Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с "PM Studio", интересно и доступно


Добрый день, дорогой подписчик!
 Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес"


1.

'It IS a long tail, certainly,' said Alice, looking down with wonder
 at the Mouse's tail; 'but why do you call it sad?'

- Истории с хвостиком? - удивленно переспросила Алиса, 
с интересом поглядев на мышкин хвостик.- А что с ним случилось страшного?
По-моему, он совершенно цел - вон он какой длинный!

2.

And she kept on puzzling about it while the Mouse was speaking,
so that her idea of the tale was something like this:—

И пока Мышь рассказывала, Алиса все думала 
про мышиный хвостик, так что в ее воображении 
рисовалась приблизительно вот такая картина:

 3. 

 'Fury said to a mouse, That he met in the house, "Let us both go to law:
I will prosecute YOU.—Come, I'll take no denial; We must have a trial:

For really this morning I've nothing to do." Said the mouse to the cur,
"Such a trial, dear Sir, With no jury or judge, would be wasting our breath ." "I'll be judge,
I'll be jury," Said cunning old Fury: "I'll try the whole cause, and condemn you to death."'

Кот сказал бедной мышке: - Знаю я понаслышке, 
Кот сказал бедной мышке: - Знаю я понаслышке, что у вас очень тонкий,
изысканный вкус, а живете вы в норке и глотаете корки.

Так ведь вкус ваш испортиться может, боюсь! Хоть мы с вами, соседка, 
встречаемся редко, ваш визит я бы счел за особую честь!

Приходите к обеду в ближайшую среду! В нашем доме умеют со вкусом поесть!.. 
Но в столовой у кошки даже хле- ба ни крошки... Кот сказал: 
- Пустяки! Не волкуйтесь, мадам! Наше дело котово 
- раз, два, три, и готово - не успеете пикнуть, как на стол , я по- да- м !
/// До чего хитрый кот! Обратите внимание: он сказал,
что только понаслышке знает, какой вкус у мышки. 
Как будто он никогда не попробовал ни одной мышки!

 4.

 You are not attending!' said the Mouse to Alice severely.  
 'What are you thinking of?'

- Ты не слушаешь,- ни с того ни с сего сердито взвизгнула Мышь,
- отвлекаешься посторонними предметами 
и не следишь за ходом повествования! 

5.

'I beg your pardon,' said Alice very humbly: 'you had got to the fifth bend, I think?' 

- Простите, я слежу, слежу за ним,- смиренно сказала Алиса,
- по-моему, вы остановились... на пятом повороте.

 6.  

'I had NOT!' cried the Mouse, sharply and very angrily.

- Спасибо! - еще громче запищала Мышь,- вот я по твоей милости потеряла нить!
/// Мышь говорит про ту нить, из которой состоит ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ
 (что это такое, я и сам толком не знаю!). 'Вообще впервые встречаю
 таких образованных и обидчивых мышей! И уж совсем непонятно,
 почему она считает свой собственный хвостик посторонним предметом!  

7.

'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful,
and looking anxiously about her. 'Oh, do let me help to undo it!'

- Потеряла нить? Она, наверное, в траву упала! - откликнулась Алиса,
всегда готовая помочь.- Позвольте, я ее найду!..

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU



В избранное