Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как научить себя учиться. Метод М.Шестова из Книги Гиннесса. Секреты изучения иностранной лексики.


НОВОСТИ САЙТА: Как Научиться Учиться: метод М.Шестова из Книги Гиннесса: http://www.shestov.com

 

 Публикуем выдержки из стенограммы очного семинара-урока Михаила Юрьевича Шестова.

 

Существующие методы обучения не гарантируют прочного запоминания иностранной лексики. Бесполезно заучивать сотни английских слов из «тем». В нужный момент Вы все равно не вспомните название нужного Вам предмета в магазине. Почему? До тех пор, пока человек не научится корректно произносить слово, оно не войдет в его активный словарный запас, т.е. в лучшем случае, останется на уровне распознавания в чужой речи. А между тем, для достижения хорошего результата необходимо выполнить нехитрую цепочку действий: правильно произнес – безошибочно записал.

Одна моя знакомая-филолог, никогда не изучавшая английский, попыталась выучить за неделю одно слово и... не выучила! Дело в том, что по одному или по несколько слов в день учить нельзя. Мозг не справляется с этой информацией, ведь для правильного произнесения даже одного слова необходим целый фонетический инструментарий, который формируется в результате логопедической постановки звуков. Пример постановки произношения с использованием сложнейшего (с точки зрения особенностей чтения слов) текста смотрите здесь: http://www.youtube.com/watch?v=NVQ3VnH7YBA

Более того, без замедления иностранное ухо неспособно расслышать цепочку звуков, которую необходимо проимитировать. Серьезного менеджера из Израиля, прожившего более 10 лет в англоязычной стране, увольняют по причине плохого английского... Он не смог научиться, даже находясь в Англии. Почему? Потому что отсутствует замедление речи. Нет замедления – нет постановки нюансов, т.е. отсутствует детализация. Без постановки техники речи эффективность обучения стремится к нулю. Рассмотрим, например, слово “since”. Иностранец не подозревает о существовании короткого звука [i], похожего на русский звук [ы]. Но если на русский [ы] язык находится внизу, как, например, в слове «мышь», то в слове “since” он остается у нёба. В разных языках свои звуки [и]. Согласные [s] и [n] также произносятся каждым иностранцем «на свой манер», так, как ему привычнее, так, как он делает в родной речи.

Подобные нюансы не преподаются. Пытаясь «ставить» звуки, преподаватели уповают на подражание, а между тем, английские слова через подражание не учатся. Доказательством тому служит тот факт, что 50-70% англоязычных людей, родившихся в разных регионах, проговаривают слова неправильно... Хотя телевидение смотрят одно и то же. Люди понимают дикторскую речь, а воспроизвести ее не могут. И это внутри страны! Целые регионы говорят непонятным для представителей других регионов образом, из-за чего между людьми возникает антипатия. Представьте себе: житель штата Флорида пересекает границу штата Джорджия, произносит пару слов и навлекает на себя взгляды, полные ненависти – «чужой»... Другие идиомы, иные способы выражения, непривычная мелодика – региональный акцент раздражает окружающих, он частично не понимается. А зачем общаться с человеком, который раздражает?

«Знать» слово не означает уметь грамотно его употреблять. Для нормального общения человеку даны не набор слов, а слитная речь… Последняя строится на основе определенных языковых конструкций, использование которых не зависит от места или мероприятия, будь то ресторан или собеседование на работу. Что мешает освоению этих конструкций? Неправильное произношение! «ХАу Ар Ю дУинг?» Нет! Это: хыйидУин? (How are you doing?) Легкая ли это задача - отыскать в словаре слово «хыйидуин»?

Еще об одних «граблях», на которые все наступают. Вопреки советам великого психолога Леонтьева, все упорно продолжают изучать по одному, в крайнем случае, два, значения английского слова. В итоге заученный единственный вариант перевода слова и всплывает. Впоследствии наслоить на него остальные значения уже сложно.

Попытки читать английские слова по латыни (“since” – «синсе») подрывают весь процесс освоения устной речи (хотя и могут в какой-то степени способствовать запоминанию написания слова). Русский или украинец, запоминая слово “vitae”, читает: «витаэ». Проблема в том, что читается оно (и сотни тысяч других слов) вовсе не так, как пишется. Т.е. письменную речь иностранец, в принципе, может освоить чуть ли не лучше, чем носитель, а устная остается ему не по зубам.

 

 

Многие новые подписчики просят разъяснить им принципы системы Шестова "Как научить себя учиться", при этом, статистика показывает, что читаются только последние 2-3 выпуска данной рассылки. Поясню: эта информация публиковалась в предыдущих выпусках рассылки, см. например: http://subscribe.ru/archive/job.lang.englishfast/200412/13031713.html   Тем, кто хочет получить полное представление о системе Шестова, без знакомства со всеми выпусками не обойтись, так как материал идет, как "повесть с продолжением"... 
Основы принципов общепедагогической системы Шестова "Как научиться эффективно учиться" изложены в любой из его книг.

Одна из них, временно, опубликована по адресу: http://www.shestov.ru/russianslbookpart1.html  
Адрес нашего промо-сайта, где изложена основа методики М.Шестова:
http://www.shestov.com
Ознакомиться с аудио- упражнениями, повышающими эффективность любого учебного процесса, применительно к изучению или совершенствованию английского языка, можно на странице:
http://www.supremelearning.com/russiancoursesamplesone.html

Ссылки на видео-примеры типичных упражнений находятся в начале главной русской страницы (в абзаце, который начинается словами "Аудиосеминар Михаила Шестова..."), по адресу: http://www.supremelearning.com/russianslae.html   
С января 2005 года, Михаил Шестов ведет рабочий дневник ("Живой журнал"), "в прямом эфире", по адресу:
http://www.livejournal.com/users/maestro2005. Название журнала - "Не учится английский? Методы обучения в корне неверны! Образование: мифы и реальность", что перекликается с темой данной рассылки. У посетителей этого сайта есть возможность обращаться с вопросами лично к автору системы SupremeLearning.  
Вопросы и комментарии, пожалуйста, высылайте через "Форму обратной связи" -
http://www.supremelearning.com/rcontactus.html
Для жителей СНГ, Великобритании, США - новые возможности: вы можете приобрести бестселлер Рунета: "Всеобъемлющий" курс Михаила Шестова и Gin I. Paris "SupremeLearning Modern English & Any Other Subject" через крупнейшие интернет-магазины: http://magazinht.ru, http://bolero.ru, http://colibri.ruhttp://ozon.ru  и наших региональных представителей, смотрите http://shestov.ru/ozon.html

 
В Москве, с 21 июня по 4 июля, по многочисленным просьбам студентов-заочников пройдет Мастер-класс Михаила Шестова "Легкий способ выучить английский язык + система "Как научиться учиться" + "Интеллектуальная машинопись", на котором дается вся база английской орфоэпии.  Описание  смотрите по адресу: http://www.shestov.com/mk.htm Контактные телефоны для записи: +7 (495) 650-3205 (с 11:00 до 19:00), +7 (495) 799-3152, +7 (903) 799-3152.
ВНИМАНИЕ! Из-за перегрузки телефонных линий или, как нам периодически кажется, деятельности конкурентов, до нас бывает очень сложно дозвониться. Номера пропущенных звонков не всегда определяются, поэтому, просим вас присылать нам SMS с вашими номерами телефонов  на номер: +7 926 216-0242, мы Вам обязательно позвоним!
Best regards,
Melanie Gibbs - журналист, филолог и преподаватель-консультант сайта "Неулучшаемый английский? Обучать языкам просто не умеют! Блиц-курсы Михаила Шестова из Книги Гиннесса" -
http://www.shestov.ru/russianinterviews.html 

 


В избранное