Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Татарская рассылка

  Все выпуски  

Татарская рассылка 10 сентября 2006г


 

Татарская рассылка

    10 сентября 2006г

В ожидании Батыра
Татарские мультфильмы ждут своих героев

В сентябре министерство образования РТ совместно с Государственным учреждением "Татаркино" проведут презентацию мультсериала "Гора самоцветов" в доме культуры им. Салиха Сайдашева в Казани. Затем мультики покажут в районах. Акция называется "Мы живем в России" и проходит по всей стране. В числе других фильмов проекта татарстанские дети увидят два фильма, снятых по мотивам татарских сказок. Возможно, в программу включат и "Тан батыра" Гарри Сайфутдинова - единственное серьезное достижение татарского анимационного кино. О том, как скоро у нас появятся мультики с национальными героями, попыталась выяснить корреспондент "Молодежи Татарстана".

Самоцветы из Москвы
По словам знаменитого российского аниматора и руководителя проекта "Гора самоцветов" Александра Татарского, для проекта сказки отбирали очень долго, им пришлось изучить чуть ли не весь татарский фольклор. В итоге решили экранизировать две сказки: "Сон султана", который потом переименовали в "Толкователя сновидений", и "Соловей". После просмотра фильмов остается двоякое ощущение. Конечно, здорово, что юные жители страны наконец-то смогут познакомиться с татарским фольклором. Тем более, что перед каждым фильмом идет небольшой ролик, рассказывающий о народе. Но невозможно не отметить и неточности, допущенные авторами. Да и сказки для экранизации выбраны не самые известные. Гораздо удачнее смотрелись бы "Шурале" или "Су анасы", они известны не только татарам. А сказки, отобранные для проекта, оказались не знакомы даже специалистам по фольклору.
- Жаль, что при выборе материала авторы положились только на свой вкус, не захотели проконсультироваться с коллегами из Татарстана, -поделилась впечатлениями после просмотра фильмов фольклористка, кандидат филологических наук Флора Урманче. - Это отразилось и в художественном решении фильмов.
Создается ощущение, что татар до сих пор путают с другими восточными народами: хан почему-то похож на китайца, а его визиря одели в полосатый узбекский халат. Все персонажи говорят с кавказским акцентом. Кроме того, оба фильма сделаны в достаточно мрачных тонах, в сюжетах не хватает динамики, интересных решений, юмора.

Несостоявшийся "Татармультфильм"
Основоположником татарстанской анимации можно считать Гарри Сайфутдинова, выпускника школы-студии Федора Хитрука. В начале 90-х Сайфутдинов сделал 20-минутный дебютный фильм по мотивам народной сказки "Тан батыр". Он стал первым мультфильмом на татарском языке. Получился очень ярким, по-диснеевски красочным, богатым на смешные "примочки" в современном духе. К сожалению, увидеть этот фильм могут только единицы. Он хранится в архиве "Татаркино". Со временем качество пленки теряется, но оцифровать его у руководства не хватает рук.
У Гарри Сайфутдинова не сложились отношения с тогдашним Госкино РТ, и его вторая работа - "Су анасы" ("Водяница" - так название на русский перевел сам автор) не сохранилась даже в архивах. Тогда в интервью одной из татарстанских газет Гарри Сайфутдинов признался, что его работа никому в республике не нужна: - С "Тан батыром" я ездил на несколько международных кинофестивалей. В Ашхабаде получил гран-при. Когда я в 1996 году приехал после фестиваля в Казань, чиновники говорили: "Ну, ладно! Ну, молодец!" И это все. Условий для нормальной работы как не было, так и нет.
Несмотря на это, через два года он приступил к "Су анасы". Но после того, как в Госкино РТ хотели списать эту работу как творчески непригодный фильм, Сайфутдинов ушел из Госкино, оставив там все отснятые материалы и технику. Потом создал собственную студию и полностью восстановил фильм. В работе над ним были задействованы мультипликаторы из Минска, Москвы, Питера, Ижевска. Например , Валерий Угаров, который работал у Котеночкина и Хитрука, Дима Куликов - с его участием делались многие ленты "золотого фонда" отечественной мультипликации, и другие.
В татарских литературных кругах "Су анасы" приняли в штыки, автора обвинили в осквернении образа Су анасы. Не понравилось и то, что в кадре появляются такие персонажи как кот на цепи, Буратино, ворона из басни Крылова. Но автор убежден, что татарский фольклор в чистом виде подавать нельзя, иначе мультфильм будет интересно смотреть только нашим детям. А он хочет показать ленту миру.
Сейчас Гарри Сайфутдинов работает в Москве, планирует сделать третий фильм - по мотивам татарских сказок и легенд. Автор хочет закрепить татарский фольклор в мировой кинематографической литературе именно через анимацию, потому что считает, что игровое и документальное кино у нас в допотопном состоянии.

Мульгерои со страниц детских книжек
Сейчас в студии кинохроники РТ готовится получасовой анимационный фильм "Камыр батыр". По словам заместителя директора ГУ "Татаркино" Наили Камаловой, на этот мультик выделено 2 млн. рублей, работа завершится к концу года. Автор сценария - Роза Хуснутдинова. По ее сценарию был снят мультфильм "Балерина на корабле". Других более-менее известных работ этого автора Наиля Камалова вспомнить не смогла. Готовится еще один проект - по мотивам тукаевского "Шурале". На этот раз автором стал Леонид Насыров, он, как и Роза Хуснутдинова, работает в Москве. К сожалению, в создании национальных анимационных фильмов остаётся невостребованным творчество и опыт наших признанных мастеров татарской драматургии, детских писателей и поэтов. Автор около шести десятков книг для детей, поэтесса Резеда Валиева признается, что сейчас татарская детская литература в целом находится в кризисе. Она оказалась неконкурентоспособной в потоке иностранных комиксов и мультсериалов. Но дело даже не в том, что татары не могут привлечь юного читателя персонажами и увлекательными историями. Просто в какой-то момент современное искусство предоставило более интересные формы для детского восприятия - яркие комиксы, компьютерные игры, мультфильмы. А татарскую детскую литературу не успели реформировать. А ведь за всю ее историю нашими писателями созданы десятки героев, которые при желании могут стать не менее популярными, чем Шрек или Чебурашка. Да и татарские народные сказки богаты на таких персонажей. Почему бы не сделать героиней мультфильма персонаж сказки Абдуллы Алиша "Нечкэбил"? Дети ее полюбили бы не меньше, чем популярную "Пчелу Майю". Шурале, Су анасы, различные Батыры из народных преданий - готовые мультгерои, а сюжеты этих сказок так и просятся, чтобы по ним писали сценарий.
Еще одна студия обещает к концу года познакомить нас со своим вариантом мультперсонажа Шурале. Студия "Рамай" Рамиля Тухватуллина, скоро приступит к съемкам анимационного фильма по мотивам тукаевской сказки. Пока в студии готовят специалистов для работы в 3D-npoграммах. По словам Рамиля Тухватуллина, для фильма закуплено самое современное профессиональное оборудование, которым могут похвастаться всего несколько студий в стране. Говорят, бюджет мультика составляет 1 млн. долларов. Первая анимационная работа студии "Рамай" - "Ана бэйрэме", увидела свет в начале этого года. В фильме использованы 3D графика и рисунок. 3D графику поручили старшекурсникам КАИ, а в остальном использованы рисунки одиннадцатилетнего мальчика. Рамиль Тухватуллин объяснил это желанием "передать непосредственность детского взгляда на мир", но, возможно, это желание не стоило ставить выше желания сделать качественный анимационный фильм к юбилею великого поэта. 100-летие Мусы Джалиля - большая дата, и выделенных средств наверняка хватило бы, чтобы пригласить для работы над фильмом настоящих художников и ЗD-аниматоров.

Художник-мультипликатор Ильдар Урманче, сын знаменитого татарского художника и скульптора Баки Урманче, был среди тех, кто начинал историю советского анимационного кино. Его фильм "Баранкин, будь человеком", снятый в 60-е годы, известен до сих пор. По словам фольклориста Флоры Урманче, в его сюжете автор использовал элементы татарской сказки "Сак-Сок", где два мальчика превращаются в птиц. Кроме "Баранкина", еще два фильма Ильдара Урманче ("Дочь Солнца" и "Песни огненных лет") стали тогда победителями конкурсов анимационных фильмов в Европе.

Алия САБИРОВА
"Молодежь Татарстана" №44, 1 сентября 2006г


Союз писателей ликвидируют?

Ряд творческих союзов республики - журналистов, кинематографистов, писателей и другие - могут быть закрыты в связи с прекращением их финансирования из бюджета республики в соответствии с требованиями федерального законодательства.
14 августа кабинет министров РТ принял постановление № 419 "О повышении эффективности и результативности бюджетных расходов", по которому общественные организации объединят или полностью оставят без средств к существованию. Среди них - молодежные и детские организации, даже детские дома.
30 августа на заседании комиссии Общественной палаты РТ данное постановление вызвало бурные обсуждения. Ситуацию корреспонденту "МТ" прокомментировал председатель Общественной палаты РТ Ильгиз Хайруллин:
- С одной стороны, правительство республики можно понять. По закону РФ общественные организации и творческие союзы не могут финансироваться из государственного бюджета. В правительстве решили, что Татарстан не может действовать против федерального закона. С другой стороны, оставить без денег организации, имеющие важное социальное значение, - просто безумие.
В Татарстане подобное финансирование шло в порядке исключения, на основе федеральной программы по экономической поддержке республики. Срок программы истек. Экономить бюджет республики решили за счет творческой интеллигенции и детей. Центр "Идель" - единственная организация при министерстве по делам молодежи, спорту и туризму, которая работает с татарской молодежью. При штате в три человека Центр умудряется ежегодно проводить лагеря для нескольких сотен юных соотечественников из регионов России. Причем лагеря оплачивают сами родители, финансирование из бюджета минимальное. По словам специалиста центра "Идель" Муршиды Зиганшиной, денег центру и так выделяют мало, а если несколько организаций соберут под одной крышей, это приведет к исчезновению центра.
По словам Ильгиза Хайруллина, члены Общественной палаты вышли с обращением к Президенту республики Минтимеру Шаймиеву и председателю Госсовета РТ Фариту Мухаметшину с просьбой защитить творческие союзы республики. Возможно, по этой причине, действие упомянутого постановления правительства решили пока приостановить.

Алия САБИРОВА

Известный драматург Туфан Миннуллин не верит, что такие организации, как Союз писателей или Союз композиторов так просто оставят без финансирования:
- Бюджет Союза писателей - не больше половины годовой зарплаты хоккеиста "Ак Барса". В Исландии каждый писатель получает пособие, независимо от того, пишет он или нет. Там государство понимает, что именно писатели в литературе сохранят дух народа. Если культура будет финансироваться спонсорами, мы получим коммерческую литературу.

"Молодежь Татарстана" №45, 8 сентября 2006г


Рок-звезды зажигаются в провинции
"Ал канат" призывает обрести крылья

Название группы пытались интерпретировать по-разному. То это были "розовые крылья", то "передние". В татарском языке слово "ал" имеет несколько значений. На самом деле "Ал Канат" означает "обрети крылья". Это призыв, юношеская романтика, переплетенная со взрослым взглядом на жизнь. В их текстах есть вера в "страну мечты" и в то, что "крылья" донесут их до желанной цели. В них почти нет цинизма и есть прозрачная любовная лирика. Возможно, этим и отличается рок-музыка, рожденная в провинции. О том, как создаются рок-коллективы вдали от столиц, корреспонденту "Молодежи Татарстана" рассказали ребята из Актаныша - участники группы "Ал Канат".
Состав группы: Илназ Гараев - соло-гитара, Артур Исламов - вокал, акустическая гитара, ударные. Марат Башаров - бас-гитара. Всем участникам группы по 19 лет.

- В одной из газет прошла заметка о вашем выступлении в Казани. Часто удается выбраться в столицу?
Илназ: Не очень. Последний раз выступали на фестивале во время Дней татарской молодежи. До этого в апреле нас приглашали участвовать в акции "Мин татарча сойлэшэм", потом выступали на рок-сейшне в ДК "Тасма".

- Там поют русские группы...
Артур: Сначала на нас посмотрели с удивлением, но потом приняли нормально. Как ни странно, для Казани татарский рок непривычен. В этих кругах всего один известный наш рокер - Альберт Исмаилов. Он и пригласил нас на "Тасму".

- Вы успели записать всего четыре песни. Не хватает времени для работы в студии?
Илназ: Причин много. Группа у нас образовалась всего год назад. К этому моменту мы уже поступили в разные вузы: Марат - в КАИ, я - в КамПИ в Челнах. Артур учится в музыкальном училище в Казани. Вместе собраться удается редко. Но если уж встречаемся, то нас трудно остановить, можем репетировать до утра. У нас около двадцати песен, но над ними еще надо поработать.

- Как появилась группа "Ал Канат"?
Артур: На самом деле мы вместе играем рок не один год. До "Ал Каната" играли альтернативу, назывались D/FARMIUM. Потом в Доме культуры у нас в Актаныше появились инструменты. Мы стали базироваться там. Стоит ли говорить, что все мы выросли на советском и зарубежном роке.

- Концерты давали?
Артур: Сольных концертов не было. Если приглашают выступать на какие-то мероприятия - не отказываемся. У нас там рок-музыку все еще воспринимают настороженно. Хотя есть те, кто очень любит нашу музыку, готовы даже материально помогать.

- У вас есть музыкальное образование?
Илназ: Мы все окончили музыкальную школу. На инструментах учились играть уже сами. Среди нас только Артур выбрал музыку профессией. После училища собирается поступить в консерваторию, стать оперным певцом. У него красивый баритон.

- Артур, а как сочетается рок с классическим оперным исполнением?
Артур: Очень хорошо. Басков соединил оперный жанр с поп-музыкой, я хочу сделать то же самое в роке. Да и в мировой практике такое встречается.

- Какую музыку слушаете для себя?
Илназ: Еще год назад на этот вопрос, наверное, трудно было бы ответить. Сейчас можем сказать, что у нас с Артуром вкусы полностью совпадают. Слушаем "System Of A Down", "Metallica". И конечно, татарскую альтернативную музыку. Общаемся с исполнителями.

- Кто у вас пишет музыку и тексты песен?
Артур: Музыку пишу я, слова - Илназ. Вообще-то он у нас специалист по "великому и могучему": победитель олимпиад по русскому языку и литературе. До сих пор писал на русском.
Илназ: Сейчас я сотрудничаю с челнинской группой "Stofin", пишу для них тексты. Они играют традиционный металл и очень популярны. Родной язык знаю хорошо и очень люблю, просто до "Ал Каната" стихи на родном писать не пробовал.

- Как - вы относитесь к понятию "татарский рок"?
Илназ: Нашу музыку можно отнести к татарскому року только по текстам. Мы же играем в европейском стиле. Конечно, используем элементы пентатоники, фолк-музыки. То, что мы играем, наверное, можно назвать "экспериментально-альтернативной музыкой". Это то, что нам нравится на данный момент.

Алия САБИРОВА
"Молодежь Татарстана" №45, 8 сентября 2006г


Сайты на которых установлена форма подписки на на "Татарскую рассылку" :
TATARICA - сайт рассылки
Сайт знакомств "Юлдаш"
Xacitarxan - Астраханские татары
Башкортстан татарлары
"Кардэшлек" - Ассоциация учащихся из Татарстана в РУДН
Ырбишча авылы (Рыбушкино)
Ателье татарской и мусульманской одежды "LuiZa"

Форум
Старый архив "Татарской рассылки"
Домашняя страница "Татарской рассылки"

    Былтыр, tatar-bashkort@narod.ru

2003-2006, "Татарская рассылка"
 

В избранное