<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/skin/archive.xsl" ?>

<rss version="2.0">


<channel>
 <managingEditor>ask@subscribe.ru (Subscribe.Ru)</managingEditor>
 <webMaster>webmaster@subscribe.ru (Subscribe.Ru)</webMaster>
 <lastBuildDate>Sat, 30 May 2026 14:18:51 +0300</lastBuildDate>
 <pubDate>Sat, 30 May 2026 14:18:51 +0300</pubDate>

 <title>Последние выпуски рассылки &quot;Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?&quot; (rest.interesting.sinhron1)</title>
 <link>https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1</link>
 <description>На рынке синхронного перевода разница между настоящим профессионалом и
станочником, ремесленником &lt;[без искры божьей]&gt; - ОГРОМНА - настолько
огромна, что выразить ее словами очень трудно, ибо это как алмаз
неграненый с одной стороны и тот, что прошел огранку гениальным
ювелиром. Сырье и Конечный Продукт. Сырье обладает необходимыми
свойствами, но лишь пройдя необходимый процесс эти свойства проявляются
во всей красе. Так вот, представьте себе теперь, что вы выбираете между
алмазом и бриллиантом в темной комнате на ощупь. Это действительно так,
ибо все что у вас есть при первом обращении за синхронным переводом -
это реклама, обещание. Но именно в том КАК подается услуга, в какой
форме - в этом уже таятся практически все нужные ключи и разгадки. Меня
зовут Денис Успешный. Из этой рассылки вы узнаете: 1. Все что нужно
знать о синхроне тем кому он очень нужен 2. О Революционой Системе
Сверхбыстрой Постановки Произношения и Изучения Английского Языка с
Гарантией Результата для Тех, Кто Хочет Говорить КАК НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА
</description>
 <language>ru</language>
 <image>
  <url>https://subscribe.ru/img/logo.rss.png</url>
  <title>Последние выпуски рассылки &quot;Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?&quot; (rest.interesting.sinhron1)</title>
  <link>https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1</link>
  </image>
 <atom:link
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xml:lang="ru"
  rel="self"
  type="application/rss+xml" 
  title="Последние выпуски рассылки &quot;Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?&quot; (rest.interesting.sinhron1)"
  href="https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1/index.rss"
 ></atom:link>
 <atom:link
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xml:lang="ru"
  rel="alternate"
  type="application/xtml+xml" 
  title="Последние выпуски рассылки &quot;Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?&quot; (rest.interesting.sinhron1)"
  href="https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1/"
 ></atom:link>
 <atom:link
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xml:lang="ru"
  rel="alternate"
  type="application/atom+xml" 
  title="Последние выпуски рассылки &quot;Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?&quot; (rest.interesting.sinhron1)"
  href="https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1/index.atom"
 ></atom:link>
 <item>
  <title>Как Отличить Профессионала от Дилетанта на Рынке Синхрона? Вопрос Жизни и Смерти для Тех Кому Очень Нужен Синхрон</title>
  <guid isPermaLink="true">https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1/200707/09024418.html</guid>
  <link>https://subscribe.ru/archive/rest.interesting.sinhron1/200707/09024418.html</link>
  <description> Эта статья адресована всем потенциальным клиентам. Она основана на реальных примерах и реально показывает и доказывает, чем профессионал отличается от дилетанта. Начну с того, что на рынке синхронного перевода разница между настоящим профессионалом (мастером, гением, творцом, повелителем языка.называйте как хотите) и станочником, ремесленником &lt;без искры божьей&gt; - ОГРОМНА - настолько огромна, что выразить ее словами очень трудно, ибо это как алмаз неграненый с одной стороны и тот, что прошел огранку гениал...</description>
  <pubDate>Mon, 9 Jul 2007 02:44:18 +0400</pubDate>
  <category domain="list.id">rest.interesting.sinhron1</category>
  <category domain="list.name">Как отличить профессионала от дилетанта на рынке синхрона?</category>
 </item>

 </channel>
</rss>


