Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Сказки Волшебной Страны

  Все выпуски  

Сказка о пикси, бэньши и дудочке



Сказки Волшебной Страны
 
Выпуск №27, 30 августа 2006
 
WWW.KNIGA-SKAZOK.RU
 
(c) Леонид aka Gromberg, 2006
 

         Пользуясь случаем, хотелось бы еще раз выразить свою искреннюю признательность Л.И. как за идею этой сказки, так и за ее многочисленные редакторские правки моих (иногда) безграмотных черновиков.

        Сказка о пикси, бэньши и дудочке

Л.И., подсказавшей идею этой сказки,
с чувством глубокой признательности

        Те, кто первый раз попадают в Волшебную Страну, больше всего на первых порах бывают поражены тем, насколько музыкальны ее обитатели. Гигантские драконы, разгуливающие на лугу рядом с коровами, русалки, отдыхающие под струями городских фонтанов, или привидение, жующее эклер за столиком летнего кафе – всё это, конечно, очень необычно. Очень, но… Но музыка… Она звучит на каждом углу, она обволакивает и завораживает, она струится отовсюду. Одна мелодия сменяет другую, один напев плавно переходит в другой. Через две-три минуты, сам того не желая, ты начинаешь пританцовывать в такт невидимому оркестру, и, лишь заметив приветливые, но удивленные взгляды прохожих, ты краснеешь, сбиваешься с шага и продолжаешь свой путь, прислушиваясь, и не переставая удивляться, откуда же берется эта музыка?
        Кажется, что звучит каждый листочек на дереве, каждый лепесток на каждом цветке, каждый камень булыжной мостовой. Неужели такое возможно? Ты качаешь головой - пытаешься стряхнуть с себя это наваждение, и вдруг замечаешь эльфа, который, прислонясь к стволу ясеня, играет на флейте. А над ним, удобно расположившись на изогнутой ветке дерева, перебирает струны лютни маленькая фея. Обернувшись, ты видишь на балконе дома, стоящего напротив, молодую девушку, сидящую перед клавесином, и примостившегося рядом с ней гремлина с саксофоном. Да-да-да, именно так: любой житель Волшебной Страны умеет играть на каком-нибудь музыкальном инструменте и время от времени с удовольствием предается любимому занятию.
        Было время, когда тех, кто не умел или не хотел музицировать, навечно изгоняли из Волшебной Страны. Потом законы смягчились. Не хочешь учиться играть на скрипке или пианино – пожалуйста: уезжай на остров Унылия и живи там тихо-спокойно. Остров, честно говоря, почти пустынный, потому что лентяев в Волшебной Стране - весьма немного. Даже орки, хоть и прескверно, но умеют гудеть в волынки, даже тролли умеют играть на барабанах. Правда, говорят, что тролли научились этому только для того, чтобы пугать проходящих по мостам пешеходов, но, в конце концов, это ведь – личное дело троллей. Не правда ли? Может им просто нравится.
        Зная о любви жителей Волшебной Страны к музыке, трудно поверить, что когда-то никаких музыкальных инструментов они и в помине не знали, а первую дудочку… Подождите-подождите, не будем забегать вперед.
        В те времена Волшебной Страной правил король Айвен. У него была единственная дочь – принцесса Элли. Король в ней души не чаял и готов был исполнить любой ее каприз. Но к замужеству Элли решил подойти серьезно. Очень серьезно. Еще бы, ведь будущий муж его любимой дочери не просто станет принцем - когда-нибудь он займет место Короля Волшебной Страны. А раз так, то это должен быть не просто достойный и благородный человек, а чрезвычайно достойный и благородный, самый достойный и благородный. И, конечно же, – рыцарь. Сильный, ловкий, смелый.
        Выбор у короля Айвена был велик: это слонов или бегемотов в Волшебной Стране днем с огнем не сыщешь, а благородных рыцарей - в каждом городе не меньше десятка. Король долго выбирал, присматривался и, в конце концов, нашел самого благородного, самого сильного, самого ловкого, самого смелого. Выбор короля остановился на молодом лорде Уитни. Айвен с облегчением вздохнул и поспешил сообщить о своем решении любимой дочери. «Она так обрадуется», - предвкушал про себя король. - «Ведь более достойного кандидата просто не найти!»
        Принцесса Элли с должным почтением выслушала отца, но (как бы это сказать помягче?) совсем не была обрадована родительским предложением. По-простому говоря, она возмутилась.
        - Папа! Я не хочу выходить замуж за лорда Уитни. Во-первых, он мне совсем не нравится, а, во-вторых, я уже нашла себя жениха.
        - Вот как? – изумился король. – И кто же он – твой избранник? Может быть, лорд Марлоу или герцог Аскольди? Если так, то я заранее согласен. И тот, и другой будут замечательными наследниками престола.
        - Нет, папа, - встряхнула локонами принцесса. – Может быть, эти бездельники и могли бы стать замечательными королями (хотя я в этом си-и-и-ильно сомневаюсь), но речь идет не о том, кто станет хорошим принцем, а том, кто будет моим - ты слышал? – моим МУ-ЖЕМ.
        - Ну и кто же будет твоим МУ-ЖЕМ? – передразнил Элли король.
        - Пикси! – гордо заявила принцесса.
        - Кто-кто? – в глазах Айвена сверкнули нехорошие искорки.
        - Пикси! - уверенно повторила Элли.
        - Это такой маленький, курносенький, с рыжими волосами и оттопыренными ушами? – чуть не поперхнулся король.
        - Он самый. А еще он знает кучу забавных историй и может жонглировать, стоя на голове. И, вообще, он самый лучший на свете!
        - Нет! – взревел Айвен. – Никогда!! Пикси – принц Волшебной Страны? Да не за какие коврижки!!!
        - Кстати, коврижки с медом ему очень нравятся. Также, как и мне. У нас полностью совпадают вкусы, и мы будем идеальной парой. Почему ты против? Ведь ты же совсем не знаешь Перри.
        - Дочь моя, - остановил ее поднятой рукой король. – Какой Перри? При чем здесь Перри? Минуту назад ты утверждала, что хочешь выйти замуж за пикси. И вдруг какой-то Перри. Нельзя быть такой ветреной.
        - Перри. Так зовут пикси, который станет моим мужем, - терпеливо начала объяснять принцесса. – Я все продумала. Свадьбу мы назначим…
        Но договорить она не успела.
        - Этому не бывать! – топнул ногой король, развернулся и вне себя от ярости, хлопнув дверью, выбежал из комнаты.
        Положение становилось безвыходным. И отец, и дочь были чрезвычайно упрямыми. Король ни за что не хотел, чтобы пикси становился принцем, а принцесса ни о ком другом и слышать не желала.
        Ничего путного не придумав, Айвен решил созвать Большой Королевский Совет. Но получился не Совет, а Галдеж: сиды, разумеется, хотели, чтобы принцем стал фейри, а люди настаивали на выборе короля – лорде Уитни.
        - Он такой маленький, что у вашего Перри корона на голове не удержится! Мантия с плеч спадать будет! – горячился старый лорд Зеберт.
        - У него вполне хватит магии, чтобы и корону удержать, и в мантии не запутаться, - возражал эльф Лоциус. – Главное, чтобы человек был хороший!
        - Да он и не человек вовсе!
        - Не придирайтесь к словам, - поморщилась дрейда Лисбет. – Уважаемый эльф имел ввиду совсем не это.
        - А что? Что он вообще может понимать в королях? Ведь у вас – у маленького народца - ни королей, ни графов, ни баронов нет, и никогда не было, - не унимался лорд Зеберт.
        Тут он тихонько ойкнул, вжал голову в плечи и даже постарался спрятаться под скатерть – с другой стороны стола, раздраженно прищелкивая пальцами, начал подниматься знаменитый чародей - Великий Герцог Темных Эльфов.
        - Остановитесь, друзья мои. Не надо ссориться, - вмешался в разговор волшебник Ларс. – Если его Величество хочет, чтобы женихом принцессы Элли стал самый достойный…
        - Ну, разумеется, - поддакнул король.
        - То тогда, - продолжил Ларс. – Надо устроить состязание. Пусть в честной борьбе и определится тот, кто по-настоящему достоин руки нашей обожаемой принцессы.
        Эта идея так понравилась всем членам Королевского Совета, что споры моментально стихли, и было решено провести состязание прямо на следующий день. Оставалось лишь выбрать то, в чем будут состязаться лорд Уитни и пикси Перри. Свое решение король пообещал огласить утром. На том и разошлись.
        Вечером того же дня Айвен срочно вызвал к себе в замок лорда Уитни, чтобы совместно определить предмет состязаний.
        - Давайте, Ваше Величество, устроим бой на мечах, - предложил Уитни. – Я мигом разрублю этого прохвоста на кусочки, и никаких вопросов не останется!
        - Нет, - поморщился король. – Я не настолько кровожаден. И потом, насколько я знаю, все пикси довольно ловкие создания. Ты будешь гоняться за ним по арене с мечом целый день, а все без толку. Устанешь, выбьешься из сил, всех рассмешишь, будет объявлена ничья, и состязание придется проводить заново.
        - Тогда я предлагаю померяться силой. Кто из нас сможет сдвинуть с места огромный валун, тот и победил.
        - Вот это – хорошая идея, - ободрил король.
         Сказано - сделано. Утром, едва солнце поднялось над холмами, окружавшими столицу Волшебной Страны, два буйвола втащили во двор королевского замка гигантский камень. А уже через час посмотреть на предстоящее состязание собралась невероятно большая толпа. Ворота замка по такому случаю были открыты для всех желающих.
        - Вы не переборщили, Ваше Величество? - засомневался лорд Уитни.
        - Ничего страшного, мой мальчик, - подбодрил его Айвен. – Чем больше камень, тем вернее ты победишь.
        - Как же я смогу сдвинуть с места эту громадину? – переживал в свою очередь Перри.
        - Ну, постарайся, мой любимый, - утешала пикси принцесса. – Ты упрись получше и поднажми посильнее.
        Но, честно говоря, она и сама не была уверена, что маленький человечек сможет справиться с таким трудным заданием.
        Состязание началось. Первым под восторженные крики родственников и друзей на середину двора вышел лорд Уитни. Он расстегнул свой бирюзовый плащ, красивым жестом отбросил его в сторону, поиграл железными мускулами, подошел к валуну и уперся в него. Зрители затаили дыхание. Пот градом струился по лицу благородного лорда, на его бычьей шее вздулись вены, руки и ноги дрожали от нечеловеческого напряжения, но камень и не думал пошевелиться. Сообразив, что нахрапом у него ничего не получится, лорд Уитни пошел на хитрость. Он прекратил свои бесполезные попытки, взял копье, подсунул его под каменюгу, поднажал и с трудом, но сдвинул валун с места. Раздались бурные аплодисменты.
        - Это нечестно! – попыталась протестовать Элли. – Он же не сам сдвинул камень, а с помощью копья!
        - Ну и что? – возразил король. – Пусть твой пикси хоть так попробует справиться.
        Принцесса обиженно замолчала, а дрейда Лисбет нахмурилась – фейри не нравится, когда кто-то пытается мухлевать. Но вслух Дина Ши ничего не сказала.
        Теперь на середину двора вышел Перри. В своем огромном островерхом колпаке и кургузой зеленой курточке он смотрелся довольно нелепо по сравнению с внушительной фигурой лорда Уитни. Под улюлюканье толпы, пикси съежился, кое-как доковылял до камня, удрученно посмотрел на него, уперся и… легко сдвинул громадный булыжник с места. Толпа только и выдохнула: «О-о-о-о-о-оп!»
        Перри выглядел не менее обескураженным, чем зрители. Он с удивлением рассматривал собственные руки, пытаясь сообразить, как же такое ему удалось? А дрейда Лисбет улыбалась и поглаживала свои перстни – никто и не заметил, как в тот момент, когда пикси уперся в камень, она шевельнула мизинцем и с помощью магии чуть-чуть помогла малышу. Чуть-чуть – по меркам великих волшебников.
        - Ничья! – объявил король.
        - Как так, ничья? – возмутилась принцесса. – Перри – такой маленький, а так легко справился с заданием. Конечно же, он победил.
        - Ничья! – еще раз повторил король. – Завтра будет новое состязание.
        Толпа неободрительно загудела и разошлась. Большинство собравшихся тоже решили, что победил пикси, но король не хотел так просто сдаваться. Вечером он опять вызвал к себе лорда Уитни.
        - Ну и что ты предложишь на этот раз, мой мальчик? – поинтересовался король. – Только смотри, думай хорошенько! Чтобы опять не опростоволоситься.
        - Не знаю, что и предложить, - пожал плечами Уитни. – Может быть, устроить состязание по прыжкам в высоту. Перри – такой маленький, что высоко прыгнуть не сможет.
        - Неплохо придумано, - хмыкнул король. – Ладно, завтра будете прыгать.
        На следующее утро во дворе королевского замка были установлены два шеста, а на них водружена перекладина, через которую и предстояло прыгать участникам состязаний.
        - Вы опять погорячились, Ваше Величество, - зашептал на ухо королю лорд Уитни. – Планка поднята так высоко, что я вряд ли смогу ее перепрыгнуть.
        - Ну не могу же я теперь опустить ее ниже, - расстроился король. – Зрители уже собрались. Они решат, что я тебе подыгрываю.
        Пикси переживал не меньше.
        - Эту перекладину я не то, что перепрыгнуть, я переплюнуть не смогу! – расстроено бормотал Перри. – У меня даже колпак с головы сваливается, когда я на нее смотрю.
        - Не бойся, дружок, - ласково похлопал его по плечу эльф Лоциус. – Вот, держи.
        И он протянул пикси какой-то пухленький мешочек.
        Состязания возобновились.
        Лорд Уитни, оценив высоту перекладины, которую предстояло преодолеть, решил не рисковать, а сразу немного схитрить. Он оседлал боевого коня, посильнее разогнал его, и перед самой планкой, вонзив в бока скакуна острые шпоры и вздернув уздцы, легко перелетел над преградой.
        - Это опять нечестно! – вскочила со своего места принцесса. – Перепрыгнуть был должен лорд Уитни, а не его конь. Мне что нужно будет выходить замуж за лошадь?
        В толпе раздалось хихиканье.
        - Успокойся, дорогая, - остановил ее жестом слегка раздосадованный король. – Твоему пикси не перепрыгнуть, даже оседлав дракона. Продолжаем состязания.
        Принцесса не нашлась что сказать и опустилась в свое кресло, а Перри приготовился к испытанию.
        Маленький пикси, натянув поплотнее свой нелепый колпак, потоптался на месте, разбежался, подпрыгнул и … как птица, перелетел через перекладину. Зрители устроили фейри бурную овацию. Среди всеобщего ликования мало кто заметил, что башмаки пикси, свалившиеся с его ног продолжали лететь, уносясь все выше и выше к облакам. Еще бы! Ведь на них был нанесен тончайший слой эльфийской пыли из того самого мешочка, который передал Перри перед состязанием хитрец Лоциус. При чем здесь эльфийская пыль, спросите Вы? Да ведь любой в Волшебной Стране знает, что эльфийская пыль делает невесомым все, что угодно. Вот почему пикси так легко перепрыгнул через высоченную перекладину.
        - Ничья! – объявил король.
        - Как? Опять?! – Элли чуть не выпрыгнула из платья от возмущения. – Перри справился сам. Никаких скакунов, никаких драконов…
        - Ничья! – повторил король. – Завтра будет третий – решающий день состязаний.
        Наступил вечер. В рыцарском зале дворца лорд Уитни и король Айвен ломали головы над тем, какое задание придумать на этот раз.
        - Ну ты хоть что-нибудь еще умеешь? – в сотый раз спрашивал король.
        - Нет, Ваше величество, - разводил руками незадачливый жених. – Разве что много есть и сладко спать.
        - А, - отмахивался король. – Это всё не то, не то!
        - Постойте, Ваше Величество, - вдруг приободрился лорд Уитни. – Я вспомнил! Я же умею замечательно свистеть!
        - Свистеть?
        - Ну, да. Все лорды Уитни умеют прекрасно свистеть. Мы и свою фамилию получили из-за этого умения.
        - Это как? – не понял король.
        - Уить-уить-уить-уить-уить, - засвистел рыцарь. – Вот и получается – Уитни.
        - Забавно, - усмехнулся Айвен, а про себя подумал: «Надо бы поинтересоваться у моего завистника – султана, что же так замечательно умели делать его предки, если им присвоили смешную фамилию Какапук?»
        - Ладно, - после недолгого размышления решил король. – Значит завтра будем делать фьюти-фьюти-фьют. И будем надеяться, что пикси не умеет свистеть.
        - Если и умеет, то не так хорошо, как я, - низко поклонившись, заверил своего повелителя лорд Уитни.
        А пикси действительно не умел свистеть. Ни хорошо, ни плохо – никак! Когда рано утром он узнал, какое состязание придумал король, то готов был расплакаться от огорченья.
        - Ну, попробуй, может быть, у тебя получится? – упрашивала своего возлюбленного принцесса.
        Перри шмыгнул носом, глубоко вздохнул и снова попытался. Но, как и в предыдущие разы, вместо свиста он, смешно зашлепав губами, издал какой-то непонятный звук.
        - Да, - вздохнула Элли. – На свист это никак не похоже.
        Пикси расстроился еще больше и, махнув рукой, потопал прочь из королевского замка.
        - Подожди, - попыталась удержать его принцесса. – Подожди, может быть, всё обойдется, как и раньше.
        Но пикси разочаровано покачал головой, поцеловал на прощание Элли и отправился к себе домой – в Вересковые Холмы. Едва выйдя за пределы столицы, он уселся на берегу реки и тихонько заплакал.
        - Что с тобой, малыш? – окликнула Перри оказавшаяся поблизости бэньши. – Тебя кто-то обидел?
        Пикси покачал головой и, утирая слезы, рассказал свою историю.
        - Но свистеть - это же так просто, - удивилась бэньши. – Вытягиваешь губы дудочкой и потихоньку выдыхаешь воздух.
        - Дудочкой? – не понял Перри. – Это как?
        - Вот так, - показала бэньши. – Попробуй.
        Пикси честно попытался, но его широкие губы никак не хотели слушаться хозяина и вытягиваться в дудочку.
        - Да, тяжелый случай, - согласилась бэньши. – Как бы тебе помочь?
        Она начала кругами облетать берег реки, размышляя над этой задачей. Вдруг она остановилась, радостно взвизгнула и опустилась перед Перри.
        - Послушай, но если ты не можешь вытянуть губы дудочкой, то давай приделаем к твоему рту что-то похожее, и ты будешь в это дуть.
        - Не надо ничего приделывать к моему рту, - заартачился пикси. – Мне мой рот еще пригодится.
        - Да нет же, - отмахнулась бэньши. – Не навсегда приделаем. И твой рот останется при тебе. Смотри.
        Она отломила тростинку, росшую на мелководье, и протянула ее Перри.
        - Приложи-ка ее к губам и подуй.
        Перри послушно взял тростинку, подул в нее, и тростинка засвистела.
        - Вот это да! – восхитился пикси. – Получилось!
        - А я что говорила, - обрадовалась вместе с ним бэньши. – Потренируйся чуток и вперед в королевский замок, пока не начались состязания.
        Перри не надо было долго упрашивать. Он быстро освоился с дудочкой и научился не просто свистеть, а даже высвистывать замечательную мелодию. Поблагодарив бэньши, пикси поспешил в замок, где удовлетворенный король Айвен уже был готов объявить лорда Уитни будущим мужем своей дочери.
        - Подождите! – замахал руками Перри. – Я тоже умею свистеть. Я очень хорошо умею свистеть.
        - Ну, что ж, попробуй, - усмехнулся король.
        Перри слегка отдышался, подмигнул Элли, приложил к губам свою дудочку и засвистел. Уже с первых тактов его веселой мелодии зрители начали притопывать ногами, а потом и вовсе пустились в пляс. Нечего и говорить, что именно пикси – к неописуемой радости принцессы – стал победителем состязаний и женихом Элли. А дудочка Перри стала первым музыкальным инструментом в Волшебной Стране. Вслед за ней люди придумали скрипки, фортепьяно, арфы и многое другое.
        Вот и все. Осталось лишь добавить, что когда Перри стал Королем Волшебной Страны, то каждый вечер он устраивал для горожан пышные балы, на которых играли лучшие оркестры. А наш герой на этих балах не только танцевал с любимой женой, но и, время от времени, забираясь на высокий постамент, самозабвенно высвистывал на своей дудочке задорные польки, озорные мазурки и пленительно неторопливые менуэты.



Написать автору
 

Гостевая книга
 

Сайт рассылки
 

Архив рассылки
 

В избранное