Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости сайта "Библиотека Ферганы"


Информационный Канал Subscribe.Ru

FERLIBR


FerLibr

НОВОСТИ И ОБНОВЛЕНИЯ:

 

 ОБНОВЛЕНИЯ:

4.06.2005 Добавлены работы Сергея Спирихина 80-90-х гг. Сказки Мяо Мевяо (1988) и Телевизор (1991), самим автором объединенные в цикл "Мультфильмы", а также другие материалы (интервью, речь при вручении премии Андрея Белого и др.).

Сергей Спирихин
Сергей Спирихин
Телевизор  

Играют «Апассионату». «Апассионата» пахнет Владимиром Ильичем.

На Гавайских островах продолжается извержение вулкана. Лава приближается к селению. Жители селения строят насыпь надо рвом.

Молодой человек озабочен проблемой: как бы ему не опозориться перед НЛО. Дает по этому поводу интервью.

Реклама: Новая мода швейного объединения им. Косыгина: желтый лифчик поверх черного платья.

Половина седьмого. Часы. Предложено наблюдать их целую минуту…Минута кончилась. Ничего страшного не произошло!

«Здравствуйте». Сказал диктор. ...

далее >>   

 РЕКОМЕНДАЦИИ:

Милан Кундера – Неведение. – СПб. Азбука, 20044.06.2005 Книга: Милан Кундера – Неведение. – СПб. Азбука, 2004
"Неведение" – третий роман Кундеры, написанный по-французски. Роман, в котором бессмысленно искать прежнего автора "Невыносимой легкости бытия".
Название вполне могло звучать как ностальгия. Потому что если не слово, то это понятие – центральное. В самом начале своей истории Кундера совершает небольшой экскурс по разным языкам и приводит разные слова, которые означают ностальгию. Французское l"ignorance (неведение), таким образом, оказывается созвучным испанской ностальгии – anoranza. Есть здесь, между прочим, и чешское слово stesk, однокоренное с русским "тоска". И, кстати говоря, если иметь в виду общую тональность повествования, то именно это слово передает ее лучше всего. И все-таки "Неведение". Роман удивителен по выстроенности и изящной ясности. В этом, кстати, наверное, безусловное достоинство "французского" Кундеры. Он пишет не эссе, а роман, оплетая сюжетом до парадоксальной остроты выверенные суждения и примеры. (Оло.ру)
CD:  Medeski, Martin and Wood – End Of The World Party (Just In Case) (2004) Джон Медески, Билли Мартин и Крис Вуд, более известные как джаз-фанк трио Martin, Medeski & Wood выпустили свой новый альбом под Medeski, Martin and Wood – End Of The World Party (Just In Case) (2004)апокалиптичным названием "The End Of The World Party" (Вечеринка по поводу конца света).
На этот раз они совместно поработали с продюсером Джоном Кингом (Beastie Boys "Paul's Boutique", Beck "Odelay"). Музыка на новой пластинке уводит слушателя в виртуальный мир MM&W, где мирно уживаются фанк, латино, соул, восточные мотивы, джаз и еще многое другое, превращая весь альбом в идеальный саундтрек для не существующего фантастического порно-фильма, снятого где-то в конце 60-х. (Уралтон)

все рекомендации   

 ПОСЛЕДНЯЯ "ПЯТЁРКА":

:::
30.05.2005 Кавафис.ру: добавлены стихотворения Георгоса Сефериса и Дмитрия Яламаса в переводах Ирины Ковалевой.
:::
24.05.2005 Кавафис.ру: на страницу Игоря Жданова добавлены переводы 7-ми стихотворений Кавафиса. В раздел Вокруг Ферганы добавлена статья Олега Аронсона Поэтический императив.
:::
6.05.2005
Кавафис.ру: добавлена подборка стихов Георгиса Павлопулоса в переводах Ирины Ковалевой и Заметки о Кавафисе Игоря Батуры.
:::
9.03.2005 Кавафис.ру: добавлены три ранее не переводившихся стихотворения К.Кавафиса.
:::
12.03.2005 На Кавафис.ру: добавлена подборка стихов Иоанны Цацос в переводах Н. Харламовой. В Ферганский альманах – статья Хамдама Закирова Взгляд с некоторого расстояния.
:::

архив рассылки   


FerLibr

гостевая   |   e-mail   

(C) HZ/ DZ, 2003


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: lit.book.library.060601
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное