Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.
Самые доступные цены в сети Интернет!
NATURE
Japlish так американцы называют тот английский язык, который учат японцы (Japanese).
В Японии английский знают если не все, то очень многие. Английский язык считается в Японии чем-то вроде второго государственного языка, но, существуя вне родины оригинальных носителей, японский английский несколько отличается от American English или British English.
Примерно также отличается Pigeon English индусов, которые, типа, все его знают. «Голубиный английский» индусов – обычный упрощенный инглиш, но с типично индийским акцентом. Почти также говорят в африканском Заире, а доминиканцы называют свой английский broken (сломанный).
Q: Jenifer, what business does your family run? - Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья?
My dad runs as his business a restaurant. It's called 'Sunday Saloon and Grill', and it's a bar-restaurant type of style, and he's been doing that now for a few years. And I think he's quite successful at it, and he enjoys it.
Мой папа занимается ресторанным бизнесом. Заведение называется "Воскресный Салун-Гриль", он сделан в стиле бара-ресторана, отец занимается этим уже несколько лет. И я думаю, что он вполне преуспел в этом деле, к тому же ему это нравится.
Q: What kind of food does it serve? - Какая там кухня?
It serves... I guess, you could say typical British pub food, but also just anything you would find in a typical North-American restaurant. -
В нем подают... Ну, можно сказать... типичные блюда британских пабов, но также все, что можно найти в обычном северо-американском ресторане.
Fat Man at Bench: It was a bullet, wasn't it?
Forrest Gump: A bullet?
Fat Man at Bench: That jumped up and bit you.
Forrest Gump: Oh, yes sir. Bit me right in the buttocks. They said it was a million dollar wound, but the army must keep that money 'cause I still haven't seen a nickel of that million dollars.
"Does this safari guarantee I come back alive (гарантирует ли это сафари, что я вернусь домой живым) ?" "We guarantee nothing (мы ничего не гарантируем)," said the official (сказал служащий), "except the dinosaurs (кроме динозавров)." He turned (он повернулся). "This is Mr. Travis, your Safari Guide in the Past (это мистер Тревис, ваш проводник
в Прошлое). He'll tell you what and where to shoot (он скажет вам, что и где стрелять). If he says no shooting, no shooting (если он скажет не стрелять, не стрелять). If you disobey instructions, there's a stiff penalty of another ten thousand dollars (если вы ослушаетесь инструкций, существует жесткий штраф еще на десять тысяч долларов), plus possible government action, on your return (плюс возможные
действия правительства после вашего возвращения).”
Наш Интернет-магазин в рамках проектов American English, BUSINESS ENGLISH - путь к успешной карьере! и English-Speaking Kids предлагает пособия и справочные материалы по "живому" английскому языку.
И никаких учебников по классическому английскому!
Наши специалисты проводят тщательный отбор тех книг и пособий, которые предлагаются на страницах нашего Интернет-магазина.
У Вас впереди большое будущее?
Перспективная работа, предполагающая знание делового английского?
Позаботьтесь заранее о своей репутации.
Эта уникальная рассылка для Вас!
В проекте English-Speaking Kids я постараюсь суммировать свой родительский и преподавательский опыт и показать наглядно, как можно обойтись без репетитора для ребенка и выступить самому в роли мудрого учителя.
Стихи, песни, скороговорки, общеизвестные и новые методики - всё это и многое другое в наших выпусках. Интернет-магазин CORPS MEDIA - умные подарки для любимого чада!
Если вы хотите поделиться своим мнением или задать вопрос, пожалуйста, заполните форму.
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по email