Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Волшебные слова

  Все выпуски  

Волшебные слова 101. СЯ


Волшебные слова


Выпуск 101

СЯ

Третье ухо

 

Здравствуйте!

 

 

В русском языке частица СЯ обозначает возвратное местоимение СЕБЯ.

Эта неприметная частица вносит большой сумбур в понимание образов языка.
Может потому, что нет таких слов, как «слышаться», «пониматься»?

 

Когда мы заменяем СЯ на СЕБЯ, то становится сразу понятно, например, что наши чувства зависят только от нас самих, и мы можем полностью их контролировать:

·        Говорим про свои чувства: «Я обиделаСЬ на тебя», а ведь на самом деле это означает: «Я обидела СЕБЯ сама» - я сама решила быть обиженной на тебя.

·        Мы говорим: «Мы поссорилиСЬ», а на самом деле: «Мы поссорили себя».

·        Мы говорим: «Не волнуйСЯ», «Не беспокойСЯ», «РадуйСЯ» и т.д.

·        Даже, когда мы говорим: «Это он меня разозлил», то всё равно под этим подразумеваем: «Я разозлил-СЯ, потому что это он меня разозлил».

 

Иногда вообще бред выходит:

·        «У меня нос ЧешетСя» - нос чешет Себя?

·        «Я родился...» – Родил Себя?

 

А теперь представьте «зависание» мозгов ребенка, которому родитель вопит в гневе: «Почему ты не слушаешьСЯ?!». И вполне закономерно получает в ответ еще «худшее» поведение. А ведь ребенок всеми силами старается следовать указанию «Слушай-СЯ» - слушает себя и соответственно делает то, что хочет, и понять не может, за что же на него так сердятся.

 

 

Сейчас очень распространено в обиходной речи слова:

·        "пытатьСя" - пытать себя,

·        "разбиратьСя" - разбирать себя,

·        "поражатьСя" – поражать себя,

·        "дратьСя" - драть себя,

·        "трахатьСя" - сказать такое в тюрьме и будут гарантированы не только насмешки...

 

 

Но язык, все же остается очень точен.

Говорили раньше, например, приблизительно так: «Она по нраву мне». Так мог говорить только хозяин своей жизни.

Сейчас говорят: «Она понравилаСь мне» - она понравила себя мне. Манипуляция, как основа современной жизни, здесь очевидна.

 

«Как полюбить себя»

Интернет кишит подобными «висячками» для мозга – ментальными вирусами. Почему нельзя сократить «себя»: «Как полюбитьСя»?

Потому, что смысл изменится на противоположный: «Как манипулировать другими». Противится наше подсознание такому образу. Так и остаёмся не любяСя. Почему же тогда приходится в тысяче статей пояснять это загадочное понятие «полюби себя»? А, может быть, язык не лжет?

 

Как могли говорить раньше вместо «Полюбился ты мне»?

«Люб ты мне» - четко и ясно. Язык хозяина.

 

Вот вам и «темные», «забитые» и необразованные древние крестьяне, у которых понятийные законы были встроены прямо в язык. И не нужны им были священники и писаные законы. Сначала смена принципов веры, потом реформы языка подвели основу для постепенной деградации и ослабления нации. А у дворянства вообще стало модно говорить на других языках – тогда совесть языка вообще спит. Все больше становится заимствованных иностранных слов без образов. Вот и получается: «Как говорим, так и живем!»

 

 

Такой вот интересный русский язык.

У иностранцев, его изучающих, «крыша едет» неспроста.

Хотя, в любом языке хватает таких приколов.

Откуда они берутся? Не спрашивайте. Здесь так принято. И все!

Помните эксперимент с обезьянами? (См. выпуск 73 «Здесь так принято»)

 

 

На эти размышления меня подтолкнуло письмо Натальи:

 

> Добрый день

> Поделюсь размышлениями, которые пришли мне в голову на обеде сегодня.

> Я вспомнила, что когда-то давно я читала или слышала по ТВ об исследованиях

> о людях, которые добились результатов в жизни - по статистике они живут

> дольше среднего уровня. И тут мне стало дискомфортно от слова добились...

> бились... и я вдруг поняла, что есть люди, которые ДОБИВАЮТСЯ (не думаю, что

> исследования о них), а есть люди, которые ДОСТИГАЮТ чего-то в жизни.

> Достижение не означает битва, добиваться - означает борьбу.. с кем угодно, с

> чем угодно... например, с собой... а это не правильно и не комфортно...

> Так что мне в жизни хочется достичь нечто, но не добиться...

> Не знаю, будет ли Вам интересно :) но захотелось написать

> С уважением, Наталья

 

 

ДОБИТЬСЯ = ДО-БИТЬ-СЕБЯ = ДОБИТЬ-СЕБЯ

Выходит выражение «Добейся этого!» означает: «Убей сибя ап стену!», как говорит современная молодежь. Нет движения, нет процесса, есть результат – «лепешка». Есть даже оборот речи - «Я в лепешку разобьюсь...» Может, лучше дружитьСя и любитьСя, чем добитьСя. Все равно проиграете... себе (Или выиграете?) Вот, такая «каша» в голове получается...

 

 

Интересно, как можно расшифровать слово ДОСТИГАТЬ ?

ДОСТИГАТЬ = ДО-СТ-И-ГА-ТЬ

ДО - означает состояние достижения, обретения, движения к, достаточности

СТ - означает состояние устойчивости

И - союз, соединение

ГА - означает состояние движения

аТЬ - в прежнем алфавите была буква ЯТЬ - сокращенное от «я тею» - «я делаю». Одно из значений - постичь, иметь. Было слово ИТЬ – идти.

 

Замечу, что в слоговом письме раньше слог мог иметь несколько значений и воспринимался во всей совокупности значений – цельным образом.

 

Для сравнения:

ДОСТАТЬ – (нет движения «ГА») , обрести устойчивый результат.

СТАТЬ – (нет достаточности «ДО») , промежуточное устойчивое состояние. Существительное «СТАТЬ» – телосложение, состояние тоже переменчивое.

 

Итак, получается: ДОСТИГАТЬ = обретать устойчивое положение и(чтобы) идти дальше, к постижению! До-стижение – всего лишь веха в процессе по-стижения! Точно, емко, образно, лаконично. Красивое слово, правда?

 

 

 

Раньше даже было такое красивое приветствие – «РаДостижения Вам!» - Желаем РАдости в процессе постижения РА.

 

 

РаДостижения Вам!

 

Слушайте язык.

А будут находки - пишите!

 

 

Сергей Деревянко.

 

Обратная связь и ссылки


Голосуйте! Пишите! magicwords@list.ru
Архив рассылки: http://subscribe.ru/archive/psychology.magicwords

 


В избранное