Все выпуски  

Читай и переводи рассказы на английском


Добрый день, дорогой подписчик!
 Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес"

 

 1.

So she began:

И она заговорила:

2.

 'O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired of swimming about here, O Mouse!'
 (Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, 
but she remembered having seen in her brother's Latin Grammar, 
 'A mouse—of a mouse—to a mouse—a mouse—O mouse!') The Mouse looked at her rather inquisitively, 
and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing.

- О Мышь! (Вас, наверное, удивляет, почему Алиса заговорила так странно.  
Дело в том, что, не знаю, как вам, а ей никогда раньше не приходилось беседовать с мышами,
 и она даже не знала, как позвать (или назвать) Мышь, чтобы та не обиделась.
 К счастью, она вспомнила, что ее брат как-то забыл на столе (случайно)
 старинную грамматику, и она (Алиса) заглянула туда (конечно, уж совершенно случайно) 
- и представляете, там как раз было написано, как нужно вежливо звать мышь! Да, да!
Прямо так и было написано: Именительный: кто? - Мышь. Родительный: кого? - Мыши.
  Дательный: кому? - Мыши. А в конце: Звательный: - О Мышь! 
Какие могли быть после этого сомнения?) - О Мышь! - сказала Алиса.
- Может быть, вы знаете, как отсюда выбраться? Я ужасно устала плавать в этом пруду,  о Мышь! 
Мышь взглянула на нее с любопытством и даже, показалось Алисе, 
подмигнула ей одним глазком, но ничего не сказала. 

 3. 

 'Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; 'I daresay it's a French mouse,  
come over with William the Conqueror.' (For, with all her knowledge of history, 
Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again:

 "Наверное, она не понимает по-нашему,- подумала Алиса.- А-а, я догадалась:
 это, наверное, французская мышь. Приплыла сюда с войсками Вильгельма Завоевателя! 
(Хотя Алиса, как видите, проявила обширные познания в истории, справедливости ради
 надо подчеркнуть, что она не слишком ясно представляла себе, когда что случилось.) 
//Вильгельм Завоеватель высадился со своей дружиной на берегах Альбиона в лето 1066.

 4.

'Ou est ma chatte?' which was the first sentence in her French lesson-book.

По-французски Алиса знала из всего учебника твердо только первую фразу 
и решила пустить ее в ход. - Ou est ma chatte? - сказала она.

5.

The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.

Мышь так и подпрыгнула в воде и задрожала всем телом. 
И не удивительно, ведь Алиса сказала: "Где моя кошка?"

6.  

'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings.

'I quite forgot you didn't like cats.'

- Ой, простите! - поспешила извиниться Алиса, догадавшись, что огорчила бедную мышку.
- Я просто как-то не подумала, что ведь вы не любите кошек.

7.

'Not like cats!' cried the Mouse, in a shrill, passionate voice.
 'Would YOU like cats if you were me?'

- "Не любите кошек"! - передразнила Мышь пронзительным голосом
 - А ты бы их любила на моем месте?


ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU


В избранное