Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Информационный Канал Subscribe.Ru

Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 35 21 сентября 2003 г.


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


В выпуске:
1. Ликбез от GRAMMA.RU. Гол, как чехол
2. Из уст в уста. Новые находки читателей
3. Веселый этимологический словарик. Итоги конкурса
4. Афоризмы наших читателей
5. Информация

ЛИКБЕЗ ОТ GRAMMA.RU


Гол, как чехол

       Гулять, конечно, полезно. Но куда приятнее делать это, например, в лесу. И не только потому, что там воздух не отравлен выхлопными газами. Главное - там редко попадаются рекламные плакаты, листовки, объявления и проч. А то как ни выйдешь на улицу - тут же обязательно станешь свидетелем поругания языковых норм. Вот, например, ездят по улицам Питера разукрашенные рекламными постерами автобусы. И некоторые из них гордо несут на бортах надпись: "ОДЕНЬ  СВОЙ  ЧЕХОЛ!" Надо полагать, что таким образом деятели кожевенной промышленности предлагают нам воспользоваться плодами их ударного труда и немедленно напялить эти самые чехлы на наши мобильные телефоны. Однако фраза построена так, что "голым", требующим одевания, оказывается сам чехол. "Гол, как чехол". Или, как воскликнул бы бесхитростный маленький мальчик из андерсеновской сказки: "А чехол-то голый!".
      Один из самых острых вопросов в современном словоупотреблении - как следует говорить: одеть или надеть пальто, платье, очки, туфли и т. д. - на самом деле решается очень просто. Глагол одеть сочетается с существительными одушевленными, надеть - с неодушевленными. Лишь в своем переносном значении ("покрыть, окутать, облицевать") слово одеть может сочетаться с неодушевленными существительными: ветки деревьев одеты листьями, одеть плотину в бетон. Кроме того, эти глаголы образуют разные антонимические пары: надеть - снять, одеть - раздеть. Нетрудно догадаться, какое действие - обратное одеванию - придется произвести с нашим чехлом, ежели мы решим его поменять или почистить.
      Итак, одеть можно кого-нибудь, одеться (самому) - во что-либо: одеть куклу (слово кукла, как это ни покажется кому-нибудь странным, относится к одушевленным существительным), ребенка, одеться в лучшее платье. Надеть - что-либо: надеть калоши, надеть лучшее платье. С предлогом на также сочетается глагол надевать: надеть на голову шляпу.
      Теперь представим себе неграмотного, скажем, Пушкина, который написал бы следующее: "Одев широкий боливар, \\ Онегин едет на бульвар". Если не знать, что такое боливар, то вполне можно решить, что герой сначала одел этого самого боливара, а уж потом отправился гулять с ним под ручку. Не менее замечательным выглядело бы и такое предложение: "Лазурный пышный сарафан \\ Надел Людмилы стройный стан". Догадайтесь, кто в этой фразе служит субъектом, а кто - объектом одевания?! Так можно договориться и до "Как денди лондонский надет…"
      Таким образом, незадачливым рекламодателям следовало бы сочинить фразу типа "Надень наш чехол на свой телефон" или "Одень свой телефон в наш чехол".
      В обыденной разговорной речи все чаще и чаще приходится сталкиваться с неразличением паронимов (греч. para - возле и onyma - имя) - однокоренных слов, близких по звучанию, но не совпадающих в значениях: одеть - надеть, представить - предоставить, приуменьшить - преуменьшить, охватить - обхватить, подпись - роспись, оплатить - заплатить и т. п. Именно значение часто и является тем ограничителем, который мешает произвольно "сочетать" данные слова с другими. Например, если от вас требуют росписи на документе, не соглашайтесь, а то придется либо живописать по документу красками и покрывать его рисунками, либо выписывать, переписывать отдельно какие-либо его части - ведь существительное роспись означает действие или результат действия по глаголу расписать - расписывать. Визируют (заверяют) документ только подписью.
      Глаголы охватить - обхватить в значении "обнять, схватить обеими руками" абсолютно синонимичны. В переносном же смысле - "окружить, объять, окутать или распространить(ся) на кого-либо" - употребляется только глагол охватить: огонь охватил несколько зданий; радость охватила его; взгляд охватил всю картину и т. п. Та же самая закономерность в паре укутать - окутать: в значении "укрыть со всех сторон, плотно обернуть" эти глаголы равноценны. Но в переносном - (обволочь, окружить со всех сторон) употребляется только глагол окутать: окутанный дымом лес, окутанные туманом поля и т. д.
      В различении слов приуменьшить - преуменьшить, приумножить - преумножить нам помогут сведения из учебника русского языка: если приставка при- выражает, главным образом, значение неполноты качества, недостаточной интенсивности действия, то приставка пре-, напротив, придает словам значение высшей степени проявления качества, чрезвычайной (иногда даже чрезмерной) интенсивности действия. Таким образом, приуменьшить - немного, несколько уменьшить, а преуменьшить - слишком уменьшить, представить в меньших размерах, не придать должного значения: преуменьшить трудности, но приуменьшить результат.
      Помнится, однажды к нам обратились сотрудники одного из питерских стадионов с вопросом: какой глагол следует употребить в надписи на транспаранте "При/еумножим достижения наших спортсменов!". Разумеется, выбор слова в таком случае должен определяться смыслом, задачей высказывания. Если спортсменов упрашивают побить все мыслимые рекорды - то нужно говорить о преумножении достижений, а если речь идет о всего лишь небольшом улучшении результатов - о приумножении.
      Как правильно написать или сказать: предоставить возможность или представить возможность? Глагол предоставить имеет следующие значения: 1. Дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо (предоставить кредит, предоставить слово); 2. Дать возможность делать что-либо, действовать каким-либо образом, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела (предоставить решить дело самому, предоставить ребенка самому себе). Основное значение глагола представить - "дать, вручить, сообщить что-либо для ознакомления, осведомления" (представить рукопись в издательство, представить проект на утверждение). В результате неразличения этих значений нередко звучит в разговорной речи и возвратный глагол предоставиться вместо представиться. Потому и вынужден "Словарь трудностей русского языка" Д.И. Розенталя и М.А. Теленковой жестко регламентировать употребление глаголов представить, представиться и предоставить: предоставить возможность, но возможность представилась.
      Выбор глагола часто зависит от контекста. Если вы хотите "отдать документы в чье-то распоряжение", "дать возможность ими обладать", то только предоставить, а если же речь идет о возможности "ознакомиться с ними" (то есть вы хотите вручить их для ознакомления и не более), документы следует представить.
      Теперь, надеемся, вы с легкостью ответите на вопрос, что надо сделать в общественном транспорте: оплатить проезд, заплатить за проезд или оплатить за проезд. Предлагаем вам также проверить себя, выполнив тестовые задания на различение паронимов в речи.


Тестовые задания вы найдете здесь

по материалам www.gramma.ru

ИЗ УСТ В УСТА


       Желая порадовать футбольных болельщиков, мы предлагаем замечательную подборку "перлов" из комментариев к футбольным матчам, присланную Верой Викторовой (Санкт-Петербург). Вот некоторые из высказываний комментаторов:

Капитан его отыгнорировал…

Я представил вам состав ЦСКА, а "Спартак" - в красных трусах.

Фамилию бразильца Кака произносят по-разному. Иногда по-русски она звучит весьма причудливо.

Возможно, Станкович будет играть справа - он двуногий футболист.

Роберто Карлос просвистел мяч мимо ворот…

По внешности - типичный поляк, разве что усов не хватает.

Бежит вперед, бежит!.. Ну и ничего, кроме бега, он соперникам не предъявил.

Какой амбициозный заброс!

 

Полностью читайте на www.gramma.ru

Ждем ваших писем в адрес рубрики "Из уст в уста".

ВЕСЕЛЫЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРИК


      Вот и лето прошло. "Созрели" итоги последнего тура конкурса (июнь 2003 года).
        К участникам конкурса (список см. на сайте) присоединились
: Титова Наталья (Волгоград), Абушкевич Наталья (Магнитогорск), Даша (Северо-западный регион), Удовенко Олег (Киев), Шафигуллин Руслан (Татарстан), Катречко Александр (Дзержинск, Нижегородской обл.), Тарасов Николай (Иваново), Бутова Виктория, Слепцова Елена (Красноярск).
      И вот этимологии, признанные наиболее интересными и оригинальными:

Кластер - каменщик (Е. Орлова); половник (О. Удовенко); дежурный по классу, квалифицированный уборщик (большинство участников); наш вариант - карман.
Неопрятность - свежая заначка
(Е. Орлова); современный способ сокрытия заначки (А. Левченко); прятки на новый лад (Н. Титова, Н. Тарасов, Н. Нуртдинова, А. Шулика); новая система маскировки (Т. Тугушев, С. Овчинников); наш вариант - новый сейф.
Ампир - слёт гурманов
(Н. Нуртдинова); праздник живота, банкет, обжора, обжираловка (большинство участников).
Провинность - справочник виноградаря
(С. Овчинников); жизнеописание Винни Пуха (А. Шулика); прейскурант, карта вин (Даша, Т. Тугушев, Н. Тарасов).
Испарина - самогон
(А. Левченко), нянька Сервантеса (испанская Арина Родионовна) (А. Шулика, А. Ситникова), банщица (Е. Каныгина), женщина после бани (В. Бутова, Е. Орлова, А. Катречко).
Покладистость - характеристика больничного или санаторного учреждения (исчисляется в койко/местах)
(О. Удовенко); сумка (Н. Титова); кровать (Н. Тарасов), ручная кладь, багаж (Е. Каныгина, А. Катречко); наш вариант - гарнир.
Медовуха - медсестра Навуходоносора
(А. Левченко), лесть (Е. Каныгина, С. Овчинников), ЛОР-процедура (Е. Орлова), медсестра на подхвате у отоларинголога (А. Шулика).
Набалдашник - спонсор бала
(А. Катречко), средство защиты попов от работников (А. Левченко), профессиональный игрок в "балду" (А. Шулика).
Экстаз - похудевшая женщина
(В. Бутова); шлем Дона Кихота (А. Левченко).
Умора - прибрежное кафе (Н. Тарасов); ресторан Томаса Мора (А. Шулика); наш вариант - яд.
Паяц - радиолюбитель
(Т. Тугушев); электрик, телемастер (С. Овчинников, А. Катречко, Е. Орлова, В. Бутова); танцевальное движение яицких казаков (А. Шулика).
Санитарный - зимняя повозка для тары
(большинство участников); грузчик Саня (С. Овчинников).
Лоббист - специалист-хирург по черепно-мозговым травмам (О. Удовенко, Е. Орлова); врач-трепанатор (Т. Тугушев); мыслитель (С.Овчинников, Даша).
Депортация - раздевание, насильственное снятие брюк
(О. Удовенко, Е. Каныгина, А. Катречко, Е. Орлова); жена Портоса (Н. Тарасов); исправление ошибок (Н. Титова, Н. Нуртдинова); наш вариант - мужской стриптиз.
Делегация - лечение травм, полученных при общении с лошадью (Н. Титова); переход в нелегальное положение (Н. Нуртдинова, А. Катречко, С. Овчинников); черный рынок (Т. Тугушев).
Дистанция - вторая любовь Д'Артаньяна
(А. Левченко); танцплощадка (Даша); дискотека дистрофиков (Е. Орлова); наш вариант - вокзал для двоих.
Пародист - отец близнецов
(А. Левченко, Н. Нуртдинова); банщик (Е. Орлова); двоечник-заочник (А. Левченко).
Рукоплескания - стирка
(Даша, Т. Тугушев); санитарный день (А. Левченко); плавание, заплыв (большинство участников).
Заступ - старший брат
(Е. Слепцова, Т. Тугушев); телохранитель (Н. Нуртдинова); пятка (С. Овчинников); большой кулак (Р. Шафигуллин).
Волокита - бурлак (О. Удовенко); хвост (Р. Шафигуллин); мутант (А. Левченко).

Лидеры конкурса: Александр Левченко (I место - с незначительным отрывом!!!), Елена Орлова (II место), Тимур Тугушев и Андрей Шулика (III место).

ПОБЕДИТЕЛЕМ КОНКУРСА (во второй раз!) признан Александр Левченко!

Победитель получает книгу Ю.А. Ракова "Сокровища античной и библейской мудрости" (СПб.:Паритет, 2003). Примите наши поздравления!

КОНКУРС ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Слова следующего этапа нашего конкурса:

Беспалый
Оплеуха
Поминки
Хоботок
Контрамарка
Маятник
Штукатурка
Прополис
Стихия
Бальзам
Липосомы
Декларация
Портсигар
Доступ

и несколько слов, предложенных Александром Катречко

Миниатюрный
Расходный
Карандаш
Аэростат
Спонтанный
Комбайн

      Этим адресом можно воспользоваться для того, чтобы предложить свое толкование (или новое слово) в "Веселый этимологический словарик": spb@gramma.ru. Не забудьте указать свои имя, фамилию и регион. Удачи!

Присылайте интересные слова для толкования.


АФОРИЗМЫ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ


      Мы предлагаем всем нашим читателям принять участие в новом конкурсе - КОНКУРСЕ АВТОРСКИХ АФОРИЗМОВ. Каждый из нас хотя бы однажды в своей жизни "родил" афоризм. Но вряд ли у автора был случай его обнародовать. Мы хотим дать вам такую возможность. Приз за лучший афоризм - книга. А пока предоставляем  вашему вниманию несколько афоризмов авторов сайта, наших детей и друзей. Присоединяйтесь!

Ветеран броуновского движения (Олег Друговейко).

Сколько уже не сделано, сколько еще предстоит не сделать ( ).

Не умеешь жить - не берись (Светлана Друговейко).

Во всех своих несчастьях винил жену. Для того и женился (Михаил Панков).

Думали, что враг большой и страшный, а оказалось - маленький и бесстрашный (Светлана Белокурова)

Какой же русский не любит быстрой езды, бессмысленной и беспощадной! (Ксения Друговейко).

События развивались независимо от их хода (Владислав Блюм).


Ждем ваших афоризмов

ИНФОРМАЦИЯ


      Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://www.gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены © ABL2001-2003.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации
и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .




http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное