто задает нам вопросы или поправляет нас. Такие письма всегда заставляют задуматься и подают нам новые идеи, даже если мы из-за нашей занятости не имеем возможности (времени, сил, компьютера под рукой), чтобы ответить на них лично. В то же время, порой встречаются письма, которые нас огорчают. Хотя к большинству наших читателей это не относится, хочу напомнить некоторым: мы, хоть и находимся далеко от вас и скрываемся под псевдонимами, - не какие-то безличные абстракции, а живые люди, которым обидно, если с ними говорят грубо. Мы открыты для любой критики, но просим, прежде чем отправить нам письмо, обдумывать ее форму. Не стоит писать в письме ничего, что вы не стали бы говорить в лицо знакомому вам человеку. Давайте будем взаимно вежливы!

   И, продолжая тему, хочу поделиться одним из пришедших нам писем.

   Добрый день, ЛинДа! Спасибо за вашу интересную рассылку. У меня есть к Вам вопрос о достоверности услышанной недавно истории. А история следующая: Некий небедный европеец, будучи в Японии, заказал в ресторане довольно дорогое блюдо, в состав которого входила капуста. После того, как он объявил о своем выборе официанту, подтвердить заказ к нему приходили метрдотель и шеф-повар. На весь ресторан было объявлено, что "вот этот человек будет есть ...". Его усадили на специальное место и с благоговейным трепетом принесли блюдо, под крышкой которого оказался большой червь, пожирающий разложенные листья капусты. Европеец, дабы не упасть лицом в грязь, взял нож и вилку, отрезал червю голову и начал жевать. В это время в ресторане началось нечто невообразимое: невозмутимые японцы стали кричать, шеф-повар с выражением на лице страшного горя отобрал у него тарелку с трупом, а европеец уже не знал что делать. Вызвали переводчика, который объяснил, что есть надо было не червя, а капусту, прошедшую через его кишечник. А самих червей специально выращивают в японских ресторанах и на всю Японию их, якобы, только два(!). Одним словом, европейцу пришлось выложить огромный штраф за смерть производителя весьма экзотического продукта и попрощаться со своей карьерой в Японии (был чуть ли не дипломатический скандал). Вот такой рассказ. Я, конечно, могу предположить, что в Японии едят переваренную неким суперчервем капусту, но что их всего 2 на всю страну и смерь одного из них влечет за собой такие последствия, - в это верится с трудом. Если что-то из описанного мною правда, не могли бы Вы подробнее рассказать, что это за червь и откуда пошел такой гастрономический обычай. Заранее спасибо. С уважением, Наталья Китайгородская

   :))) Я, право же, и не знаю, что сказать по этому поводу. Мне лично ничего подобного слышать (видеть, читать и т.д.) не приходилось. С другой стороны, я все-таки не претендую на доскональное и всестороннее знание Японии. Кто может подтвердить или опровергнуть эту невероятную историю - пишите!

   А в Киото сейчас набирает силу один из самых известных в Японии районных праздников - Гион-мацури. Кульминацией праздника станет 17 июля, когда по главным улицам проходит торжественное шествие с богато украшенными повозками и людьми в старинных костюмах. Пока же эти самые повозки стоят вдоль улиц, вечером на них зажигают фонари, а вокруг гуляет народ в красивых юката, ест всякие вкусности, которые тут же продаются, пьет пиво и вообще хорошо проводит время. Подробнее обо всем этом я или ЛинДА напишем в следующем выпуске, к которому я надеюсь приложить и фотографии, - мы обе имели счастье видеть это удивительное зрелище.

   А теперь мы наконец-то подходим к собственно теме выпуска.

Сон девятнадцатый. Борьба со стрессом по-японски.

   Уже очень давно мне пришло письмо, в котором читательница спрашивала, как японцы борются со стрессом. А со стрессом им бороться ох как надо. Прежде всего это касается, конечно, сарариманов - служащих. Работа буквально от зари до зари… нет, даже не так, - от зари и до глубокой ночи. Сверхурочные - не исключение и не повод требовать прибавки к зарплате, а норма жизни. Практически такая же норма - отсутствие взаимопонимания с женой и детьми - откуда же ему взяться, если у отца и мужа просто не остается времени на общение с ними. Да и браки зачастую заключаются отнюдь не по любви… В общем, вы понимаете. Собственно, жизни сарариманов я хочу в будущем посвятить отдельный выпуск, а пока - пример из жизни. Жених моей подруги, молодой сарариман, незадолго до их знакомства уволился с работы. И вот почему: он не мог больше выносить такой ритм жизни. Сверхурочные растягивались до самых невероятных сроков, плюс обязательные ужины с клиентами (он дизайнер), так что домой он возвращался не раньше, чем часа в два ночи. А в шесть часов надо было уже вставать, чтобы ехать на работу. Каждый день! Через два года такой жизни он ушел. Потом, правда, он нашел себе другую работу, которой очень радовался, так как работать там приходилось только до десяти вечера.

   Как вы понимаете, в таких условиях находить способы борьбы со стрессом просто необходимо. При этом, как мне кажется, уровень стресса все равно очень высок, - отсюда разнообразные проблемы… Впрочем, это тема для отдельного разговора. В отличие от, скажем США, ходить к психологу в Японии не принято - во всяком случае, так делают немногие. Так что же они делают?

   Я перечислю известные мне способы борьбы со стрессом, а если вы можете что-то добавить - пишите.

   1.Обратимся к традициям. Во многих учреждениях (а также в многоквартирных домах) есть маленькие сады камней. Смотришь на них, медитируешь, расслабляешься… Иногда их устраивают с таким расчетом, чтобы можно было пройтись по камням босиком. Считается, что это очень хорошая методика для расслабления.

   2.У мужчин всегда есть безотказное средство - выпивка. Впрочем, банкеты с коллегами или клиентами уже практически превратились в обязаловку. Всем отделом, после работы, отправляются японские мужчины в ресторан или бар, а их жены в это время ждут их дома… Хотя даже если муж приходит домой рано, он, скорее всего, будет настолько вымотан работой, что просто усядется перед телевизором с (опять-таки) банкой пива и не проронит за весь вечер ни слова, кроме: "Жена, есть давай!" (я не преувеличиваю).

   3.У женщин - свои секреты. Шоппинг! В основном это касается так называемых OL.

   Справка: OL (от англ. office ladies) - женщины, работающие в офисах. Могут быть секретарями, а могут - и специалистами-профессионалами, которые выполняют ту же работу, что и мужчины - их боссы, но за половину их зарплаты (дискриминация по половому признаку в Японии живее всех живых).

   Поскольку, в отличие от домохозяек, они имеют собственный доход, и порой немалый, именно на них рассчитаны бутики всемирно известных дизайнеров, расположенные в Японии во множестве. И в клиентах (клиентках) у этих бутиков недостатка нет.

   4.Всеяпонская страсть - караокэ!!! Поют повсюду. Кроме собственно караокэ с отдельными кабинками, караокэ есть во многих барах. Отдых без него - не отдых.

   5.Еще есть ночные клубы с хостесс (для мужчин) и "хостами" (для женщин). Вы приходите туда, и весь вечер вас развлекают приятные во всех отношениях особы противоположного пола. Не пугайтесь: все совершенно легально и пристойно - никакого интима. Самое большее - с вами пофлиртуют. Популярность этих заведений удивительна, хотя цены там… гм… не маленькие. Хочу еще раз подчеркнуть, что женщины ходят в такие места, пожалуй, не реже, чем мужчины.

   6.Путешествия. Пожалуй, японцы - самый путешествующий народ в мире. Начнем с того, что их можно во множестве встретить возле любой достопримечательности Европы и Америки. Не меньше они путешествуют и по самой Японии - все, начиная со школьников и кончая пенсионерами. Правда, путешествия - дело накладное, и наслаждаются им в основном люди постарше.

   Примерно так обстоит дело, - хотя, конечно, этот список не претендует на полноту. Еще, конечно, есть сакраментальное чучело начальника, которое можно побить и попинать. Правда, сама я этого не видела, но различные источники утверждают, что так оно и есть. А еще, говорят, одна из последних тенденций - вызывать на работу массажистов, чтобы они быстренько сняли вам напряжение прямо в обеденный перерыв.

    Если есть дополнения и комментарии - пишите.


Мы будем рады вашим вопросам и замечаниям. Пишите нам. (kanri@mail.ru)

Наш архив живет по адресу http://subscribe.ru/archive/culture.world.japan/.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться Рейтингуется SpyLog

В избранное