Все выпуски  

Прогрессивный курс немецкого языка


Базовая лексика I



Шаг 3B

 

1. Распечатайте шаг 3 В

2. Повторите тему: "Система времен в немецком языке"

В тексте этого и предыдущих уроков, в основном, употреблялось простое прошедшее время - Präteritum. Система времен в немецком языке очень простая. Давайте рассмотрим ее и сравним с системой времен в русском языке.
В русском языке, как известно, 3 времени: будущее, настоящее и прошедшее; и каждому из трех времен соответствует только 1 грамматическое время:

будущее я буду делать
настоящее я делаю
прошедшее я делал

В немецком же языке 3-ем логическим временам - будущему, настоящему и прошедшему - соответствуют 6 грамматических времен:

будущее
Futurum I Ich werde machen
Futurum II Ich werde gemacht haben
настоящее
Präsens Ich mache
прошедшее
Präteritum Ich machte
Perfekt Ich habe gemacht
Plusquamperfekt Ich hatte gemacht


Итак, в немецком языке 6 грамматических времен: 2 будущих, 1 настоящее и 3 прошедших. Прежде чем выяснять, как же это так может быть - 3 прошедших и 2 будущих времени и зачем они собственно нужны, отвлекитесь на минутку от грамматики и прочитайте небольшое и очень красивое стихотворение Гете:


MEERESSTILLE
(J. W. Goethe)
 
Tiefe Stille herrscht im Wasser,
Ohne Regung ruht1 das Mehr,
und bekümmert2 sieht der Schiffer
glatte3 Fläche ringsumher.
Keine Luft von keiner Seite,
Todesstille fürchterlich!
In der ungeheuren4 Weite
reget keine Welle sich.


1 ruhen - покоиться, лежать
2 bekümmert - опечаленный, озабоченный
3 glatt - гладкий, ровный
4 ungeheuer - чудовищный

Образование времен
(в этом уроке материал приводится только для ознакомления, каждое время с примерами и тестами будет рассмотрено в следующих уроках)

будущее время
        Futurum I
          • соответствует будущему времени в русском
          • описывает событие, которое совершится в будущем
          • глагол werden (в наст. вр.) + Infinitiv основного глагола
            Er wird bald kommen.
          • werden - спрягаемая (изменяемая) часть сказуемого
          • инфинитив - неспрягаемая часть сказуемого в конце предл-ния
        Futurum II
          • имеет значение завершенного действия в будущем
          • употребляется значительно реже, чем Futurum I
          • werden + Partizip II (см. ниже)+ haben или sein
            Er wird gekommen sein.
          • werden - спрягаемая часть сказуемого
          • Partizip II + haben или sein - в конце предложения
          • обозначает действие в будущем, предшествующее другому действию в будущем, выраженному Futurum I или Präsens:
            Ich werde um 7 Uhr nach Hause gehen. Bis dahin werde ich alles gemacht haben.
            (сначала все сделаю - Futurum II, затем пойду домой - Futurum I )
            Wenn du kommst, werde ich schon weggegangen sein.
            (сначала я уйду - Futurum II, затем ты придешь - Präsens)
настоящее время
        Präsens
          • соответствует настоящему времени в русском
          • описывает событие, которое происходит в настоящий момент
          • основа глагола (инфинитив без -en) + личные окончания
            Ich warte, du wartest, wir warten - Я жду, ты ждешь, мы ждем
          • также употребляется для выражения действия в будущем
            Ich komme bald - я скоро приду

прошедшее время  
 
в немецком языке две параллельные формы прошедшего времени, одна их которых простая - Präteritum, другая сложная - Perfekt
        Präteritum
          • выражает действие в прошлом
          • употребляется в связном повествовании, рассказе
          • образуется от второй формы глагола + личные окончания
            Ich machte, du machtest, er machte, wir/sie machten, ihr machtet
            Ich ging, du gingst, er ging, wir/sie gingen, ihr gingt
            Ich gab, du gabst, er gab, wir/sie gaben, ihr gabt
          • отделяемая приставка также ставится в конце предложения
            Ich stand heute früh auf - Я сегодня встал рано

        Perfekt
          • выражает действие в прошлом
          • употребляется при обмене репликами, в кратком сообщении
          • глагол haben или sein + Partizip II смылового глагола
          • haben/sein - изменяемая часть сказуемого (2 место в пред-нии)
          • Partizip II - неизменяемая часть сказуемого в конце пред-ния
            Ich habe dir alles erzählt - Я тебе все рассказал
          • c sein спрягаются непереходные глаголы движения и перемены сосояния, с haben все остальные глаголы (рассмотрим подробней в следующих уроках)
          • употребляется также для выражения действия, предшествовавшего действию в настоящем времени:
            Ich habe alles gemacht und ich bin jetzt frei - Я все сделал и сейчас свободен.
  !!! Präteritum и Perfekt служат для описания событий в прошлом, аналогично русскому прошедшему времени. Основное различие: Präteritum употребляется при последовательном описании событий, в связном повествовании, рассказе; Perfekt - при обмене репликами, кратком рассказе.
        Plusquamperfekt
          • употребляется только для обозначения действия, предшествовавшему действию в прошлом в Präteritum
          • глагол haben или sein в Präteritum (hatte/war) + Partizip II смыслового глагола
            (также как и Perfekt, но haben или sein во 2 форме - hatte/war)
            Ich fühlte mich müde. Ich hatte die ganze Nacht gearbeitet .
            Я чувствовал себя усталым. Я работал всю ночь.


Как ясно из вышесказанного, времена в немецком языке образуются от 3 основных форм глагола:

Infinitiv Präteritum Partizip II
fragen fragte gefragt
sagen sagte gesagt
bringen brachte gebracht
laufen lief gelaufen

По типу образования этих основных форм, все глаголы делятся на 3 группы: слабые, сильные и неправильные.

Слабые глаголы - образуют основные формы стандартным образом:

Infinitiv Präteritum Partizip II
fragen fragte gefragt
sagen sagte gesagt
machen machte gemacht
kosten kostete gekostet
      • 2-ю форму - Präteritum образуют при помощи суффикса -(e)te
      • 3-ю форму - Partizip II при помощи приставки ge- и суффикса -(e)t
      • суффиксы -ete, -et будут у глаголов, основа которых заканчивается на -d, -t, -chn, -ffn, - gn, -dm, - tm
      • Приставка -ge в Partizip II отсутствует у глаголов с суффиксом -ier- и с неотделяемыми приставками:
        interessieren - interessierte - __interessiert
        befragen - befragte - __befragt
      • отделяемая приставка отделяется в Präteritum и ставится в конце предложения, в Partizip II приставка ge- помещается между отделяемой приставкой и корнем глагола
        einsetzen - setzte ein - eingesetzt

Cильные и неправильные глаголы образуют Präteritum и Partizip II нестандартным образом - путем изменения основы глагола, чередованием корневых гласных и согласных в корне слова. Основные формы этих глаголов приводятся в специальных таблицах и словарях. Эти глаголы, как правило, очень употребительные и их необходимо учить во всех трех формах.


3. Отрицание в немецких предложениях

Для отрицания используются:

  1. keine
  2. частица nicht
  3. отрицательные местоимения и наречия: nichts, nie, niemals, niemand и т.д.
  4. отрицательный союз weder....noch
  5. Doch - при отрицании вопроса, в котором содержится отрицание


1. keine
употребляется, если в предложении отрицается существительное как во мн. так и в ед. числе без артикля или с неопределенным артиклем:
Ich habe keine Fragen - У меня нет вопросов
Wir brauchen kein neues Fahrrad - Нам не нужен новый велосипед
2. nicht
может отрицать:
      • сказуемое, в этом случае nicht ставится ближе к концу предложения:
         
        Ich fragte ihn gestern danach nicht
        Ich habe ihn gestern danach nicht gefragt
        Я его не спросил вчера об этом. /вообще вчера его не спрашивал/
         
      • другие члены предложения, в этом случае nicht ставится непосредственно перед отрицаемым словом:
         
        Das ist nicht das beste Buch - Это не самая лучшая книга
        Aber er ging nicht zum Arzt - Но он пошел не ко врачу
        Ich fragte nicht ihn danach - Я спрашивал об этом не его
        Ich fragte ihn nicht gestern danach - Я спрашивал его об этом не вчера
        Ich fragte ihn gestern nicht nach seiner Arbeit - Я спрашивал его вчера не о работе
3. Отрицательные местоимения/наречия

nichts ничто Ich verstehe hier nichts Я здесь ничего не понимаю
niemand никто Niemand versteht etwas Никто ничего не понимает
niergends нигде Ich fühlte mich so wohl niergends Я нигде так хорошо себя
не чувствовал
niergendwo
nie никогда Er hat nie/niemals danach gefragt Он никогда об этом
не спрашивал
niemals
keiner никто Keiner hat es gehört Никто не слышал этого


4. weder....noch
        • Weder du noch ich haben dieses Problem gelöst
          Ни я, ни ты эту проблему не решили
          Weder ich noch sie haben etwas verstanden
          Ни я, ни она ничего не поняли.

5. doch
употребляется для отрицания вопроса, в котором содержится отрицание:
Вы не торопитесь? Нет /напротив/, я тороплюсь
Haben Sie keine Eile? Doch, ich habe Eile

Вы что-то не поняли? Нет /напротив/, я все понял
Haben Sie etwas nicht verstanden? Doch, ich habe alles verstanden


В немецком предложении может быть только одно отрицание -
либо keine
либо nicht
либо одно из отрицательных местоимений или наречий
либо отрицательный союз weder.....noch

сравните:

Niemand war irgendwo zu sehen Нигде никого не было видно
Sie sagen nie etwas zu jemandem Они никогда никому ничего не говорят
Weder er noch du konnten etwas machen Ни он, ни ты не могли ничего сделать


В избранное