Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

Английский язык. Пополняем словарный запас. #52

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. Проект "Иностранные языки - самостоятельно!" www.vinidiktov.ru ВЫПУСК #52 от 6 ноября 2002 г. Болеть по-американски. Очень интересное письмо мне пришло от Ирины Дробь. Речь в нем идет о всем нам знакомых простуде и гриппе. Ирина рассказывает, как болеют и лечатся от этих болезней в Америке. Привожу полностью письмо Ирины. Здравствуйте, Алеша! Давно не "...

2002-11-06 20:54:10 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #51

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ и Ольга АНТОНОВА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.ru ВЫПУСК # 51 от 29 октября 2002 г. I. Перевод песни "Night Calls" II. Страхи-ужасы, или криминальные новости I . Перевод песни "Night Calls" В ответ на просьбу о помощи с переводом песни пришло 3 письма. Я их все публикую и выражаю благодарность всем откликнувшимся. Кое-где я сделал очень небольшую правку, н...

2002-10-28 18:58:38 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #50

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.ru ВЫПУСК #50 от 21 октября 2002 г. Night Calls. Первый отклик. Здравствуйте! Как раз только сам слушал Cocker'а и бац - письмо про него. Так вот, предлагаю Вам более точные слова к этой песне. Возможно, у Ольги из-за этих неточностей и возникли трудности с переводом. Лично у меня особых проблем с пониманием песни не возникло, но переписывать всю...

2002-10-21 20:21:41 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #49

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ и Ольга АНТОНОВА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.ru ВЫПУСК # 49 от 21 октября 2002 г. I. "Ночные звонки" II. Суп из топора, или как можно набраться мудрости из нескольких коротких фраз По горячим следам. Some people believe the old adage that `speakers are born and not made. Does it mean that audience rapport arises because of some built-in gene that is handed out at ...

2002-10-20 21:41:17 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #48

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.ru ВЫПУСК #48 от 5 октября 2002г. Effective Presentation Материал сегодняшнего номера подготовлен Ольгой Антоновой, но прежде чем предоставить ей слово, я хочу сообщить вам важную новость: Сайт рассылки переехал! У нас новоселье ) Как говорится, обновите ваши закладки (если у вас есть что обновлять. Сайт рассылки и программы Open Book теперь нахо...

2002-10-05 19:12:48 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #47

Информационный Канал Subscribe.Ru English Words Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.com/rus/ ВЫПУСК #47 от 26.09.02 Shakira's Song "Underneath Your Clothes". A Second Try. Сегодня мне пришло письмо от Marina aka Savraska. Оказывается, в прошлом номере я привел не совсем верный текст песни Шакиры. Марина дала мне адрес интернет-сайта, на котором опубликован другой вариант песни. Этот текст я и публикую в этом номере вместе с исправленным переводом. ...

2002-09-26 19:58:51 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #46

Информационный Канал Subscribe.Ru Английский язык. Пополняем словарный запас. Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.com/rus/ ВЫПУСК #46 от 25.09.02 I. Разговорные слова и выражения. II. Песня Shakira "Underneath Your Clothes". III. How Hypnotism Works. I . Разговорные слова и выражения. abominable отвратительный; мерзкий causing great dislike; hateful The food here is abominable - Здесь отвратительно кормят. abomination нечто оскорбительное или ненав...

2002-09-24 22:18:49 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас. #45

Информационный Канал Subscribe.Ru English Words Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.com/rus/ ВЫПУСК #45 от 6.09.02 I. Разговорные выражения. II. Перевод песни Kylie Minogue "Love At First Sight" III. Ликбез по части сокращений. Здравствуйте, уважаемые читатели! Для начала я хотел бы сказать пару слов о правилах переписки с читателями и публикования их писем. Если вы прислали мне письмо, касающееся изучения английского языка, но не желаете, чтобы он...

2002-09-06 19:33:15 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас.

Информационный Канал Subscribe.Ru English Words Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.com/rus/ Электронная рассылка Welcome to 'English Words' by Aleksei Vinidiktov! I. Colloquial Expressions. II. Love At First Sight. III. Courses For Women. I . Colloquial Expressions. to get on one's nerves - действовать на нервы It gets on my nerves. - Это действует мне на нервы. He gets on my nerves. - Он действует мне на нервы. To have her around much gets on my nerves. - ...

2002-08-18 22:26:26 + Комментировать

Английский язык. Пополняем словарный запас.

Информационный Канал Subscribe.Ru English Words Алексей ВИНИДИКТОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Пополняем словарный запас. http://www.vinidiktov.com/rus/ Электронная рассылка Welcome to 'English Words' by Aleksei Vinidiktov! I. Colloquial Expressions II. 'Forever Not Yours' Translated. III. MA Degree for Men . I. Разговорные выражения. to get the wind up - перепугаться, сдрейфить He's got the wind up. - Он перепугался/сдрейфил. I was really starting to get the wind up. - Я уж было совсем перепугался. Shut up, John, an...

2002-08-12 20:35:58 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: