Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Информационный Канал Subscribe.Ru

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 145

 

СОВРЕМЕННОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

...Перевод необходим потому, что люди говорят не на одном, а на многих
языках. Лингвисты традиционно изучали языковые ситуации как в отдельных
странах, так и во всем мире. Теперь предстояло рассмотреть многообразие
языков как причину существования перевода. Перевод представляет собой
достаточно сложное средство преодоления языковых барьеров. Языкознание и
переводоведение не могут не интересовать вопросы, как возникли эти барьеры,
долго ли они будут существовать и нельзя ли от них избавиться.

Многообразие языков не имеет биологической основы. Все люди принадлежат к
одному биологическому виду. У всех людей одинаковое строение головного
мозга, одинаковое количество зубов и позвонков, одинаково устроены
пищеварительный тракт, кровеносная система и другие внутренние органы. Все
они дышат кислородом и умирают при его отсутствии. Учитывая такое
анатомическое и физиологическое единство человеческого рода, было бы
естественно, если бы все люди говорили на одном языке.

Правда, люди разделяются на несколько групп по расовому признаку, цвету
кожи, размеру и форме костей, составу крови и некоторым другим признакам. На
этом основании могла быть еще одна естественная ситуация, когда в мире
существовало бы пять-шесть языков, возможно с некоторым числом промежуточных
диалектов.

В действительности дело обстоит иначе. По разным подсчетам в современном
мире насчитывается три-четыре тысячи языков. Более точную цифру назвать
затруднительно, поскольку во многих случаях не ясно, следует ли говорить о
самостоятельных языках или о диалектах одного и того же языка. Такое
многообрпзие языков, несомненно, нуждается в объяснении.

Если не принимать всерьез библейскую легенду о вавилонском смешении языков
или возможность воздействия инопланетян, то придется признать, что
многоязычие могло возникнуть естественным путем в ходе исторического
развития человечества. Когда отдельные группы людей в поисках пищи уходили
из своего племени и селились вдали от него, теряя с ним всякую связь, их
язык начинал развиваться самостоятельно, в иных условиях, независимо от
развития языка племени. В результате возникали расхождения, которые в
конечном счете приводили к существенным различиям, к формированию нового
языка.

Обладание собственным языком сыграло важную роль в сплочении этнического
коллектива, в развитии племенного, а затем и национального самосознания, в
организации совместной хозяйственной деятельности, охоты, земледелия,
военных действий, готовности жертвовать ради общих интересов, ради "своих".
Однако в современную эпоху многообразие языков часто рассматривается как
чисто негативное явление, препятствующее взаимопониманию между людьми и
народами, способсьвующее возникновению конфликтов и войн. Следовательно,
надо искать пути как его ликвидировать или хотя бы уменьшить его пагубное
влияние.

Одним из таких путей, наиболее очевидным, является искусственное создание
единого языка, на котором могло бы общаться все человечество. Первые замыслы
придумать искусственный язык появились еще в античности. В 17-20 веках было
создано около тысячи подобных проектов, однако осуществлены были лишь
немноие (воляпюк, бесик инглиш, эсперанто и некоторые другие). Наибольшее
распространение получил язык эсперанто, завоевавший сторонников во многих
странах. На нем пишутся книги, проводятся симпозиумы и конференции, на него
переводятся литературные произведения с разных языков. Однако выполнить роль
единого языка, заменяющего все остальные, и ему вряд ли удастся. Люди не
проявляют желания отказываться от своего языка и тем самым от своей
культуры, литературы, истории. Любой искусственный язык может, по-видимому,
играть лишь вспомогательную роль.

Не подтверждается как будто и предположение, что человечество придет к
единому языку естественным путем в ходе своего исторического развития.
Поскольку по мере объединения людей во все более крупные сообщества и
исчезновения небольших изолированных групп количество языков в мире
постепенно сокращается, распространено мнение, что человечество движется к
единому обществу, единой общемировой культуре, единому языку. Однако в
обозримом будущем этого, по-видимому, не произойдет. В настоящее время можно
наблюдать все более широкое использование в международных контактах так
называемых мировых языков - национальных языков, которыми в той или иной
степени владеют многие представители других коллективов. Сегодня эту роль
выполняют, в первую очередь, английский и в меньшей степени французский,
русский и испанский языки. Можно ожидать, что в будущем все большее число
людей будут билингвами, владеющими как своим собственным, так и одним из
мировых языков. Следует заметить, что распространение мировых языков отнюдь
не снизило потребность в переводах и переводчиках. Напротив, масштабы
переводческой деятельности в современном мире постоянно возрастают, и в
ближайшем будущем безработица переводчикам не грозит.

http://sch-yuri.narod.ru/transltn/komisar-02.htm

 

Происхождение речи и языка

Проблема праязыка давно волнует многих лингвистов, филологов, антропологов,
философов и эзотериков. Представители этих направлений человеческой мысли
рассматривают сей предмет с разных точек зрения, казавшимися несовместимыми
еще недавно, в эпоху тотального господства "классической" науки.

Структурная лингвистика уже давно при помощи математических методов
обосновывала существование праязыка, вероятным ближайшим родственником
которого является, по их мнению, санскрит как самый старший представитель
наиболее многочисленной семьи индоевропейских языков. Действительно, если мы
предположим, что языки возникли из единого корня, то самой древней согласно
статистическим законам должна оказаться группа, доминирующая в
количественном отношении с точки зрения вариативности. Таковой, безусловно,
является индоевропейская группа языков. С другой стороны, грамматическая и
фонетическая структуры и письменность языков, относящихся к монголоидной
расе настолько отличаются от параметров индоевропейской и семито - хамитской
семей, что впору задуматься об ее отдельном происхождении.

Также имеет свое право на жизнь и антропологический подход. Большинство
современных антропологов, не говоря уже о генетиках, ратуют за теорию
происхождения homo sapiens'a из единого корня. Родиной изначального
человечества объявлена Африка, где до недавнего времени были обнаружены
наидревнейшие останки австралопитеков. Однако, последние открытия опять -
таки китайских ученых, обнаруживших человекообразные останки возрастом до
двух миллионов лет несколько поколебали данную концепцию. Пришлось срочно
выдумывать для нее подпорки. Теперь добавляют, что некоторые виды
человекообразных до homo sapiens'a начали расселяться гораздо раньше, нежели
предполагалось и, что последний вытеснял своих более отсталых в эволюционном
плане сородичей в процессе географической экспансии. Кроме того, вряд ли
кто - нибудь из серьезных ученых даже из соображений политкорректности
возьмется признать за праязык какое - нибудь африканское наречие. Да,
вдобавок, необходимо отыскать потомков тех первых "человеков разумных",
которые может быть вышли из Африки, так как Черный континент заселен, как
известно, мигрантами из Европы.

Философский и эзотерический походы к данной проблеме очень схожи, так как
предполагают единство человеческого знания. Как говорил Конфуций: "Знаки и
символы правят миром", - а язык в его письменном выражении является одним из
величайших символов. Символы несут в себе идеи (эйдосы), о которых рассуждал
Платон, выдавая часть пифагорейского учения. Универсальность идей
подразумевает наличие некоего универсального языка, будь - то музыка,
математика или непосредственно сама речь. Многие социальные утопические
проекты сопровождались предложениями создания единого языка в целях
уничтожения национальных, расовых, культурных и прочих различий. Эсперанто
или надсат (Надсат - трансформированное на английский манер слово надцать,
дабы передать смысл слова подросток (teenager).) Берджесса суть явления
довольно близкие. Первый является плодом научной мысли, так и никогда
неосуществленный на практике. Второй - порождение фантазии художника для
иллюстрации стирания границ в обществе будущего.

К убежденным сторонникам существования праязыка относятся представители
почти всех религий на нашей планете. Это естественно. Система символов
Общего Начала Вселенной не может не быть единой. Лишь человеческое сознание
по - разному интерпретирует данное единство, отчего и появляется множество
систем. Каббалисты наследуют зогарическую традицию халдеев, которая, в свою
очередь, абсолютизируется и отчасти профанируется в Торе и Библии.
Ведические религии в силу более раннего упадка утратили книжное единство, но
оно до сих пор сильно на лингвистическом уровне, представляемом
индоевропейскими народами. Да и священные тексты индусов, иранцев, славян,
германцев и кельтов таят в себе много схожего. Веды, Авеста, Книга Коляды и
Книга Одина, а также древние мифы и саги несут в себе общий корень. Мало чем
отличаются по своей сути и различные оккультные науки у разных народов.
Хиромантия и астрология в Китае и в Европе не имеют принципиальных
противоречий. В любом священном тексте вы найдете упоминание об изначальном
языке, на котором божественные силы передавали свои знания и создавали
Великие Традиции...

Октябрь 2000

Инь Ю Шин


Альманах "Велес"

 

Н.С. Трубецкой

МЫСЛИ ОБ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРОБЛЕМЕ

(Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. - М., 1987. - С. 44-59)

...О том, что, вопреки утверждениям индоевропейских лингвистов,
агглютинирующий строй по сравнению не только с
гипетрофированно-флектиирующим, но и с умеренно-флектирующим представляется
некоторым идеалом, - об этом свидетельствуют опыты создания искусственных
языков. Шарль Балли совершенно верно заметил, что эсперанто, который состоит
исключительно из индоевропейских лексем, тем не менее является языком чисто
агглютинативным. Таким образом, когда индоевропейцы хотят "исправить
природу" и создать более совершенный искусственный язык, они невольно
упраздняют флективность и прибегают к агглютинации. Между тем обратное
явление было бы немыслимо: нельзя представить себе финна, эстонца, венгра,
турка или японца, который, желая создать более совершенный искусственный
язык, стал бы упразднять принцип агглютинации и вводить принцип флексии.

http://www.philology.ru/linguistics1/trubetskoy-87d.htm

 

text Вадим Эрлихман

КРЕСТ НА КАРЬЕРЕ

ЕГО МОЖНО СМЕЛО НАЗВАТЬ ВЫДАЮЩИМСЯ УЧЕНЫМ. ПРИ ЭТОМ ПО-РУССКИ
О НЕМ НЕ НАПИСАНО НИ ОДНОЙ КНИГИ ИЛИ ХОТЯ БЫ СТАТЬИ, ДА И НА ДРУГИХ
ЯЗЫКАХ ИХ РАЗ, ДВА И ОБЧЕЛСЯ. ПРИЧИНА ПРОСТА: ДОКТОР АТАНАСИУС КИРХЕР
БЫЛ МОНАХОМ-ИЕЗУИТОМ, ТО ЕСТЬ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПРОТИВНИКОМ НАУКИ
И ВСЯЧЕСКОГО СВОБОДОМЫСЛИЯ.


...После появления в 1643 году книги "Египетский Эдип" Кирхера стали считать
первейшим знатоком тайнописи, которая тогда входила в число оккультных наук.
Разнесся слух, что в его руки попала загадочная "Стеганография" аббата
Тритемия, уничтоженная за полвека до того. Словно подтверждая это, ученый
выпустил работу "Искусство сочетаний", где описывал всевозможные шифры.
Впрочем, лингвистикой Атанасиус интересовался давно и собирал у
миссионеров-иезуитов любые данные о языках народов Азии, Африки, Америки.
Вероятно, он знал больше языков, чем кто-либо в Европе: в его книгах
встречаются слова, взятые из хинди, китайского и даже из наречий
американских индейцев. Задолго до изобретения эсперанто Кирхер пытался
придумать "универсальный язык". Из разных стран ему присылали для
расшифровки рукописи, включая "манускрипт Войнича" -- энциклопедию,
написанную сотни лет назад на неизвестном языке. Правда, эту рукопись ученый
прочесть не смог -- но этого не сделал и никто другой вплоть до нашего
времени.

http://www.paradoxe.ru/Archive/N12/znachit.html

 

Сергей Тихонов (Серж Эсьмонт)

Волшебный танец

Кате Бурмисовой

Ты - здесь, ты рядом -
Круги выводишь,
Огню подобно!
Манящим взглядом
Меня "заводишь",
Моя мадонна.

Но вдаль стремишься
И улетаешь
Ты, словно птица.
Душа чуть слышно
Моя мечтает
С твоею слиться...

И я взлетаю,
Крылатый ангел,
Вслед за тобою.
Вновь настигаю,
Ведь я - вне правил,
Влеком любовью!

Но что мне делать?
Любить насильно
Ведь не заставишь...
Ты тоже медлишь,
Кружась бессильно,
Не улетаешь.

Парю в бессильи,
Хочу упрямо
Тебя обнять я...
Расправив крылья,
Летишь ты прямо
В мои объятья!

Нежданно счастлив,
Не верю даже,
Что мы вдруг вместе.
Горя от страсти,
Парим, прижавшись
Друг к другу тесно!

P.S.
...Но не остаться
В душе надежде, -
Окончен танец.
А после танца
Я, как и прежде,
Один останусь...

Вот так печально
Погас румянец
Остывшей страсти.
Но не случайно
Был этот танец
И это счастье!


(Воспоминание о нашем с Катей танце 2 января 2000 г.
на NEBO-3 - в танцевальном конкурсе.)


16 января 2000 года, г. Новочебоксарск

http://tihonov.narod.ru/Russian/ruspoems.htm


Epilog' al NEBO-3

Al ^ciuj partoprenintoj de la NEBO-3,
precipe al dancema Katjo B. (Enjo)

Do, forpasis poreterne
La ^satata NEBO-3.
Multajn homojn nun eklerni
Esperanton igis ^gi.

Mi denove rememoris
La unuan NEBO-n tuj,
Ja ^gi multo al mi donis,
Vokis al Esperantuj'.

Kaj ^ci tian NEBO-n trian
Ne forgesos certe mi:
Ludon nek psikologian,
Kiu plu kunigis nin,

Nek ^cuva^svesperon viglan
Kun la dancoj kaj bier',
Nek alian dancon nian -
Kun pasio kaj tener'!

Kaj forgesi ne permesas
Sin amuza karnaval'.
...Ve, sed ^cio iam ^cesas...
Tamen da~uros post final' -

Nia forta amikeco,
Nia am' al Esperant'.
Ne okupos nin soleco
Post la adia~ua kant'!

P.S.
Nun ni kunas, dank' al indoj
De esperantista ar'.
^Gis revid', partopreninda
Novjarfest' En Betular'!



22-23-ajn januaron 2000, u. Novo^ceboksarsk

http://tihonov.narod.ru/Esperanto/esppoems.htm

 

konkordo@skatvis.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное