Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Читаем с нами. Книги о бизнесе

  Все выпуски  

Читаем с нами. Книжное обозрение.


Злобный Ых

Майкл Коуни "Бронтомех!"

На такой захолустной сельскохозяйственной планете, как Аркадия, в первую очередь выживают. И уж только во вторую - пытаются заниматься любимым делом, наподобие постройки катеров и яхт совершенно новой конструкции. Нет, продавать гоночные скутеры местной молодежи - это тоже почти то, что надо. И концы с концами можно свести, и главный свой проект между делом реализовать - яхту, которая не идет по волнам, а парит над ними. Но что толку в катерах, когда население планеты сокращается прямо на глазах? Люди заполняют космические лайнеры, стремясь улететь от недавнего кошмара - массовой гибели людей в прибрежной полосе, а назад корабли возваращаются пустыми. Возвращаются, чтобы забрать очередную партию эмигрантов.

Но мир не без добрых людей... или следует сказать - корпораций? Для "Органазации Хедерингтона" Аркадия станет далеко не первой планетой, купленной с потрохами и радикально перестроенной под свои нужды. Отныне Аркадии уготована роль сельскохозяйственной житницы сектора, и могучие автоматические бронтомехи уже ползают по полям, уничтожая лазерами грызунов и возделывая урожай новых злаков. Каких именно? Да какая разница! Людям не до того. Многим общинам не нравится твердая рука Хедерингтона, и стихийные протесты в некоторых местах выливаются в куда более серьезное организованное сопротивление. А людей не хватает, и чтобы убедить потенциальных иммигрантов в безопасности планеты - ведь до следующего нереста Разумов еще полвека! - нужно устроить рекламную акцию. А что может лучше всего убедить человека в безопасности океана, как не одиночный кругосветный переход отчаянного смельчака? Это выгодно Организации - она привлекает эмигрантов. Это выгодно незадачливому кораблестроителю - он получает всемирную рекламу и кучу потенциальных заказчиков. Это выгодно путешественнику... выгодно ли? Ну, во всяком случае он согласился. Значит - вперед и с песней!

Но пока проект с кругосветкой находится в стадии реализации, а местные жители бастуют, не желая иметь с захватчиками ничего общего, допускать простоя механизмов нельзя. И вот безобидные аморфы, существа с далекой планеты, тысячами завозятся на планету. Телепаты, они одержимы единственным стремлением: нравиться окружающим людям, принимая ту форму, которую те хотят в них видеть. И вот тысячи псевдолюдей живут и работают бок о бок с настоящими людьми, меняясь под их вкусы и постепенно становясь частью общества. Они куда лучше, чем настоящие люди: ведь они обладают всеми достоинствами модели, не имея никаких ее недостатков. И в прожившего долгое время рядом аморфа вполне можно влюбиться. Но опасное это дело - влюбляться в собственность Организации! И, кроме того, Организация очень не любит свидетелей того, как у нее что-то идет наперекосяк...

Классическая НФ восьмидесятых. Хороший неторопливый обстоятельный текст с проработанными персонажами и интересной проблематикой. К сожалению, главная затронутая проблема - аморфы - проработана не самым лучшим образом: из нее можно было бы выжать много больше. Да и сюжетные ходы оригинальностью не отличаются. Однако в целом роман вполне на уровне. Так что текст вполне рекомендуется к прочтению любителям жанра.

Жанр: НФ
Оценка (0-10): 7
Ссылка: Мошков
Приблизительный объем чистого текста: 460 kb




Цитаты:

Толпа на причале затаила дыхание. Родители рассеянно одергивали беспокойных чад, не отрывая глаз от того места, где серебряная лента реки исчезала за крутыми, поросшими высоким лесом берегами. Был погожий весенний день; я стоял рядом с членами комитета регаты и видел, как они нервничают.

И неудивительно: если к вам в поселок съезжается пятьсот человек, жаждущих отвлечься от жизни, которая становится на Аркадии все хуже и хуже, то не стоит обманывать их ожидания. Люди очень не любят, когда их неожиданно лишают удовольствия. Кто не верит - пусть зайдет как-нибудь вечерком в риверсайдский "Клуб" и попробует отнять стакан пива у Чиля Каа.

В нескольких ярдах от меня стоял Мортимор Баркер, здоровенный детина в цветастой рубашке и штанах с широким кожаным поясом.

- Какого черта они тянут? - спросил я его.

Агент по рекламе широко улыбнулся.

- Не волнуйся, мой мальчик. Просто ждут, когда выглянет солнышко. Ага... Вот и оно.

Солнце выскользнуло из-за облака и ослепило нас всех. На ближайших деревьях загалдели мохнатики, над водой заискрились радужные крылышки мяучек, собирающих с поверхности планктон. Вдалеке послышался пульсирующий свист мчащихся скиттеров.

И вот они - девять маленьких, похожих на куполочки катеров - ровной шеренгой выскочили из-за поворота и понеслись к причалу на подушках из пены. Я почувствовал прилив гордости: этих жучков построил я.

За ними, взметая белые брызги, скользили девушки-воднолыжницы в развевающихся белых накидках. За спиной у каждой летело по золотистому воздушному змею. Метрах в двухстах от нас девушки оторвались от воды и взмыли в воздух. Золото змеев засияло на солнце, а влажные белые накидки облепили стройные фигурки. Я было поднял бинокль, но тут же опустил его, не желая терять время на регулировку: чудесное видение приближалось очень быстро.

Я бросил взгляд на Мортимора Баркера - тот сиял, уверенный в успехе своего трюка. Толпа стонала от восторга. Интересно, почему толпы всегда реагируют на зрелища и яркие краски эмоциональнее, чем отдельный человек? Может быть, по доброте душевной? Может быть, нам приятно думать, что остальным тоже весело?

Позади Баркера стоял Ральф Стренг. Его губы кривила циничная усмешка.

В пятидесяти метрах от нас скиттеры затормозили и резко зарылись в воду, сразу сделавшись неуклюжими. Но публика смотрела только на девушек. Они бросили буксировочные фалы и парили над рекой, как ангелы на фоне широкой полосы неба, обрамленной по обеим сторонам крутыми склонами и густым лесом.

Рядом со мной кто-то фыркнул. Кажется, Стренг.

Все эти девушки были необыкновенно похожи друг на друга: одинаково красивые, с вьющимися золотыми волосами, маленькими улыбающимися ротиками и, готов поклясться, одинаковыми ямочками на щеках и подбородке. Они пролетали перед нами - такие ангельски невинные, что у меня перехватило дыхание.

А потом...

Потом они пробежали пальчиками по телу, сбросили накидки и остались нагишом. Шеренга развернулась над водой и полетела к нам - девять обнаженных девушек с золотыми крыльями; сплошные груди, пышные бедра и золотые волосы.

И у каждой на животе была нарисована большая ярко-красная буква.

Из этих букв складывалась надпись - Р-И-В-Е-Р-С-А-Й-Д.

Толпа попила в экстазе.

Потом девушки сделали еще один вираж прямо у нас над головами, так низко, что был слышен шелест их летной амуниции, снова пролетели над рекой и мягко опустились на воду стайкой золотистых лебедей. Они вышли на противоположный берег в двухстах метрах выше по течению - там, где русло сужается и его пересекает автодорожный мост.

- Ну, Морт, просто блеск, - сказал я Баркеру, не отрывая глаз от девушек.

Они сбросили крылья, и тут же появилась целая команда мужчин, которые накинули на девушек плащи и проводили их в фургон. Большой фургон с надписью на борту; мне это напомнило бродячий цирк, который я когда-то видел на Земле. Я поднял бинокль и прочитал слова: "ХЕДЕРИНГТОН ЭНТЕРПРАЙЗЕС".

- Где ты достал таких? - поинтересовался я.

- Да так, в одном агентстве.

- Они придут сегодня вечером на танцы?

Морт неловко переступил с ноги на ногу.

- Э-э, нет. Им это запрещено. После выступления их сразу увезут назад, в Премьер-сити.

Имя Хедерингтона и зрелище того, как девушек загоняют в машину, несколько омрачили для меня этот день.

- Как цирковых животных, а, Морт? - спросил я.

Он моргнул, ничего не ответил и повернулся, чтобы принять поздравления - впрочем, не только поздравления - от членов комитета регаты.




Мы прошли вниз по причалу, и я осмотрел катерок. Пол поставил его на кирпичи и стоял рядом со смущенным видом.

- Ремонт займет не меньше двух часов, - сказал я. - Вы можете подождать до завтра?

- Два часа, - задумчиво пробормотал Эзра Блейк. - Это около шести дюжин яиц по расценкам Организации. Вот что. Ты можешь получать бесплатные яйца и молоко в течение недели. Идет?

- Я не пью молоко, - озадаченно протянул я. - А что случилось с твоей карточкой? У тебя перерасход?

- Перерасход? У меня? - Он покраснел от гнева. - Дьявол! Монкриф, ты что, принимаешь меня за какого-нибудь батрака?

- Послушай, как-то странно, что ты пытаешься расплатиться яйцами.

Эзра посмотрел на меня.

- Ну, конечно. Ты же не был на собрании. Как я не сообразил! В общем, Монкриф, у нас в Риверсайде новая система расчетов. Никто не пользуется карточкой без необходимости. На черта Организации все про нас знать?

- Ты хочешь сказать, что мы докатились до бартера?

- Вот-вот. Это предложила миссис Эрншоу - у нашей старушки мозгов хватает. Раз уж мы все платим по одной и той же идиотской шкале и все товары и услуги оцениваются в стандартных рабочих часах, мы решили, что нашей денежной единицей будет стандартный час, понимаешь? Это первый шаг к независимости, Монкриф.

Мы договорились о цене, и он ушел довольный. Но меня этот случай встревожил. Никакой это, по-моему, не шаг к независимости. Я воспринимал бартерную систему как откат назад.

Дни складывались в недели, и "Аркадянин Монкриф" начал приобретать свои очертания. Поначалу смотреть было особенно не на что, и несколько случайных зевак - которые всегда имелись из-за нехватки в Риверсайде рабочих мест - открыто над нами насмехались. Два узких поплавка и вправду не производили впечатления судна для кругосветного плавания. Они выглядели просто жалко рядом с массивным корпусом "Арктура" - траулера Перса Уолтерса, стоящего рядом.

Однако мы соединили поплавки солидными поперечными балками, а вскоре уже строили просторную каюту. "Аркадянин Монкриф" начал напоминать судно. Однажды утром Мортимор Баркер привез съемочную группу, и они отсняли материал в стиле непотопляемого оптимизма, для чего Стренг героически позировал в недостроенной рубке.

Впоследствии Стренг заявил:

- Эти поперечные балки мне не нравятся.

Мы втиснулись в каюту, и он проверил качество работ - с недавних пор он завел такую привычку, весьма неприятную. Я открыл водонепроницаемый люк, который пел в крошечную носовую каюту, приспособленную для отдыха, и осмотрел поперечную балку. Массивная балка проходила под передней переборкой и была сделана из привозной твердой древесины.

- По-моему, отличные балки, - кратко резюмировал я.

- Но они примут на себя всю нагрузку от волн, - объявил Стренг. - Этот катамаран ни черта не скрепляет, кроме них. Сделай их многослойными.

- Как-то уже поздновато, Ральф, - негромко заметил я.

- Знаешь что? - прогремел он, и мне сразу стало тесно в одной каюте с этим верзилой. - На кон, черт побери, поставлена моя жизнь. Ты установишь многослойные поперечные балки или ищи другого капитана. Я не намерен плыть вокруг света на развалюхе.

Понятно, он нервничал. Понятно, что он нервничал больше любого из нас. Но его претензии могли задержать нас не на один день и выбить из графика.

Однако Ральф уперся. В конце концов я пожал плечами и велел бригадиру начать разборку кабины.




Архив рассылки доступен здесь или здесь.

Хотите опубликовать свою рецензию? Пришлите ее редактору (в поле Subject укажите "Читаем с нами").




В избранное