Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Ташкенте воли нет, но гордый жив поэт.


Информационный Канал Subscribe.Ru

 

В Ташкенте воли нет, но гордый жив поэт.

 
Дорогие читатели!
 
        Не перестаю удивляться возможностям электронных, виртуальных изданий, в число коих с полным основанием следует отнести и всякого типа рассылки. Эти возможности в некоторой степени напоминают то, как в России второй половины 20-х годов 19 века стихи Пушкина, несмотря на запреты царя и охранки, ходили по рукам, переписывались, заучивались, будоражили, заставляли думать, доставляли эстетическое удовольствие. Напоминают тем, что распространение, говоря современным языком, информации и тогда шло, и сейчас  идет путем "переписывания". Иначе говоря, мимо властей, цензуры, издательств, изданий. Внешнее же различие, а именно: произведения Пушкина распространялись людьми, друзьями, читателями, любителями литературы и свободомыслия; ныне автор делает это сам одним "кликом", - принципиально лишь с точки зрения технического прогресса, масштабов аудитории и скоростных показателей, а в ракурсе добровольности - полная идентичность. Как без малого 200 лет назад Пушкина переписывали от руки те и только те, кто хотел его читать, так и сейчас на ту или иную рассылку читатели подписываются, исходя только из собственных побуждений, устремлений и целей.
        И слава Богу, что и в наше время есть люди, весьма интересующиеся современной литературой, болеющие за нее. Пусть их гораздо меньше, чем любителей всякого рода хохмочек, шуточек, анедотиков, ужимок, прыжков, гримас и прочей развлекаловки (в этом смысле сейчас в России, как мне кажется, переживается настоящий бум, впрочем, как и в Узбекистане). Но они, истинные любители и ценители русской словесности, были, есть и будут. Конечно же, в основном в России. В Узбекистане их почти не осталось. И это - не только мое мнение. Увы!
        Ну, как тут, живя в Ташкенте, еще раз не поклониться Интернету за возможности иметь отдушину и окно в окружающий мир!
        Кроме всего остального, Интернет и рассылка предоставляет авторам еще одну поразительную возможность - в мгновение ока доставлять своим читателям новую, последнюю, дополненную, исправленную, - словом, улучшенную редакцию произведения. Опять напрашивается аналогия с 19 веком: и тогда по рукам ходили различные версии произведений Пушкина и его одаренных современников...
        Этой последней возможностью я и воспользуюсь в данном выпуске: донесу до наших читателей значительно видоизмененный вариант стихотворения, которое оказалось таким птенчиком, что как только вылупилось из яйца, так сразу и выпорхнуло в свет ("Сон или Явь?", Выпуск-10, 06.01.2005). Будем считать, что птенчик совершил круг полета, вернулся в родимое гнездышко, повзрослел и вновь вылетел в мир. "Явь и Брэнд" - так теперь называется эта "птица".
        Но вначале - восьмистишие, тоже сочиненное совершенно недавно, которое, как и все, что я пишу в последнее время, имеет глубоко личный характер.
Всегда ваш,
Обзод.
 
P.S. "Форма? Четверостишья или лесенка? Четверостишия, вроде, читать привычнее, удобнее, легче  и понятнее. Но по стилю стиха я все же предпочла бы лесенку.
Не буду пускаться в рассуждения, скажу только, что нередко именно первый позыв, первое решение,  сложившееся скорее на подсознательном уровне,  чем аналитическом, бывает более точным, более верным. Так и с лесенкой," - сказала Она.
 
P.PS. "Кому форма "лесенки" не по вкусу, не по нраву, тот может, как в детстве, на "перилах", пролететь на один "этаж" ниже. Там - привычная "конструкция", обычная "полиграфия", без специальных эффектов", - сказал Он.
 
P.PPS. "Сосуществование одного и того же произведения в двух различных "нарядах" в одном и том же выпуске - это нонсенс для традиционного издания. Виртуальному же оно дается легко, просто, беззаботно, изящно. В этом смысле первое столь же разнится со вторым, сколь школяр-двоечник, имеющий весьма смутные представления даже о таблице умножения,  отличается от одноклассника-вундеркинда, в мгновение ока видящего пути решения любого примера и любой задачи из учебника", - добавил Он.

 

Рубрики, цвета и оглавление рассылки:

"Женщина" (голубой) - №№ 1
"Мужчина" (зеленый) - №№ 2
"Гражданин и Философ" (белый) - №№ 3, 6, 7
"Фата-Моргана" (черный) - №№ 4
"Просто человек" (желтый) - №№ 9
"Он и Она" (розовый) - №№ 5, 6, 10
"Дискуссионный лист" (красный) - №№ 8
"Соавторы" (синий) - №№ 11

Выпуск: 12
   Дата: 2005-01-11


Он и Она
 
БЫЛО И БУДЕТ
 
И дух, и плоть, и сердце, и душа,
и  трепет слов, и губы, и глаза,
и ласки, и надежды, и "нельзя",
и "можно", и "скорей", и "не спеша", -
меж нами всё уже как будто было...
А если что и не было, то будет:
сплетенье рук, телес и судеб,
мольбы, чтоб Счастье не остыло...
 
12-13.12.2004 г.
 
* * *
 
ЯВЬ и БРЭНД
 
Там - Фадеев, Краснодон,
крест, Любовь, Шевцова:
вроде явь, а может, сон, -
но путём и клёво.
Здесь - иные письмена,
цели - к звёздам ближе,
в персонажах - Он, Она,
в авторах - они же.
Героиня отошьёт
чуждого сурово,
а для милого - что мёд:
глазки, губки, мова*.
Да и Он собой пригож,
не сыскать такого...
Скучный ропот скучных рож:
"Вновь? Опять? И снова?"
"Нишкни, недруг!" - грозен Он. -
"Не глаголь дурного!
Даже тень отрину вон
жребия иного!"
Спросят: "Сон?" - Ответит: "Явь!
Хоть и сам дивлюсь я!
По стремнине мчим мы вплавь
до речного устья!"
Скажут: "Бред!" - Отрежет: "Брэнд!
И не за горами
хэппи кеис, хэппи энд, -
хватит мук и драмы…"
Долг, пространства, времена,
слёзы в баловницах,
Он, Она и письмена,
озаренье в лицах.
Сменит пара "Ша" на "А"
под единым кровом,
заживёт - одна судьба! -
и путём, и с "клёвом".
Друг Подругу обоймёт
верным, нежным Словом,
Счастье в добрый перемёт
будет им уловом.
 
05-07.01.2005
----------------
мова - белорус., речь, язык;
брэнд
(brand) - англ., клеймо, тавро, марка, сорт, качество, факел, меч;
хэппи кеис
(happy case) - англ., счастливый случай;
хэппи энд
(happy end) - англ., счастливая концовка. 
* * *
ЯВЬ и БРЭНД
Там - Фадеев, Краснодон,
крест, Любовь, Шевцова:
вроде явь, а может, сон, -
но путём и клёво.
 
Здесь - иные письмена,
цели - к звёздам ближе,
в персонажах - Он, Она,
в авторах - они же.
 
Героиня отошьёт
чуждого сурово,
а для милого - что мёд:
глазки, губки, мова*.
 
Да и Он собой пригож,
не сыскать такого...
Скучный ропот скучных рож:
"Вновь? Опять? И снова?"
 
"Нишкни, недруг!" - грозен Он. -
"Не глаголь дурного!
Даже тень отрину вон
жребия иного!"
 
Спросят: "Сон?" - Ответит: "Явь!
Хоть и сам дивлюсь я!
По стремнине мчим мы вплавь
до речного устья!"
 
Скажут: "Бред!" - Отрежет: "Брэнд!
И не за горами
хэппи кеис, хэппи энд, -
хватит мук и драмы…"
 
Долг, пространства, времена,
слёзы в баловницах,
Он, Она и письмена,
озаренье в лицах.
 
Сменит пара "Ша" на "А"
под единым кровом,
заживёт - одна судьба! -
и путём, и с "клёвом".
 
Друг Подругу обоймёт
верным, нежным Словом,
Счастье в добрый перемёт
будет им уловом.

  Архив Рассылки
 avaz-nurzef@rambler.ru


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: lit.poetry.gordipoet
Отписаться

В избранное