Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Читаем с нами. Книги о бизнесе

  Все выпуски  

Читаем с нами. Книжное обозрение.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Злобный Ых

Алекс Гарленд "Пляж"

Лучший способ порвать с прошлым - это отправиться путешествовать. Удивительно, как перестают волновать старые проблемы, когда садишься в кресло в самолете. Филиппины, Тайланд, Китай, Въетнам - тропическая жара, море, пляжи и орды туристов...

Да, орды туристов, тащащихся по накатанной колее, обираемых местными, не видящих вокруг себя ничего, кроме экзотики. Это не их жизнь - они вернутся домой и будут вспоминать о далеких странах по старым фотографиям. Я никогда не делаю фотографий - они убивают память о путешествии, превращая живые воспоминания в набор бессмысленных картинок. Я путешествую по миру, впитывая его в себя, вбирая солнечные лучи и аромат местной кухни, потрясающие закаты и дым от косяков с марихуаной... Идеал путешественника - тихий необитаемый остров, куда никогда не ступала нога туриста. Но где найти такой в наше время?

Когда Даффи Дак перерезал себе вены, он знал, что я воспользуюсь оставленной им картой. Запретная для туристов зона, национальный парк - тот самый недостижимый идеал. Наверное, я раскачивался бы еще долго, но Этьен с Франсуазой оказались людьми действия. Самым сложным оказалось понять, как мы попадем на запретные острова. Но, в конце концов, если вы умеете плавать, с этой проблемой можно справиться. Но вот зачем я оставил Зэфу и Сэмми карту? Что толкнуло меня на этот дурацкий поступок? Желание, чтобы кто-то знал о моей, возможно, фатальной участи? Или мистер Дак уже захватил надо мной власть? Разрушить коммуну пляжа, чертова Пляжа - вот его цель, и он ее добился не мытьем, так катанием.

Мне нравится воображать, что я во Въетнаме, пробираюсь по демилитаризованной зоне, в любой момент готовый отразить нападение въетконговцев. Даффи Дак знает об этом. Возможно, он и неплохой парень, но временами, когда он нагло является ко мне в гости в самый неподходящий момент, я готов убить его еще раз. Но как можно убить того, кто давно мертв? А может, я просто пытаюсь переложить свою вину на кого-то другого? Ведь недаром же Джед намекнул, что давно уже видит во мне мистера Дака...

"Пляж" чем-то напомнил мне "Повелителя мух". Тропический остров, маленькая изолированная община - и власть, превращающая людей в чудовищ. Сэл, властная Сэл, заботящаяся о своем маленьком поселении - она лишь печется о том, чтобы все было хорошо. Чтобы не было раскола из-за мелких дрязг, чтобы чужие не узнали о незаконной деревушке, чтобы охрана плантаций конопли не обращала на них внимания... Однако эта забота о других быстро превращается в свою противоположность: чтобы неправильные люди не нарушали общего спокойствия, им, возможно, лучше исчезнуть. Заботясь о мирной жизни, быстро перестаешь вспоминать, что мир нужен людям, а не наоборот. Когда средство становится целью, рай превращается в свою противоположность.

Однако это не главное в романе. Основной мотив - ответственность человека за собственные поступки. Главному герою предстоит понять, что за все в этом мире приходится платить, и плата за легкомысленную неосторожность иногда - жизнь. И далеко не всегда именно твоя жизнь. Одно дело - воображать себя коммандо во Въетнаме, играя с самим собой в детские игры. И совсем другое - стать причиной чужой смерти.

Жанр: проза
Оценка (0-10): 7+
Ссылка: Мошков




Цитаты:

Наверное, вот о чем стоит рассказать. В понедельник, когда пошла вторая неделя нашего пребывания в лагере, я увидел, как Багз пытался приладить болтавшуюся дверь на одной из хижин-кладовых. Ему было тяжело, потому что у него имелось всего две руки, а ему требовалось три: две - чтобы держать дверь на месте, а третья - чтобы забить гвоздь в петлю. Некоторое время я наблюдал за ним, раздумывая, не предложить ли свою помощь, и когда я двинулся к нему, молоток выскользнул у него из рук. Он инстинктивно попытался поймать молоток, в результате дверь тоже упала, ударив его по ноге.

- Черт возьми! - сказал я, ускоряя шаг. - Ты в порядке?

Багз оглянулся. Из глубокой царапины на его голени текла кровь.

- В порядке, - ответил он и нагнулся, чтобы поднять молоток.

- Может, подержать дверь?

Багз отрицательно покачал головой.

Поэтому мне не оставалось ничего другого, как вернуться на место, где я сидел и заострял бамбуковые палочки, изготавливая остроги. Минут через пять я сделал неловкое движение и порезал большой палец.

- Ай! - вскрикнул я.

Багз даже не обернулся. Когда ко мне подбежала Франсуаза, лицо которой стало еще красивее от охватившего ее испуга, я понял, что Багз удовлетворен, ведь он стоически забивал гвоздь, пока у его ног собирались в пыли лужицы крови.

- Как больно, - сказал я, когда Франсуаза подбежала ко мне, сказал достаточно громко, чтобы и Багз услышал меня.

Раз уж я ударился в воспоминания, скажу, что мне не давала покоя еще одна вещь, связанная с Багзом. Его имя.

Я считаю, что, называя себя "Багз", человек как бы хочет сказать: "Я неразговорчив, я стоик, но я не воспринимаю себя всерьез! Вот почему я - Багз Банни". Как и остальные примеры, это тоже не было поводом для неуважения к нему - скорее, это вызывало раздражение, то, что Багз воспринимал себя, наоборот, крайне серьезно.

В течение двух недель, пока я присматривался к Багзу, меня какое-то время интересовало, почему у него такое имя. Если бы он был из Америки, как и Сэл, я бы решил, что его крестили под именем Багза Банни. Я не презираю американцев - просто у них встречаются странные имена. Но Багз был родом из Южно-Африканской республики, а я не думал, что "Уорнер Бразерс" имеет столь сильное влияние в Претории. Впрочем, однажды я встретил южноафриканца по имени Гусь, так что здесь трудно сказать что-то определенное.




Мне потребовалась уйма времени, чтобы найти Кити и остальных. Даже при свете луны я не мог увидеть, где они. Их смех, казалось, доносился отовсюду, плывя над водой и слабо отдаваясь эхом от скал. Спустя минут двадцать прогулки под кайфом вдоль пляжа я наконец определил, что они находятся возле группы небольших камней в ста метрах от берега.

Поскольку я не видел их, а они - меня, я решил, что кричать не имеет смысла, снял майку и поплыл к ним. Наконец в темноте появились их силуэты. Они все стояли, наклонившись над водой, и смотрели в нее. Потом - примерно в тот момент, когда я уже должен был появиться в их поле зрения, - смех внезапно оборвался. Подплыв ближе, я увидел, что все они смотрят в моем направлении.

- Эй, - обратился я к ним, сочтя их настороженное молчание жутковатым. - Что происходит? - Ответа не последовало. Я подплыл ближе и повторил свой вопрос, по глупости решив, что они не услышали меня. Когда они и на этот раз не удостоили меня ответом, я остановился метрах в трех от камней

- Почему вы не отвечаете мне? - озадаченно спросил я.

- Посмотри вниз, - спустя секунду-другую ответил Кити.

Я помолчал, а затем посмотрел. Вода была черной, как чернила, за исключением тех мест, где на водную рябь падал лунный свет.

- А что я должен там увидеть?

- Он стоит слишком близко, - услышал я слова Этьена.

- Нет, - сказал Кити. - Ричард, поводи руками у поверхности воды.

- Хорошо... - Я сделал, как он сказал. Было слышно, как на камнях вздохнула Франсуаза, но я по-прежнему ничего не видел в темноте. - Я ничего не вижу... Что здесь такое?

- Слишком близко, - повторил Этьен.

Кити, угадываемый по силуэту, почесал голову:

- Да, пожалуй, ты прав... Взбирайся на камни, Ричард. Смотри, как я ныряю. Мы покажем тебе...


Сначала в том месте, где исчез Кити, я не видел ничего, кроме всколыхнувшейся воды и отраженного лунного света. Потом, когда вода успокоилась, я увидел у ее поверхности какое-то свечение. Сначала это был молочный свет, который распался на тысячи крошечных звездочек, затем превратившихся в медленно двигавшееся ослепительно яркое пятно со следом за ним, подобным метеорному. Пятно поднялось ближе к поверхности воды, повернуло назад, а затем в сторону и превратилось в светящуюся восьмерку. Потом пятно пошло ко дну и на несколько секунд исчезло из виду.

- Что... - не зная, что сказать, только и смог вымолвить я, сбитый с толку и потрясенный.

Франсуаза положила ладонь на мою руку. - Подожди, - прошептала она.

- Вот теперь смотри.

Внизу, глубоко во тьме, свет появился снова, но на этот раз он быстро разделился на семь или восемь пятен, более ярких, чем предыдущее. Стремительно и беспорядочно двигаясь, они вспыхивали и гасли, поглощая и отражая свет, но каким-то непонятным образом получали подзарядку и начинали светить сильнее. Я инстинктивно сделал шаг назад, неожиданно осознав, что миниатюрные метеоры со все увеличивающейся скоростью устремляются ко мне. В следующее мгновение поверхность воды покрылась множеством пузырей, и из воды вынырнул тяжело дышавший Кити.

- Ну как тебе? - возбужденно спросил он меня в перерывах между глотками воздуха. - Ты видел что-нибудь подобное?

- Нет, - ответил я, все еще тупо уставившись в воду. - Никогда.

- Свечение. Крошечные создания, или водоросли, или что-то вроде этого. Они начинают светиться, если двигаться. - Он взобрался на камни. - Уф! Сил для тебя не пожалел! Мы упражняемся в этом весь вечер. Пытаемся добиться самого впечатляющего зрелища.

- Выглядит необыкновенно... Но... откуда же берутся эти создания?

- Даффи говорил, что они выплывают из кораллов, - сказал Грегорио. - Это случается далеко не каждую ночь. Но вот случилось, и так будет продолжаться еще несколько дней. Может, дня три-четыре.

Я покачал головой:

- Изумительно... Просто изумительно...

- Ага. - Этьен похлопал меня по спине и сунул мне в руки маску Грегорио. - Но есть еще зрелище и получше!

- Под водой?

- Да! Надевай маску и следуй за мной! Я покажу тебе такое, что ты и представить себе не можешь.

- С ума сойдешь, - согласился с ним Кити. - Это просто не поддается описанию.




Архив рассылки доступен здесь или здесь.

Хотите опубликовать свою рецензию? Пришлите ее редактору или техническому директору (в поле Subject укажите "Читаем с нами").




http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Адрес подписки
Отписаться

В избранное