[lib-town] Fwd: Атака вируса-шифровальщика Петя.

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Пересылаемое письмо От: Сергей А. Кузин
Время создания: Tue, 27 Jun 2017 17:06:42 +0000

Уважаемые коллеги, приветствую! Сегодня в мире началась очередная
атака вируса-шифровальщика с названием <<Петя>>. На текущий момент,
18:56, защиты на текущий момент нет. Ждём обновлений к утру. По этому,
в ближайшее время в сети Университета будут отключены все сетевые
дисковые устройства. Убедительная просьба - не открывать письма от
незнакомых отправителей, не открывать вложения в письмах, если не
уверены что точно знаете отправителя и содержимое вложения. На текущий
момент зафиксированы способы распространения под видом финансовых
документов.

Так же просьба проверять используемые флэшки на вирусы, перед тем как
открыть их содержимое. На текущий момент Антивирус Касперского в
университете запускает процедуру проверки автоматически, но всёравно просьба
обратить на это внимание.

Для информации - данная атака затронула компанию Роснефть, остановила
контейнерные перевозки компании Maersk, затронуло крупнейшие банковские и
телекоммуникационные компании Украины.
Повторю - способа защиты, кроме как отключить используемый сетевой протокол
- нет.

С уважением,
Директор департамента информационной инфраструктуры и технологий
Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта
Кузин Сергей

Конец пересылаемого письма --

     ответов: 4   2017-07-01 19:03:34 (#3503402)

[lib-town] Кавтарадзе Сергей Юрьевич

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

<<<<Архитектура -- это не столько просто, сколько очень логично>>>>
Интервью с лауреатом премии <<Просветитель>> Сергеем Кавтарадзе

Премию <<Просветитель>> в 2016 году получил искусствовед Сергей Кавтарадзе
за книгу <<Анатомия архитектуры>>. <<Горький>> обсудил

с ученым, как у людей возникает потребность в упрощениях, как разные эпохи
выстраивают картины мира и как с этим связана

запрещенная в России организация ИГИЛ.

--Как человек становится просветителем: откуда берется это желание, как он
понимает, что ему это нужно?
--Я вас слегка разочарую: дело в том, что я совершенно не собирался быть
просветителем. Меня наградили премией, которая так

называется, -- и я вдруг им стал. А так все немножко по-другому происходит.
В какой-то момент я перестал писать книги,

заниматься творческой работой, хотя оставался искусствоведом. Потом, через
много лет почувствовал, что надо все-таки

продолжать это занятие. Я очень люблю архитектуру, и было обидно видеть, что
многие люди вокруг меня не знают простейших

вещей. Им просто не повезло. Мне это на лекциях объяснили, а кто-то просто
смотрит на здания: с колоннами -- без колонн,

красиво -- некрасиво; церквушка на пригорке -- ах, какая красота. И все. Ну
я подумал, что стоит попробовать об этом написать.

Это первое. А второе -- я за собой замечал, что мне нравится объяснять и
вроде у меня это получается. Когда я приступал к

работе над книгой, я не думал, что она получится такой. Начинается она
просто, а дальше идут достаточно сложные вещи. В

общем, вот так люди к этому приходят. Пишешь-пишешь, потом книга выходит,
потом тебя выдвигают на премию, потом ты ее

получаешь -- и вот у тебя спрашивают, как стать просветителем.
--Я, конечно, спросила вас об этом не только потому, что вам дали
одноименную премию, а потому что меня поразило, как вы

рассказываете об архитектуре. Когда студентам, не изучающим
искусствоведение, преподают историю мировой культуры, самый

главный их вопрос -- зачем нужно различать ордеры и знать устройство храма?
А вы на редкость легко на этот вопрос отвечаете.
--Спасибо, это и так, и не так. Смысл этой деятельности еще и в том, что она
полезна для самого автора. Когда сам для себя

хочешь понять, чем ты занимаешься, начинаешь отвечать на самые простые,
базовые вопросы. Это, во всяком случае, мой метод.

Представляете, как Деррида какой-нибудь пишет? Я, правда, читал только
переводы -- не прокопаешься, ничего легко не поймешь.

Я предпочитаю докопаться: а что человек хотел сказать на самом деле и что
хочу сказать я? Это очень помогает самому

пишущему. Додумываешь -- и записываешь. Но какие-то вещи, честно говоря, и
мне преподавали в университете достаточно просто.

Я и в книге писал о том, что мое увлечение архитектурой началось с того, что
мне повезло: введение в специальность и курс по

ренессансной культуре нам в МГУ читал Виктор Николаевич Гращенков. Он так
здорово это делал, что я именно на его лекциях

понял: архитектура -- это не столько просто, сколько очень логично. И все
там объяснимо. Эта ясность и логичность меня

настолько покорили, что увлекли на всю жизнь. Сейчас я уже не такой молодой
и все равно остаюсь верен этому знанию.
--Вы говорили, что ваша книга нужна, чтобы объяснить, как работает
архитектура, человеку, который в ней не разбирается. А

что, по-вашему, ему это знание дает? Можно ли это знание масштабировать или
оно годится ровно для самой архитектуры?
--Конечно, можно масштабировать. У меня была такая цель -- рассказать об
истории искусства как таковой через архитектуру. Я

рассказываю о Вельфлине, или о Пановском, или о Зедльмайре и их теориях, а
они писали не только про архитектуру. Я пытаюсь,

чтобы читатель понимал, что в искусствознании происходит, ну или, по крайней
мере, происходило. Как работают искусствоведы,

как они думают, в том числе об архитектуре. Это первое.
И есть второе, что для меня очень важно. С одной стороны, архитектура,
конечно, влияет на людей и ими руководит. Ритм колонн

действительно указывает, в каком ритме идти человеку, какими шагами. Даже в
какой-то мере -- в каком ритме биться его сердцу,

если уже красиво выражаться. И есть вторая сторона. Мы живем физически в
одном мире, но коллективно видим мир другой -- то,

что называется картиной мира. В каждой эпохе картина мира совершенно разная,
и одна из функций архитектуры -- рассказать о

том, как видели мир люди той или иной эпохи. Это как бы след нашего видения
мира. В какие-то эпохи важнее не то, как устроен

физический мир, а то, как вы можете притянуть в него мир трансцендентный.
Как <<завлечь>> сферу божественного в коробку храма?

Мало построить здание, нужно, чтобы сакральное в него пришло и в нем
существовало. И это становится для людей главным,

например, в Средние века. То, что сейчас строится, тоже дает отпечатки --
показывает, как устроен мир в наших глазах сегодня.

Наш сегодняшний мир многим не нравится, его называют бездуховным, и он
действительно во многом бездуховный. Ну совсем

неинтересно людям, существует ли что-то божественное.
--Откуда берется это утверждение о бездуховности?
--Ну я просто слышу и смотрю... Я бы сказал, что это отчасти так. Возьмем,
например, то, что называется постмодернизмом, и

даже популярное до сих пор учение Роберта Вентури, его супруги Дениз Скотт
Браун и партнера Стивена Айзенкура о том, что

здания существуют всего двух видов. Во-первых, <<здания-утки>>, которые
принимают форму того, что там, условно, продается:

продаются гамбургеры -- и здание в форме гамбургера, утиное мясо -- в форме
утки, здание в форме креста -- значит, в нем

церковь. Во-вторых, <<декорированные сараи>>, то есть примерно то же самое,
только там на фасаде все нарисовано (в принципе, с

их точки зрения есть и третий тип -- <<достопримечательность>>). Такой
подход говорит о том, что у нас просто плохо с

человечеством в этот момент. Потому что архитектура не должна заниматься
только рассказом о функции, она должна заниматься

еще чем-то высоким. По крайней мере, храмовое зодчество, хотя необязательно
только оно. Речь не только о вере в Бога. У

человечества должно быть стремление к тому, чтобы добиться большего или
сделать мир лучше... Только желательно, чтобы это

делали не самым кровавым образом, такая опасность тоже есть. Нельзя сказать,
что архитектура этим руководит, но она отражает

дух таких эпох, показывает, когда есть подобные интенции, а когда их нет. До
недавнего времени их не было, сейчас

появляются.
--А вам не кажется, что то, что вы называете бездуховностью, и отсутствие
нового отчасти продиктовано тем, что наш мир уже

переполнен объектами, знаками, символами предыдущих эпох? Не очень понятно,
где в пространстве, перегруженном всем этим

наследием, осталось для нас место.
--Я бы не сказал, что наследием мир сильно перегружен...
--Я имею в виду, что мы научились расшифровывать, что нам сообщает
архитектура античности, средневековья и так вплоть до

постмодернизма, -- и в итоге мы живем в мире, буквально набитом смыслами.
--Вот я об этом и говорю. То самое, о чем писал Вентури в своей книге: это
эпоха, которая видит во всем только смыслы.

Сейчас, говоря о мире, мы используем чисто семантический подход: есть знак,
означающее, означаемое... А вообще это довольно

короткий отрезок человеческой истории, когда человек видит во всем
исключительно семантику. Я думаю, что мы из него выходим.

На самом деле, смыслы -- это только часть картины мира. Там и визуальные
образы могут быть, и какие-то космологические

представления. А еще важнее, если уж говорить совсем серьезно, -- не просто
то, какая у нас картина мира, а как мы себя

чувствуем в картине мира. Когда вы говорите о смыслах, вы как бы ставите
себя -- человечество ставит себя -- вне этой картины

мира. А, например, эпоха авангарда, с моей точки зрения, заключается в том,
что человек видит себя внутри картины мира и

пытается ее изменить. И даже эстетизировать или построить справедливое
общество. Потом меняется эпоха, человек как будто

становится мудрее и смотрит извне, и говорит: вот это означает вот это, а
это -- то. Мне кажется, сейчас мы снова готовы

нырнуть в картину мира и попытаться что-то сделать. Поэтому я и говорю, что
хорошо бы без крови обошлось. Там уже будет не

до символов, потому что символы не стреляют и как пули не летают. Смена эпох
в том и состоит, что мы перестанем говорить про

семантику, наполнение смыслом. Будет что-то другое.
--Все это вы говорите с позиции историка, человека, у которого очень большой
обзор. Но смена эпох не умещается в жизнь людей,

которые живут сейчас. А может ли современная архитектура зафиксировать
состояние современного человека, не в крайних формах,

не в здании-гамбургере? Что за картина мира, в которой мы сейчас живем, она
про что?
--Сейчас картина мира довольно кардинально меняется. Это не я, это Чарльз
Дженкс сказал первым, а я дополняю. Мы начинаем

осознавать, что хаос не так уж хаотичен, появляются науки о сложных
системах, даже в самых запутанных ситуациях есть свои,

скажем так, формулы и какие-то границы, пределы. Это важное чувство частично
передается современной архитектурой --

например, недавно ушедшая от нас Заха Хадид это чувствовала. Она зря, на мой
взгляд, бралась за кроссовки и яхты, но

архитектура у нее получалась очень интересной. То, что ее младший партнер,
Патрик Шумахер, называет параметризмом, на самом

деле означает обращение к наукам о сложных системах. Но главное, что в такой
современной архитектуре -- той, что называется

биотеком, например; той, что называется параметризмом, -- начинает
чувствоваться, что человек своими большими проектами,

зданиями-объектами пытается как бы слиться с природой, ненасильственно в нее
внедриться.
Если вы посмотрите на архитектуру XX века, что классическую, что
модернистскую, -- она всегда противопоставляет себя

окружающему миру: это здание-кристалл, которое прокламирует себя правильным
посреди нерегулярной, неправильной природы. А

сейчас появляется архитектура, которая пытается <<встроиться>> в планету и
как бы деликатно ее модернизировать, пытается не

противопоставлять себя природе, а изменять ландшафт. Она вся такая в зеленых
насаждениях, кустиках, с газонами на крыше, и

вход в нее уже фактически ландшафтного масштаба -- пещеры, в которых уже не
поймешь, где внутреннее пространство, где

внешнее. По большому счету такие тенденции изменяют лик Земли, но изменяют,
не подменяя образ, а встраиваясь. И мне

кажется, что за этим стоят серьезные тенденции, более широкие, чем чисто
архитектурная проблематика. По крайней мере,

западный человек уже не смотрит на мир извне и не рассуждает, где какой
символ получился, -- он встраивается в этот мир,

вновь начинает чувствовать себя его частью.
Я знаю три подобных эпохи. Во-первых, так человек встраивал себя в Творение
зиккуратами -- и модернизировал, ориентировал

по-своему всю Вселенную. Так он встраивался в эпоху Ренессанса, когда
создавал гармоничные сооружения, центрические храмы,

потому что надо было соответствовать гармонии, данной ему Творцом. Так он
встраивался в эпоху авангарда: он должен был

сделать Вселенную лучше, помочь Богу -- о чем писал Малевич. Мне кажется, мы
сейчас к этому возвращаемся.
--В теории литературы некоторое время назад возникла идея, что после
постмодернизма с его проектом децентрации всего, снова

возникает потребность вернуть центр, вертикаль, иерархию. В архитектуре та
же тенденция? Когда вы говорите про мир как

произведение искусства, это ведь можно понять и в совершенно
постмодернистском ключе.
--Нет, я, конечно, говорю о модернизме, потому что модернизм в моем
понимании -- это всегда проект мирового масштаба, проект

преобразования мира. А постмодернизм -- это смиренный отказ от такого
проекта: мы иронизируем, играем символами прошлого, но

своего проекта вне искусства у нас нет. В этом смысле мы сейчас условно
возвращаемся в эпоху модернизма, у людей опять есть

потребность в проекте мироустройства. Можно заметить такого рода проекты у
всем известной организации, запрещенной в России,

хотя они живут в другой эпохе, но все равно, да и в нашей политической жизни
тоже можно заметить -- дайте нам вождя, большой

проект и ведите вперед! Подозреваю, что так.
--Недавно в фейсбуке активно обсуждали пост о том, что победа Дональда
Трампа в США -- это результат провала просветительского

проекта. Вы как считаете, просвещение, образование вообще может привести к
каким-то <<правильным>> политическим решениям?
--Ну все идет как идет. Мне кажется, что тут особо ничего не сделаешь --
сейчас на политическую сцену (и это не впервые в

истории) выходят совсем не просвещенные массы или как-то просвещенные, но
совсем не так, как следует. Происходит это во

многом из-за научно-технического прогресса. У людей появился избыток
свободного времени, очень многим уже не надо работать

от рассвета до заката, чтобы хоть немного поесть, и вот эти люди, не
успевшие потратить свое время на образование, приходят

в политику и говорят <<дайте нам слово>>. И, кстати говоря, в какой-то мере
это объясняет и то, о чем я говорю, -- нужду в

проекте. Потому что проект -- это всегда упрощение жизни. Они обычно хотят
более простую модель, сложная их не устраивает,

потому что они ее умом объять не могут, не научились еще, не
натренировались. Поэтому -- дайте нам простую модель, уберите из

нее лишние параметры, потом лишних людей, потом еще что-то лишнее... Мы и у
нас сейчас это отчасти видим -- когда врываются

какие-то люди в казачьих одеждах или без них на современные выставки и
говорят: нам это искусство не нужно, а это нужно. Это

то же самое: дайте нам понятное искусство, потому что с этим мы не успеваем,
не догоняем -- вот буквально.
--Получается, просвещенными могут быть только отдельные эпохи, а
пропорционального увеличения просвещенности ждать не стоит?
--Почему, сейчас просвещенных людей, конечно, больше. В эпоху Древнего Рима
было хуже: одни были просвещенные, а другие -- ну

совсем дикие. А теперь те, кто были дикие, какие-то племена, они теперь
французы, немцы. Да и славяне подтянулись. Так что

вперед цивилизация идет. Но, видимо, идет возвратно-поступательным
движением, и в какой-то момент прибегает толпа людей,

которая говорит не <<разверните паровоз, поехали обратно>>, но
<<притормозите поезд, мы не успели сесть, чтобы ехать в будущее>>

или <<сдайте назад, мы тоже хотим погрузиться>>. В таких ситуациях -- когда
прибегают, останавливают, тянут назад, садятся и

потихоньку едут дальше -- регулярно оказывается все человечество. Потом
следующие прибегают или эти сходят на станции и опять

не успевают, опять тормозят.
--Если вас послушать, получается, гуманитарные науки описывают, как устроен
мир, что, казалось бы, всем необходимо. Тогда

почему в нон-фикшене, лекциях большей популярностью пользуются естественные
науки? Почему люди удивляются, что книга,

объясняющая устройство архитектуры, получает премию одновременно с книгой о
биотехнологиях?
--Я, честно говоря, не чувствую, что интереса нет или что гуманитарные науки
проигрывают. Я вообще не такой уж наивный

человек и, когда писал свою книгу, просчитывал, что именно будет интересно.
Не в том смысле, что дорический ордер интересен,

а ионический меньше, а в том плане, что есть запрос и я его чувствую. Не
жалуюсь на отсутствие посетителей на лекциях, да и

тираж книги растет -- готовится третье издание. Есть запрос на приобщение к
прекрасному, есть потребность поговорить о

высоких вещах. О том, что такое храм на самом деле: не просто коробка, а
сверху луковичная главка с крестом -- а что за этим

стоит. Вы можете быть верующим человеком или неверующим, но это надо
понимать -- что храм становится храмом тогда, когда

становится Домом Божим. Если свидетельство присутствия Бога есть -- это
сакральное искусство. Если нет -- не сакральное. Вот

такого рода темы -- это я просто привожу как пример -- людям очень важны. И
я совершенно не чувствую, что про биотехнологии

пишите, а про это не надо. А еще гуманитарная область уж не меньше, чем
техническая требует чтения текстов на бог знает

каких языках, требует аналитической работы. И предлагать это людям надо --
они с удовольствием слушают и читают, я это вижу.
--Что вам самому интересно читать? Читаете ли вы современную русскую
литературу?
--Я плохой тут знаток, и многое проходит мимо меня, но я стараюсь не
упускать новые вещи Пелевина и Сорокина, хотя вот

последний роман Пелевина еще в руки не брал. Иногда под настроение, уезжая
на дачу, перечитываю с удовольствием какие-то

страницы Умберто Эко. <<Имя розы>> мне нравится.
--А были в вашей жизни книги, которые произвели на вас сильное впечатление?
--Честно говоря, я бы не сказал. Примерно так же меня спрашивают, есть ли у
меня в Москве любимые здания, <<назовите три

дома>>. Да нет у меня в этом смысле <<любимчиков>>. Ну вот в детстве, в
юности очень любил Пушкина. У меня был академический

шеститомник от отца, и я его периодически читал. Не то чтобы я совсем не
понимал Серебряный век, но пушкинская ясность, за

которую его так любили в сталинские времена, импонировала и мне в юности. Я
читал и ранние его хулиганские вещи, в 14 лет

или даже пораньше, знаете: ух ты, Пушкин, оказывается, какие вещи писал!
Позже, как ни банально, еще обожал Маяковского.
--Если бы просветители могли что-то изменить в настоящем, на что бы вы
хотели повлиять?
--Я на самом деле не такой человек, который послания человечеству
отправляет, не энтузиаст, который готов призвать или

возглавить. Я вот попробовал немножечко на вручении премии призвать, чтобы
журналисты в зале хоть как-то занялись защитой от

сносов архитектуры конца XIX века, начала XX. Но как-то, видимо, я не очень
пламенно это сказал, толку пока нет. Сносят

дальше.
--Может, просто не так быстро?
--Вы знаете, призывы работают не очень быстро, а экскаваторы сносят скоро.
https://gorky.media/context/arhitektura-eto-ne-stolko-prosto-skolko-ochen-logichno/

     ответов: 0   2017-06-23 23:14:12 (#3502643)

[lib-town] "x x x"

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Я прощаюсь со всем, чем когда-то я был
И что я презирал, ненавидел, любил.
Начинается новая жизнь для меня,
И прощаюсь я с кожей вчерашнего дня.
Больше я от себя не желаю вестей
И прощаюсь с собою до мозга костей,
И уже наконец над собою стою,
Отделяю постылую душу мою,
В пустоте оставляю себя самого,
Равнодушно смотрю на себя - на него.
Здравствуй, здравствуй, моя ледяная броня,
Здравствуй, хлеб без меня и вино без меня,
Сновидения ночи и бабочки дня,
Здравствуй, все без меня и вы все без меня!
Я читаю страницы неписанных книг,
Слышу круглого яблока круглый язык,
Слышу белого облака белую речь,
Но ни слова для вас не умею сберечь,
Потому что сосудом скудельным я был.
И не знаю, зачем сам себя я разбил.
Больше сферы подвижной в руке не держу
И ни слова без слова я вам не скажу.
А когда-то во мне находили слова
Люди, рыбы и камни, листва и трава.

     ответов: 0   2017-06-12 08:48:31 (#3500018)

[lib-town] Подслушанное в "Чайной избе"

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

БАЛЕТ
Пиликает скрипка, гудит барабан,
И флейта свистит по-эльзасски,
На сцену въезжает картонный рыдван
С раскрашенной куклой из сказки.
Оттуда ее вынимает партнер,
Под ляжку подставив ей руку,
И тащит силком на гостиничный двор
К пиратам на верную муку.
Те точат кинжалы, и крутят усы,
И топают в такт каблуками,
Карманные враз вынимают часы
И дико сверкают белками, -
Мол, резать пора! Но в клубничном трико,
В своем лебедином крахмале,
Над рампою прима взлетает легко,
И что-то вибрирует в зале.
Сценической чуши магический ток
Находит, как свист соловьиный,
И пробует волю твою на зубок
Холодный расчет балерины.
И весь этот пот, этот грим, этот клей,
Смущавшие вкус твой и чувства,
Уже завладели душою твоей.
Так что же такое искусство?
Наверно, будет угадана связь
Меж сценой и Дантовым адом,
Иначе откуда бы площадь взялась
Со всей этой шушерой рядом?

     ответов: 0   2017-06-12 08:26:03 (#3500016)

[lib-town] Как придумать язык героев фентези или фантастики?

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Здравствуйте, Lib-town.

Попалась тут очень интересная и подробная статья о языках в ммирах фэнтези и
фантастики. Думаю, она
будет небезынтересна. Желаю приятного и вдумчивого чтения!

Как придумать язык героев фентези или фантастики?

Как же приятно читать книгу автора, который чувствует и любит свой мир!
Созданная вселенная дышит и живёт, и читатель, погружаясь в неё, проникается
её логикой, любит и ненавидит, и сам уже немного живёт там, в <<почти
настоящем>> мире.

Некоторые авторы видят свой мир цельным сразу, по ходу сюжета лишь уточняя
его грани и приметы, а некоторые - выписывают постепенно, облекая дух идеи
плотью иной реальности. Одни строят новую вселенную из готовых чужих
<<кубиков>>, а другие - черпают вдохновение из собственного внутреннего
мира.

Персонажи - одни из прямых проявлений авторского мира, а так же инструменты
его понимания, проводники идеи от писателя к читателю. Обладающий своей
индивидуальностью персонаж не только имеет собственный темперамент и манеру
общения, но и активно представляет созданный мир в его многообразии и
действии.

Часто авторы не только делают упор на экзотичность внешности <<чужого>>
персонажа, но и стараются подчеркнуть чуждость новыми понятиями, необычными
манерами, оригинальным языком и традициями таких героев, которые, без
сомнения, являются <<изюминкой>> произведения. Особенно здорово это
проявляется, если речь идёт не просто об однородном обществе чужаков, а о
взаимодействии персонажей с разными мировоззрениями.

Имеются в виду повествования не только об инопланетянах и иномирцах, но и о
фентези-персонажах, персонажах-животных, а так же жителях прошлого и
будущего, альтернативных реальностей, столь любимых писателями историй о
<<попаданцах>>. Живой, аутентичный язык непривычного нам времени или мира
играет огромную роль, ненавязчиво создавая впечатление о характерах, обычаях
и культуре. И, одновременно, невнимание автора к речи необычных персонажей
становится поводом для логических или стилистических ошибок.

Потому перед автором сюжета, в котором присутствуют персонажи-<<чужаки>>
возникают две интересные задачи, решаемые разными способами.

Первая: сделать речь <<чужого>> персонажа аутентичной.

Вторая: решить проблему общения между персонажами с разной речью и, как
частный случай, понимания иноговорящего героя читателем.

1. Читатели о придуманной речи героев книг и фильмов

Language exerts hidden power, like the moon on the tides.
Язык оказывает скрытое влияние, как луна на приливы и отливы.
Rita Mae Brown <<Language is the road map of a culture>>.

Не так давно я встретил в Сети рассуждение читателя, поведавшего, что
<<иностранные>> слова и фразы в тексте его раздражают. Имелись в виду те
моменты, когда персонажи используют непонятный читателю язык - если, с точки
зрения автора, это требуется по ситуации. И, знаете, я задумался. А ведь,
правда, открывая книгу и наталкиваясь на стихотворение или пророчество,
поданное на незнакомом языке, попросту пропускаешь его.

И тогда я провёл на Синем сайте небольшой опрос.

Некоторые из девушек и ребят согласились ответить на вопрос <<Как вы
считаете, должен ли автор сам придумать язык для героев созданного им
мира?>>

Ответы были очень разными и, честно говоря, гораздо более интересными, чем я
даже ожидал. Наши читатели - люди с индивидуальными образами мышления,
вкусами и опытом.

Некоторые из собеседников полагали, что <<внедрение>> непонятного читателю
языка в текст - естественно, если соответствует сюжету.

<<Думаю, что вымышленный язык поможет читателю поглубже погрузиться в мир
автора. (...)
Кроме того, язык должен быть близок (по скорости) мышлению персонажей. Ведь
функция вымышленных языков может быть не только антуражной. Иной язык - иной
склад ума>>.
Alisha

<<Мое мнение, придумывать язык не обязательно, но для поддержания атмосферы
текста можно и потрудиться) (...) Главное выдержать специфику языка, манеру
разговора и звукопроизношения>>.
Alizeskis

<<Если только сюжет разворачивается в фантастическом или фантазийном мире>>.
Юля

<<На мой взгляд, было бы намного интереснее и забавнее, если бы автор
придумал индивидуальный язык для индивидуального мира))>>
Eternal Child

<<По возможности да, и если даже не целиком язык (целиком даже такие мастера
как Джордж Мартин не придумывают), но какие-то слова, или особенности
разговорной речи - это определённо, должен. Это в любом случае будет
работать на проработанность мира и на атмосферу>>.
Gemini

<<Считаю, что да. Если и не в целом, то все равно должны быть что-то новое:
иная единица исчисления, другое название времени, архипелагов... Что-то
свое, подходящее именно этому миру>>.
Astalavista

<<Если это требуется для раскрытия авторской идеи -- должен>>.
Lynx L.R.

<<Выдумывать ли язык другого мира, просто упомянуть о его существовании, или
вовсе заставить обитателей мира говорить по-русски - решение автора. Я лично
с большим трудом и еще большим трепетом представляю себе придумывание
полноценной языковой системы, да еще и не одной. В моем понимании, такое
стоит делать только если автор собирается делать в рамках этого мира большой
цикл, а то и вовсе посвятить ему все свое творчество. Но просто добавить
пару словечек с пояснением - желательно проследив, чтобы если это понятие
будет названо на выдуманном языке дважды, второй раз оно было названо тем-же
словом, что и первый - вполне уместно. А если персонажи по сюжету все
говорят по-русски - или на каком-либо другом человеческом языке - этому
должно быть объяснение>>.
Nabra

Но большая часть из опрошенных сайтовцев отнеслась к мысли об особом языке
хоть и, в целом, позитивно, но очертила рамки читательского комфорта.

<<Я не думаю, что автор должен придумывать язык, хотя, конечно, он может это
сделать. Но так, чтобы не убить интерес читателя к происходящему - ибо
замечательно, конечно, что у автора есть склонность к лингвистике, но
преподнести ее нужно так, чтобы читатель не заскучал на изучении нового для
него языка>>.
Hermis

<<Если автор придумал новую расу и считает, что язык необходим для
атмосферы, красоты - то да, пусть придумывает. Но автор должен придумать не
только отдельные языка, а, прежде всего - систему. (...) И лишь после того,
как выстроит систему, автор может ваять слова для речи героев>>.
Natasha

<<Думаю, что не стоит. Ведь в итоге, все равно будет выбран язык удобный для
общения и чтения>>.
Aleks_Koyl

<<...на мой взгляд, такие произведения (с искусственным языком) сложны для
восприятия - это ж постоянно по сноскам делать надо. (...) Свои названия и
имена будут необычны и интересны, а вот обилие диалогов "на ненашем"
затруднит чтение>>.
Shifer dark

<<...если сумеет, то сможет создать для своего произведения какую-никакую
изюминку.
Многие наверняка скажут "нет", так как непонятные символы часто начинают
нагружать читателя художественной литературы. Что делать недопустимо. (могут
просто отбросить и все). Но если сделать это как-нибудь по особому,
загадками, тайнами, с интересом, то почему бы и нет. Другое дело, знать как
это сделать. Я не знаю. Когда читал "Войну и мир" жутко не нравились вставки
из французской речи. Просто потому что его не знал. Если бы знал, то
относился бы по другому>>.
serg_omen

<<Я считаю, что писать нужно на том языке, на котором тебя читают. А
иначе... Можно, конечно, придумать язык, но ведь нельзя, чтобы все герои
говорили только на своем языке и только и делали, чтобы как-то понимать друг
друга (а автор при этом дает бесконечные переводы) А вот намек на языки -
нужен: метафорами, новыми словечками, фонетикой и прочим>>.
Almond

<<...если авторский мир имеет самобытную историю, то вполне естественно, что
будет и самобытный язык, и отражать его особенности в тексте - это здорово.
То есть имена, названия оружия, названия местности, фразеологические обороты
(кстати, это отдельная и совершенно особенная вкусность, я занимаюсь сейчас
этим в своём недописанном фике, и моему восторгу нет предела)) и так далее.
Но и чересчур увлекаться этим тоже не стоит, чтобы читатель всё-таки
понимал, о чём говорят эти люди))>>
Алиция Рэйвен

<<Я, как ленивый читатель, не хочу читать бесконечные сноски с
расшифровками, это тупо сбивает с повествования. Или же чтобы прочитать
вторую половину на другом языке - учить его. Я для этого слишком ленивый
человек.))))>>
Amidas

<<Автор, придумывающий язык для героев созданного им мира, достоин уважения.
Придумать новый и интересный язык очень трудно. Однако, погнавшись за языком
нового мира, можно здорово усложнить стиль изложения. Такой язык должен быть
понятен и органичен>>.
Огненная Леди

<<И да, и нет. (...) Кому насколько хватит образования, фантазии и вообще
нужды в подобной экзотике.
(...) В подобной ситуации (телепатического общения -- прим.) автор не обязан
ничего придумывать как филолог, но он должен талантливо отобразить
телепатическое восприятие (не всем дано, мягко говоря)>>
Serpens_Subtruncius

<<...всё зависит от намерений. Если автор пишет нечто такое монументальное -
макси с приключениями, с лихим сюжетом и всё такое, то язык - в том числе -
будет выгодно его отличать на фоне прочих произведений в таком духе. А если
это просто "проба пера" в создании мира, то лучше пока с языком повременить.
В конце концов, его никогда не поздно добавить после>>.
Нерея

<<...Вставляя в текст фразу из незнакомого языка, нужно не забыть о
переводе, или хоть бы в контексте дать понять, о чём речь. Но в любом
случае, страница незнакомых слов, даже со сносками-переводом внизу, могут
вызывать раздражение и нежелание читать дальше -- объёмом.
Ну, и конечно, стоит задуматься, а зачем он нужен в тексте -- чужой язык. Я
вижу только одно применение -- подчеркнуть чуждость окружения. Для этого
вполне достаточно нескольких фраз, а изобретать целый язык -- перебор. Можно
и совсем без фраз обойтись, ограничившись упоминанием, что слова были
непривычны для слуха героя и непонятны.
(...) И да, ещё: никакой новоизобретённый язык, даже самый гениальный, не
поможет, если сама история слаба. А вот если история <<затянула>> при
чтении, то и язык окажется к месту
(...) Сочинять подробный язык бесполезно, если мир совсем чужой, а если не
чужой, то можно и родным языком обойтись (или модифицированным)>>.
Кэт

<<Мне думается, что сам язык придумывать не надо, но можно дать новые
названия каким-то явлениям. К примеру, солнечный день - одно выдуманное
слово, состояние после расставания - другое, холодный ветер перед сезоном
дождей - третье... и тд)
Еще, если придумывать язык, можно к разным частям речи прибавлять
отличающиеся элементы. Или раньше игра такая была, к каждому слогу
прибавляешь букву "с" и гласную в слоге. Например, слово "машина" будет
звучать как "масашисИнаса" - ударение на слог с "с">>.
Aloha!

Как можно увидеть из этих, без сомнения, интересных рассуждений искушённых
читателей, признаки <<чуждости>> речи в произведении только приветствуются,
если они обоснованы сюжетом. Линия, за которой читатель чувствует
дискомфорт, определяется лишь естественностью, за которой чувствуется
осмысленная речь персонажа, и количеством непонятных вставок, даже если они
снабжены сносками.

Это вполне логично, ведь читатель этот мир ещё не знает, ещё не любит, и
непривычные слова ничего для него пока не значат.

Дальше - проще: незнакомые слова, вложенные в уста харизматичного персонажа
в ходе интересного сюжета, начинают интриговать. Хорошо прописанные автором,
они несут в себе часть личности интересующего героя или специфики его
народа, расы. Лающие, шипящие, переливчатые - эти слова уже не мешают, а
являются дополнительными чёрточками образа. Читателю кажется вполне
естественным, что иномирец издаёт собственные звуки, тем более образ этого
создания уже сложился, и понятно, что он, например, не может говорить хотя
бы в силу того, что его пасть для этого не предназначена. Незнакомые ранее
слова пробуются на вкус и даже зрительно кажутся смутно знакомыми. Если же
автор не ограничивается небольшими вставками, а заостряет сюжетно внимание
на отдельных словах и толкованиях, то, случается, что читатель начинает
самостоятельно искать значения и переводы незнакомых фраз.

Вот так появляются клубы поклонников не только вашей вселенной, но и языка,
и автор, зачастую неожиданно для себя самого, становится основателем целой
лингвистической культуры.

Ещё быстрее происходит <<привыкание>> к чужой речи при просмотре фильма.
Конечно, в этом случае внимание привлекает именно чуждое звучание, тут уже
не до фонетических красот, и потому заинтересованный фанат может вернуться к
<<истокам>> и искать материалы и разговорники в сети.

Скажете, всё это неестественно и годится для чудаков, обычному читателю
такие вещи кажутся странными, а искусственные языки - экзотикой, не
являющейся необходимостью?

На самом деле мы, читатели, с искусственными языками в жизни сталкиваемся
очень часто, намного чаще, чем кажется на первый взгляд. С тех пор, как
лингвистика стала наукой, языки перестали эволюционировать в полной мере
стихийно, а, с введением в человеческую науку и искусство символизма, стали
сочиняться для реализации определённых задач. Нотные записи и уравнения
логики - это фразы искусственных языков.

Из названия понятно, что, в отличие от естественного языка, искусственный
формируется не стихийно, а создаётся целенаправленно. А цели бывают разные.

Первая цель -- это создание языков логики. Такие языки строго
регламентированы, в них нет никаких исключений или избыточности. Они нужны
для практического применения в науках.

Вторая цель -- поиски универсальных языков общения. Создаваемые для этих
целей международные языки являются вспомогательными и предназначены для
практического общения, обычно основаны на нескольких естественных языках по
принципу сходных звучаний и ассоциативной логики.

Ну и третья, эстетическая цель -- это создание так называемых
<<артистических>> языков, служащих для удовлетворения творческих нужд и
просто для удовольствия.

Elaine blath, Feainnewedd
Dearme aen a'caelrne tedd
Eigean evelienn deireadh
Que'n esse, va en esseath
Feainnewedd, elaine blath! Цветок прекрасный солнечного дня!
Спокойно спи в счастливый час покоя.
Пусть всё летит к концу быстрей коня,
Но, что бы ни произошло с тобою,
Ты -- Солнца дочь, прекрасное дитя!

А. Сапковский, <<Кровь эльфов>>, перевод со Старшей Речи

Справедливости ради стоит заметить, что искусственных языков очень много.
Это и:

? международные языки (например, эсперанто),
? и языки программирования (Delphi, C, Java),
? и языки логики (логлан, ыфкуиль, сольресоль, токипона),
? языки науки, служащие для записей теорий и формул,
? и языки, возникшие в результате научно-исследовательских работ (например,
для исследования ограничений разума при помощи языка),
? и даже линкос - особый язык, разработанный для общения с внеземным разумом
и опирающийся на универсальность математики и оценочной логики
(<<хорошо-плохо>>) и др.

Что интересует в ряду искусственных языков нас, авторов и читателей - это
языки несуществующих народов, те самые <<артистические>> языки.

И, судя по мнениям читателей, артистический язык и его разработчик достойны
уважения, элементы языка придают достоверности и <<вкусности>> произведению,
но не должны существенно <<перетягивать>> внимание и попросту мешать читать.

2. Так создавать язык или нет?

Границы мира всегда заданы границами языка...
Л.Витгенштейн

Автор статьи выше писал о мнениях читателей и авторов Синего сайта, а
собственную точку зрения высказать забыл.

Видите ли, мое личное мнение, как вредного читателя, состоит в том, что
язык, буде он является частью вселенной, нельзя игнорировать. Писать даже о
временах столетней давности, наделяя персонажей речью, полной современных
понятий и шаблонов - нехорошо.

То же самое относится, например, к фэнтези: сочиняя своим героям имена,
вполне логично создать как минимум несколько географических названий, а так
же придумать парочку богов, ритуальных фраз, <<древних>> многозначительных
словосочетаний или заклинаний. Это всё тоже сформирует некую особую ауру
именно вашего мира.

<<Плакала женщина-канану в тёмном и тесном желудке макирака: не было воздуха
и света, соки разъедали её красивое красное тело, и тогда вознёс молитву
мужчина к сияющему Анкасу с просьбой спасти их.
Услышал его Анкас, взмахнул ножом из ребра Мирового Дракона Хиса, и распорол
живот макираку, и вышли оттуда мужчина и женщина-канану. От желудочного сока
стала их кожа светлой, мягкой, и появились на ней узоры. И сказал им Анкас:
<<Отныне вы будете выходить из животов, а не расти на деревьях, как вас
создали>>.
Thinnad, <<Легенда о людях-канану>>

Впрочем, если ваши персонажи относятся к уже канонизированным в литературе,
играх и кинематографе народностям, то зачастую вопрос с языками состоит не в
том, как красиво и правдоподобно привнести лингвистическую нотку, а в том,
как верно использовать канонные названия и слова.

Это не значит, что ваши эльфы и мандалорцы обязаны общаться только лишь на
мандо'а или Старшей Речи, - читатели, совершенно очевидно, против
трудностей, связанных с обилием <<иностранщины>>, но в некоторых ситуациях
(например, если речь идёт от лица постороннего слушателя), фразы на чужом
языке должны бы включаться в текст. Они помогают отобразить мир сквозь
восприятие персонажа и характеризуют не только говорящего <<чужака>>, но и
авторского героя.

А вообще, несмотря на серьёзность подхода, мир автора - это только его мир.

Потому ваши эльфы и гномы могут быть вовсе не теми же самыми, что у
большинства других писателей, и, конечно, использовать канонные языки на
самом деле вовсе не обязательно. В вашем мире, как и в настоящем, есть своя
история и свои причины для всего. Главное - чтобы эльфийский император не
изъяснялся и не вёл себя, как Вася Пупкин из восьмого <<бэ>>.

Наблюдая, как создатели тех же игр D&D легко и непринуждённо отходят от
канонов, создавая свои собственные, можно убедиться, что литература - весьма
гибкая и терпеливая штука, а если вы привнесёте в неё своё собственную
гармоничную составляющую - только выиграет.

<<Даррин-ние, Герцог, - зашептали губы, - ты помнишь свое обещание
встретиться со мной по первому зову? Зову судьбы и нужды... Без оружия. Я
посылаю Зов. Исстабиль-ние, Темный... - и роспись небрежным росчерком пера:
- Тоноин>>.
Тоноин-драгоценный, Светлый лорд Кленовых земель прислал Зов?! Герцог
усмехнулся, бросил взгляд на меч, жаждущий крови, и через секунду вылетел
вон из опочивальни.
<<Исстабиль ние (перевод (эльф.), жду тебя)>>, Almond

Вашему персонажу речь покажется чуждой и, иногда, неприятной? А, может быть,
он будет заворожён и убаюкан?

Знаете, не всегда нужного эффекта удаётся достичь обычными пояснениями, что
<<речь была отрывистой и шипящей>>. Действительно выразительнее привести
саму фразу - а читатель получит представление, так сказать, <<из первых
рук>>.

Конечно, очень славно, если подобные фразы снабжаются сносками. Это создаёт
иллюзию <<карты в рукаве>> для читателя, когда персонаж о значении слов не
знает, а читатель знает, но предупредить или подсказать не может.
Сопереживательность усиливается).

Стоит отметить, что <<в довесок>> к языку полагается логика расы. Создающий
вселенную райтер обычно ориентируется в ценностях персонажей и их манере
общения, придерживается некоторых запланированных линий. Конечно, как и в
нашем обществе, у придуманной народности могут быть отщепенцы, но и
противопоставление в этом случае -- важный инструмент для создания образа
<<изгоя>>.

Ориентирующийся на популярную вселенную автор вызовет одобрение её
поклонников, понимая и учитывая тонкости общения внутри неё. Например, не
будет хоббит ругаться словами, имеющими отношение к половой сфере, а дроу
писать милую любовную записку. Каджиты из вселенной <<The Elder Scrolls>>
говорят обо всех в третьем лице, а свирфнеблины из <<Forgotten Realms>>
инверсируют фразы подобно тому, как это делает Мастер Йода.

В любом случае общение - часть взаимодействия, и, если оно по сюжету должно
быть экзотичным, то, как читатель, я ратую только <<за>> собственные языки.
Aiya hacca yestare
Apacen

Cenin hacca landa
Ve ando Angamando,
Urquin Moringotto
Mauya mota-mota,
Ire Sincahonda,
Marala mi rondo
Mere mi ta mena
Hacca sina cene.

Здравствуй, жопа, Новый год!
Предсказание

Вижу ягодицы, широкие
Как врата Ангбанда;
Оркам Моргота
Нужно трудиться и трудиться,
Когда Жестокосердный,
живущий в той пещере,
Желает в том месте
Эти ягодицы увидеть
M' Aquillius - Маний Аквилий, перевод с Квенья

Это всё кажется сложным на первый взгляд?

Сочинять язык.. Не каждый автор может похвастать лингвистическими талантами,
а ну как напишешь пару строк и будешь выглядеть смешно без теории?

А учить целый язык - ради достоверности - стоит ли игра свеч?

Знаете, история Толкиена с его непревзойдёнными достижениями в области
лингвистики - исключение. Гораздо чаще авторы произведений ограничиваются
пятью-десятью придуманными словами. И всё. При необходимости
<<доращиванием>> занимаются энтузиасты и специалисты, согласуя искусственный
язык с авторским миром и теми самыми пятью-десятью первыми словами.

Автор, прорабатывая свою вселенную, вполне может снабдить персонажей
собственной речью, это ему только в плюс, пусть даже <<язык>> не будет иметь
смысла, станет <<обманкой>>. Не всегда же сюжет требует осмысленной
грамматически правильной речи: как и всякая подробность, чужая речь может
стать отягощающим довеском, если пара фраз в истории сюжетно несущественны и
нужны лишь для атмосферы. Другое дело, что не всякий набор звуков
воспринимается общением. Я не лингвист, но, как и большинство читателей,
чувствую, что в любом языке есть закономерные конструкции, звуковые
сочетания, ритм.

Есть же какие-то даже чисто биологические причины для, например, шипения,
бульканья или мурлыкания.

А вообще, поскольку искусственные языки являются открытым информационным
ресурсом, а их пользователи - основа существования и развития, ничего
ужасного в использовании и развитии уже рождённого языка другими авторами в
своих произведениях нет: лишь бы логика позволяла.

Дело в том, что некоторые авторские миры переросли изначальные ограниченные
рамки и шагнули в быт. Автору, пишущему оригинальное произведение, а вовсе
не фанфик по мирам Толкиена или <<Пятого элемента>>, вполне естественно
вкладывать в уста персонажей фразы на квенья или Божественном языке. Эти
языки есть, и почему их не использовать? Они логичны для рас и описываемой
среды, а создаваемому произведению придадут достоверности.

Понятно, что <<слишком - тоже нехорошо>>. Используя <<чужую>> речь в
рассказе просто так, <<для красоты и крутизны>>, без обоснования, вы не
привлекаете читателя, а отталкиваете его. Незнакомого с языком - той самой
<<иностранщиной>>, а знакомого -- тем, что ему непонятно, зачем
<<безобоснуйно>> делать эпиграфы или названия глав на языке вселенной, не
имеющей к произведению никакого отношения, пусть даже условного. Или, что
вообще неразумно - использовать один язык за неимением желания разобраться в
другом.

И пишут потом горе-авторы оправдания, мол, автору так восхотелось и
привиделось. А читателю обидно - его кормят лапшой, которую не удалось
повесить на уши, и уверяют, что так тоже хорошо.

3. Где найти материалы?

It's a strange world of language in which skating on thin ice can get you
into hot water.
Это странный мир языка, в котором, катаясь по тонкому льду, вы можете
попасть в кипяток.
Franklin P. Jones Франклин П. Джонс

Понятно, что, если уж так вышло, что вы пишете произведение, опираясь на
классические и описанные в художественной литературе образы, то в некоторой
мере <<быть в курсе>> персонажей и особенностей вы обязаны - хотя бы для
того, чтобы не скатиться в дешёвый ООС. Потому, вполне вероятно, что и язык
персонажа вам уже встречался и потому знаком. Если уж язык вам не знаком,
например, вы слышали, как подвывают в <<Звёздных войнах>> мишки-вуки, но как
это пишется - не знаете, хотя этот язык есть, называется шириивук и
имитировать его простым рычаньем неканонно, то проще всего найти в Сети
соответствующий словарь.

1. Словари часто снабжаются, кроме переводов, примерами расхожих и
классических фраз. Понятно, что для изысканий стоит ознакомиться с названием
языка вашей расы, ведь самый полезный материал находится именно при целевом
поиске.

В словаре выбираете из списка <<утверждённых обществом>> фраз наиболее
подходящую, немного подлаживаете сценку под неё -- и всё, ваш персонаж шипит
на парселтанге, как настоящая фэндомная рептилия. Как фраза звучит? Не
проблема. В сети существует традиция транслитерации всех этих чёрточек и
загогулинок в латиницу. Например:

<<Khaza^d ai-me^nu!>> - <<Кхазад аймену!>> - <<Дварфы на вас!>>, (кхуздул);

<<Khaless nau uss mzild taga dosstan>> - <<Кхалесс наусс мзильд тага
досстан>> - <<Не верь никому больше, чем себе>> (илитиири)

2. Некоторые популярные языки поддерживаются онлайн-переводчиками.

Не стоит, конечно, обольщаться, что, забив туда фразу, получишь вожделенное
выражение, поскольку результаты даже широко применяемого гугл-переводчика в
<<сыром>> виде неудобоваримы, их нужно обрабатывать <<вручную>>.

3. Разговорники и самоучители, которые в обилии выложены в Инете, полезны
для более глобального изучения языка, искать в них нужные для данного
момента фразы -- неблагодарное занятие. Но зато, воспользовавшись этими
источниками, как учебными пособиями, вы можете сочинять нужные фразы
самостоятельно. Не сразу -- но сами.

4. Ну и, конечно, сами книги. Читайте, подмечая особенности речи героев
фентези и фантастики, и вы многому научитесь.

Хорошо проработанные и исследованные языки годятся не только для составления
фэндомных фраз -- они вполне пригодны для общения - например, в фанатской
среде. На этих языках говорят, пишут стихи, поют песни: <<Айрэ и Саруман>>,
Эниа, Говард Шор, <<The Tolkien Ensemble>> пользуются языками миров
Толкиена; Кэти Перри, Лили Аллен, Наташа Бедингфилд и Нелли Фуртадо поют на
симлише -- языке игр серии Sims; в Сети можно найти целую рок-оперу группы
<<ESSE>>, на Hen Llinge, Старшей Речи мира <<Ведьмака>> Сапковского, а так
же оперу "U" ("Вселенная") Флоренса Шонфельда из Нидерландов на клингонском
языке.

В штате Пенсильвания в США есть даже свой Институт Клингонского Языка.

4. Советы по изучению уже созданных языков

<<Для меня языки и имена неотделимы от моих произведений. Они были и
остаются попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование
мои лингвистические пристрастия. Вначале были языки, легенды появились
потом... Приветственная фраза эльфов <<Звезда сияет над часом нашей
встречи!>> возникла задолго до самой Трилогии>>.
Толкиен, из лекции <<Тайный порок>>

Если вас очаровал искусственный язык и вы хотите научиться общаться на нём,
лучше всего для начала - найти единомышленников, которые помогут, поделятся
материалами и подстрахуют в трудный момент. Существуют форумы и блоги,
посвящённые фэндомным мирам (иногда весьма серьёзные и профессиональные), на
которых можно разжиться справочниками, разговорниками и самоучителями.

На ютубе такие коллективы выкладывают ворохи учебных роликов, которые
помогут наладить произношение. Но, конечно, самое главное - это ваше желание
и готовность прилагать усилия. Не стоит полагать, что будет сразу просто и
легко - как и при любой учёбе, нужно будет запоминать и понимать, но вы
справитесь, если призовете на свою сторону терпение, настойчивость и
энтузиазм.

Несомненным подарком окажутся люди, которые проявят интерес к вашим успехам
и восхищение достижениями, пусть будут при этом считать, что вы учите
обычный иностранный язык.

Итак... Удалось раздобыть словарь. Конечно же, вы - не машина для
запихивания незнакомой информации в мозг, потому не стоит учить слова просто
по алфавиту. Слова в словаре располагаются в алфавитном порядке только для
того, чтобы легче было искать перевод.

? Вместо этого пройдитесь по словарю от начала до конца - окиньте взглядом
предполагаемый синтаксис языка.

Следует понимать, что каноническую письменность всё же придётся начать
осваивать чуть позже, поначалу придётся изучить основы речи, познакомиться с
артикуляцией и произношением. Но, в принципе, особых проблем письменность не
вызывает, поскольку в этом плане соответствует традициям романских языков
Европы.

? Далее выпишите из словаря наиболее употребительные слова и их перевод.

У вас получится список из примерно сотни-полторы слов. С их помощью вы,
теоретически, сможете выражать простые мысли. Постарайтесь сгруппировать
слова по удобному вам признаку. Например, отдельно выпишите слова,
обозначающие времена года и числительные, самые распространенные глаголы
(быть, идти, иметь, видеть, говорить) и т.д.

? Рядом с каждым словом записывайте слова-спутники, если вы их обнаружили в
словаре.

Слова-спутники - это близкие или связанные слова по значению или
употреблению. Например, <<есть>> и <<еда>>.

Такие группы нужны для более крепкого запоминания - никогда не старайтесь
запоминать слова по одному, это самый верный способ их забыть, или даже
начать путать их между собой.

В языках есть слова, которые составляют основу почти любой фразы. Это
глаголы типа <<быть>>, <<думать>>, <<идти>>, <<иметь>>, <<говорить>>,
<<видеть>> и подобные, которые употребляются часто. Далее - местоимения
личные (<<я>>, <<мы>> и т.п.), неопределенно-личные (<<кто-то>>,
<<где-то>>), вопросительные (<<кто?>>, <<зачем?>>, <<где?>>). Этот набор
слов - необходимый вам для общения словарный минимум, основа, на которую
будут наращиваться прочие слова и определения. Этот минимум нужно
хорошенечко выучить наизусть, затем составить хотя бы по пять фраз с каждым
местоимением, с каждым глаголом, и так же запомнить эти фразы наизусть.

Со временем расширяя личный словарь, не учите те слова, которые вам кажутся
редкими или специализированными. Встретите их где-то - заглянете в словарь
по ходу дела.

Серьёзное изучение языка требует времени, поэтому выделите в течение дня на
занятия несколько раз по 20-30 минут, хорошо бы и один большой интервал в
1,5-2 часа. В течение дня старайтесь мысленно возвращаться к тому, что
изучали, проговаривайте слова, предложения. Чтобы запомнить слова, есть
только один действенный способ: пользоваться ими. Изучение одного отдельного
слова ничего не даёт: вы не сможете быстро употребить его в речи. Каждое
слово вы должны пробовать связать в предложении. Пусть вас не пугает, что вы
не знаете грамматику в деталях: главное - знание слов и умение их связать в
фразу.

? Составьте с новым словом хотя бы одно простое осмысленное словосочетание и
запомните его целиком.

После того, как у вас появился некоторый запас слов, которые вы понимаете и
можете связать, приступайте к грамматике. Если вы занимаетесь вместе с
группой таких же, как вы, энтузиастов, то вполне логично использовать
учебники. Если же занимаетесь самостоятельно, то тут придётся подойти к
грамматике так же индивидуально. Не всегда учебники соответствуют вашей
личной логике, ведь они написаны другими людьми, которые постигали язык
своими собственными путями.

? Иногда бывает проще всего прочитать правила грамматики, собрать их вместе
и пользоваться, как получится.

Как ни странно, это работает. Отдельно грамматику учить большинству людей
сложно, потому сначала можно просто попробовать написать свои примеры с
каждым из грамматических правил, согласуясь с образцами из учебника.

? Говорить вслух вам придется в любом случае.

Уделите особенное внимание произношению, слушайте, как говорят другие (на
том же ютубе) и повторяйте вслух. Сначала то, что вы произносите, будет
казаться вам смешным и кривым. Это нормально и проходит быстро, как только
вырабатывается нужная артикуляция. Говоря с собеседниками, не бойтесь
ошибиться - без ошибок пока что никто ничему не научился, да и любой из
единомышленников в своё время побывал на вашем месте. Просто смиритесь, что
ошибки будут, и много - особенно поначалу. Понимание, где ваши слабые места,
критика и советы, несомненно, помогут улучшить навыки и выработать нужные
языковые рефлексы.

Скорее всего, изучая чужой язык, вы столкнётесь с незнакомыми понятиями,
либо с обилием синонимов, относящихся к одному понятию. Лучше всего
посерферить в Сети и всё-таки определить тонкости трудного слова.

Ну вот, вы почти что профи: умеете более-менее сносно говорить простые
фразы, и это звучит довольно естественно.

? Настало время изучать языковые <<фишки>>.

Дело в том, что образцами для разных искусственных языков служили вполне
естественные, и потому изучаемый язык, скорее всего, будет носителем не
только логики образца, но и его <<приколов>>. Например, могут иметь место
мутации согласных, особенности образования форм глаголов, <<пропажа>>
слогов, если сочетание выходит не сильно благозвучным, особенности падежей
(если они есть), и так далее. Вообще особенности описаны в учебных пособиях,
и потому, уже обладая некоторой языковой основой, вы, без сомнения, победите
и их.

? Для дальнейшей практики можете читать целые тексты на специальных
ресурсах, разбирать песни, экспериментировать со смысловыми вариантами фраз.

Но это, конечно, уже высшая точка сопричастности, которая граничит с
созиданием. Ведь есть немало людей, которые продолжают развивать и углублять
любимые языки.

5. Основы для сочинения языков

Автор, подобно Демиургу, не только творит мир по Слову, но и дает Слово
своему миру
благодарственное подношение Творцу, по Дж.Р.Толкиену

Безусловно, важнейшее место в литературных искусственных языках занимают
языки, разработанные профессионалами. Самые знаменитые - это квенья и
синдарин, разработанные английским писателем и лингвистом Дж. Толкиеном в
литературной вселенной Средиземья. Толкиен интересовался языками с самого
детства и изобрёл несколько языков, будучи ещё подростком. Со временем он
создал целую систему языков общения эльфов и других рас, а также мир, где
они могли бы существовать.

Построениям языка Толкиен уделял очень много времени, грамматика
пересматривалась им неоднократно, языки получили местные наречия и ветви.
Квенья и синдарин - действительно функциональные и гармоничные языки, в
настоящее время на них выпускается несколько журналов, а в Великобритании и
США защищено несколько диссертаций по грамматике этих языков. Поклонники
вселенной Средиземья уверены, что Профессор не создал языки, а просто изучил
и описал их, а эльфы существуют на самом деле...

Во вселенной Средиземья есть и другие народности, говорящие на своих языках,
например, хоббиты с вестроном, дварфы с кхуздулом и прочие. Но они мало
описаны в книгах, и потому их развитие и исследование - заслуга сообществ
энтузиастов.

Почему я уделил столько внимания этому, без сомнения, величайшему труду?

Потому что фундаментальные исследования Толкиена легли в основу других
искусственных языков, например, айлейда, альдмери, данмери и недика
вселенной <<The Elder Scrolls>>, языков вселенной D&D, а элементы и фонетика
проявляются во многих других фэндомах.

А вот раса эльдаров из вселенной <<Warhammer 40000>>, хоть и вдохновлена
эльфами Толкиена, но их речь - смесь английского и латыни.

Сам Толкиен для создания языков брал за основу финский и кельтский, но, как
можно заметить, и остальные искусственные фонетические языки берут за основу
те или иные естественные.

Баронн, язык авов (аристократов человеческой империи) в цикле романов
<<Seikai no Saga>> японского писателя Хироюки Мориока, возник на основе
очищенного он иностранных заимствований древнеяпонского и имеет только
фонетический алфавит.

На'ви несколько лет разрабатывался профессиональным лингвистом Полом
Фроммером по заказу James Cameron's production, для фильма <<Аватар>> и по
своему строению напоминает папуасские и австралийские языки.

Клингонский язык - разработан по заказу телестудии Paramount для вселенной
<<Star Trek>> лингвистом Марком Окрандом на основе санскрита и языка
исчезнувшего индейского племени мутсун.

Те же наследования можно проследить и в Божественном языке <<Пятого
элемента>>, в языках мира Сапковского и в некоторых других языках,
достаточно хорошо проработанных для общения.

Некоторые авторы создают языки, попросту меняя и модернизируя современные,
например, Nadsat (надсат, надцать) - вымышленный сленг в повести Энтони
Бёрджесса <<Заводной апельсин>>, новояз - из романа Дж. Оруэлла <<1984>>,
Speedtalk (спидток, быстрояз) - языка из <<Бездны>> Р. Хайнлайна,
чатлано-пацакский язык из комедии <<Кин-дза-дза!>>

-- Ты ревелсла? -- спросил Вифсла.
-- А! -- только и ответил Муми-тролль. -- Снусмумрик ушел.
-- Как жальсла! -- сочувственно отозвался Тофсла. -- Можсла, ты немножсла
развеселисла, если чмоксла Тофслу в нослу.
Туве Янссон, <<Шляпа Волшебника>>

? Автор, имеющий таланты в области лингвистики, может последовать примерам и
использовать реальные или имеющиеся фундаментальные искусственные языки как
базовые для создания собственного.

Как я уже писал, большая часть <<артистических>> языков не разработана
полностью. Очевидно, для произведения нужны только несколько аутентичных
фраз, но разрабатывать целый язык смысла для автора не было. А вот
популярность вселенной и развитие её может заставить позже более тщательно
прописывать детали и антураж, в том числе, и языки.

Часто таким образом оборачиваются дела со вселенными игр -- например, <<The
Elder Scrolls>>, <<Blood>>, хотя случается и с литературными вселенными
<<Песнь Льда и Огня>>, <<Забытые Королевства>>.

С дотракийским языком из цикла романов <<Песнь Льда и Огня>> Джорджа Мартина
вообще любопытная история приключилась. Хотя язык дотракийцев постоянно
упоминается в книгах и многие диалоги в главах Дейенерис Таргариен на самом
деле ведутся именно на нём, никакого разработанного дотракийского языка до
создания сериала <<Игра Престолов>> не существовало. Как писал Джордж
Мартин:

<<Несколько лет тому назад я получил очень милое письмо от читателя, который
хотел узнать больше о словаре и синтаксисе Высокого Валирина. К своему стыду
я был вынужден ответить: <<Ну... эм... всё, что мне известно о Высоком
Валирине ограничивается теми семью словами, которые я пока что выдумал.
Когда мне понадобится восьмое, я придумаю... в общем, у меня нет
законченного придуманного языка в письменном столе -- того, что было у
Толкиена>>.

И пришлось, в итоге, объявлять конкурс на лингвиста-разработчика, который бы
смог на основе имитации Джорджа Мартина создать логичный язык со всеми
необходимыми признаками и элементами.

Потому если ваша вселенная вдруг станет популярной, будьте готовы к тому,
что въедливые поклонники и продюсеры потребуют от вас, чтобы вы выдали им
полностью готовую лингвистическую версию авторского мира.

Конечно, не все так серьёзно относятся к этой части мира, подводя научную
основу под неё. Не раз я встречал языки, которые были вообще не проработаны,
а их авторы утверждали, что развитие в условиях человеческого мира
невозможно по нескольким причинам:

? фонетическая составляющая языка мала, основной упор делается на
телодвижения (джель в <<The Elder Scrolls>>)

? раса предпочитает телепатическое общение (кхалани из <<Starcraft>>)

? превышающий разумение человека символизм речи (эльнофекс из <<The
Elder Scrolls>>)

? язык агрессивен и поглощает разум изучающего его (эредан из
<<Warcraft>>)

? язык мало приспособлен к произношению человеческим речевым
аппаратом (шириивук из <<Звёздных войн>>)

Уилл Райт, разработчик языка Simlish для игр SimCopter, SimCity 4, The Sims,
The Sims 2 и The Sims 3 по заказу EA тоже занимался экспериментами с
английским и навахо, но позже решил, что будет лучше придумать бессмысленный
язык, который не может быть переведён и смысл слов останется в воображении
игрока. Итого игроки в эти игры не могут понять смысла произносимых слов
попросту потому, что его нет. А догадаться о том, что говорят персонажи,
можно по изображению в облачках над головами.

Но и это не остановило поклонников игр.

Существуют миниатюрные словарики, в которых некоторым словам симлиша таки
придали предполагаемый перевод.

Этот любопытный экскурс мы проделали, чтобы окинуть взглядом на самом деле
буйную культуру словотворчества и то, как сочиняют языки другие авторы.

На самом деле ваши собственные придуманные слова ничем не хуже уже
сочинённых, и, как самостоятельный автор, вы вполне сумеете не использовать
<<костыли>>, не соглашаться со стандартным мнением и творить. Это ваш
собственный мир, и вы вольны найти обоснование, почему всё именно так, а не
иначе, даже если пишете исторический роман, ведь он может быть
альтернативным.

Все мы, авторы, не раз участвовали в создании миров, и, согласно своему
видению, придумывали названия и имена, выписывали обычаи и заклинания.
Оказывается, все мы -- творцы-лингвисты, каждый в меру способностей.

? На самом деле, что интересно, чтобы написать <<чуждость>>, иногда
вполне достаточно лишить персонажей языка вообще...

Это вполне закономерно, если рассмотреть молчание, как одну из форм общения.
Тем более что вокальная передача информации вряд ли естественна, если речь
идёт об инопланетянах, например.

<<Повторять фигуры несчастному <<мармадьюку>> было нечем, но удивительно -
инопланетянин прыгал вместе с Васей. Оказалось, что внизу у него тоже есть
что-то наподобие лапок. Вася засомневался - а не сам ли он выдергивает
поздравляемого товарища из белой кашицы? И точно, как только песня
закончилась, <<мармадьюк>> снова застыл на месте тонким покачивающимся
студневым столбиком.
Вася снял варежку и пожал отросток - склизкий, влажно-холодный, но
податливый и вовсе не противный.
- Спасибо, - искренне сказал он, и сердце его вдруг наполнилось такой
любовью, такой жалостью к этим обездоленным, не знающим чудес Вселенной и
Нового Года существам, что горячая кровь окрасила его щеки, адреналин
зашкалило и пульс зачастил.
<<Бедные>>, - думал Вася, сдвинув на лоб защитную маску и смахивая варежкой
слезы>>.
Aress, <<Миссия невыполнима?!>>

6. Как вашему герою преодолеть языковой барьер?

A different language is a different vision of life.
Другой язык - это другое видение жизни.
Federico Fellini

Как отметили читатели, чужие слова могут многое. Но автору приходится
учитывать один любопытный момент: дело в том, что обычно чужие слова
вводятся для того, чтобы показать конфликт цивилизаций, разницу в общении.

Как же персонажи, а, вместе с ними и читатели, преодолевают языковой барьер?
Нужно же логическое обоснование, чтобы герои общались и сюжет не споткнулся
о невозможность?

Представьте, что ваш герой попадает в мир фентези или фантастики. Как бы вы
решили языковую проблему? (Имеется в виду проблему общения для героя)

С таким вопросом мы обратились к нашим читателям и вот, что они ответили:

<<Если персонаж попадает в мир официально (прилетает на планету с
какой-нибудь дипломатической миссией, или что-то подобное), его можно
обучить языку каким-нибудь неестественным способом - при помощи гипноза или
магии, примером. Это классика, есть мнение, что за этим реальное будущее.
Если персонаж - классический попаданец, то либо он выучит язык мистическим
образом (во всяком случае, это приходит в голову лично мне, когда причины,
по которым герой знает язык, не ясны; можно сказать об этом прямо), либо
будет изъясняться жестами (которые, между прочим, тоже можно неправильно
истолковать). В языке мира будущего наверняка останется что-то общее с
современными, так что что-то объяснить герой все-же сможет, особенно если он
знает больше одного языка. В фентези-мире, кстати, тоже может быть что-то
подобное, но этому надо искать объяснения. Существенной проблемой станет
назвать понятия, в нашей реальности просто не существующие>>.
Nabra

<<В какой-то книжке проблема языкового барьера решалась с помощью
жучков-переводчиков, в другой - изобретали спец космический язык. Ещё можно
сделать героев супер обучаемыми с помощью встроенного чипа. Послушал речь
инопланетную и через пару часов заговорил на незнакомом языке в
совершенстве.
Еще можно наговаривать текст на маленький комп (типа часов), а он будет
текстом писать на нужном языке. Но тогда эти языки должны быть введены в
этот комп. А это может представлять проблему.
А еще можно всех людей в галактике сделать носителями одного языка. Но это
не интересно>>.
Aloha!

<<На мой взгляд, есть два варианта решения проблемы: либо просто заставить
героя понимать местный язык - мало ли фентезийных приемов для этого, хоть
заклинание, хоть душа, в которую вселился попаданец, хоть вообще "понимаю, и
все тут"; либо уже выстраивать сюжет на непонимании героем языка и
постепенном его изучении - здесь можно придумать множество смешных и сложных
моментов и постепенно знакомить читателя с новым миром через изучение
языка>>.
Hermis

<<Мне кажется, что волшебные приспособления для понятия языка - Бог из
машины. Персонажу придётся изъясняться жестами и мимикой. И постепенно учить
новый язык... Или телепатия))>>
Natasha

<<Проблема общения для героя легко решается не только с помощью слов.
Когда-то индейцы, отчаявшись быть понятыми, перешли на жесты Как оказалось,
язык жестов использовали не только они, а для некоторых племен на земле -
это вообще единственное средство общения>>.
Alishа

<<В зависимости от мира и степени его развития это может быть: артефакт,
магия, вживляемый чип, искусственный или живой симбиот. Как-то так>>.
Aleks_Koyl

<<Думаю, что стоит добавлять на придуманных языках только как непонятные
герою разговоры. Но допустим в тех же книгах по Вселенной Звездных войн есть
диалоги на инопланетных языках. Допустим можно организовать один
общепонятный и несколько отличающихся, применение которых обосновано>>.
Alizeskis

<<Можно использовать язык жестов или просто тыкать пальцем. Больше никак, я
так думаю. Я вспомнила <<Звездные войны>>. Там каким-то странным образом
появлялся переводчик или кто-то знал языки>>.
Юля

<<...мне в голову почему-то сейчас пришло: никак. Даже интереснее)) Пусть
понимают друг друга с полувзгляда!>>
Eternal Child

<<Если бы я попал в мир фентези и не знал бы языка, то прибегнул бы к жестам
и рисункам. А потом попытался бы выучить незнакомый мне язык. Если моему
персонажу пришлось бы столкнуться с "иностранщиной", я заставил бы того
выучить нормальный язык. Если мой персонаж сам страдает такой
"иностранщиной", а та в свою очередь введена с какой-то целью, то придумал
бы персонажей-переводчиков. Многие так обычно и делают. А еще один способ:
вести повествование от двух персов, между которыми создался языковой
барьер>>.
serg_omen

<<Наверное, я бы вообще это проигнорировал. Ну, а если не удастся, то... В
фентези: понимание языков при помощи магии, или же приобретение способности
в ходе какой-то мистической ситуации, к примеру, переход через время или
портал. В фантастике: машинка-переводчик или кнопочка на виске; химия
(супертаблетка, к примеру), медицина (манипуляции с мозгом, гипноз)>>.
Almond

<<Найти сердобольного жителя мира, который согласится тратить на персонажа
своё время и терпение - и учиться у него, учиться и учиться. Лень учиться -
притвориться немым и использовать язык жестов или картинок)) Ну или
мгновенное обучение тоже вариант - через магию, если персонаж попал в
фэнтези-мир, или с помощью какой-нибудь таблетки или программы, если в
фантастику>>.
Алиция Рэйвен

<<Если фантастика, то тут есть чит - "общий" язык, понятный всем, или
электронный переводчик. Ну а если такого нет, то только хардкор - только
ставить персонажа в такую ситуацию, чтоб учил язык. Тоже самое и фэнтези
касается. Возможно, какой-нибудь персонаж по доброте душевной взялся бы
учить моего попаданца))>>
Gemini

<<Если говорить о попаданстве, например, в фэнтези то в одной книге нашла
замечательную и универсальную идею - амулетики-понималки. Оба собеседника
надевали его и можно разговаривать, даже не зная языка. Если говорить о
фантастике, вспоминается фильм "Чужестранец" - ставился специальный модель и
через глаз в мозг посылал необходимые знания языка и образы с ними
связанные>>.
Amidas

<<Жестами. Прикинуться немым - самое то )))>>
Astalavista

<<Проще автоматически (при переносе) даровать герою понимание местного
языка. Но это совсем не интересно. В одном из задуманных (но, к сожалению,
только начатом мною произведение) я надеялась решить языковую проблему с
помощью инопланетных технология (ибо одна раса была знакома с подобными
технологиями). Но одна из интриг как раз была связана с тем, что героиня
неправильно поняла героя (перевод подкачал). Интересно же придумать что-то
новое>>.
Огненная Леди

<<...он может общаться с телепатами (как Крис с Солярисом, к примеру, тут
для контакта чужой язык не нужен) или подвергнуть обработке свои мозги
(вспомним малыша Дуля).
Либо он попаданец со сверхспособностями (классический пример - майор Сварог
у Бушкова, который просто начал понимать, что слышит нерусскую речь и
говорит не по-русски, а заговорил на ларском языке совершенно
бессознательно).
Также можно использовать язык жестов и рисунки (пример - очень старая
советская фантастика "Сестра Земли" Мартынова), музыку (вспомним мультик
"Контакт"))))) и т.д.
Может возникнуть ситуация, когда героям кажется, что они поняли друг друга,
а на самом деле наоборот (пример - известный фильм "Кукушка", где трое
героев не знают языка друг друга и интерпретируют чужую речь и поступки, как
им заблагорассудится)>>.
Serpens_Subtruncius

<<Если нет необходимости для раскрытия всё той же самой пресловутой
авторской идеи сводить персонажа с персонажами, говорящими на другом языке,
то может и не надо это делать? (...) Общаться на уровне удовлетворения
прекрасно можно с помощью блокнота и карандаша -- изобразительный язык
понятен всем. (...) А так в фантастике приходят в голову всякие переводчики
электронные или закачка инфы в мозг. Фэнтэзи - магия, эликсиры, внезапные
таланты самого персонажа>>.
Lynx L.R.

<<Ну, на самом деле есть же много универсальных вариантов - вживление
чипов-переводчиков или проведение ритуалов. Но вот что первое мне на ум
пришло (если бы я писала макси-историю там в стиле фэнтези) - герой попадает
в глухую чащобу, в мир, где природа в том числе имеет своеобразное общее
сознание, эдакий ментальный симбиоз... и вот после некоторого освоения
местной флоры и фауны можно было бы героя "подключить" к этой общности и
затем научить уже основным, базовым понятиям мира, в том числе, и языка...>>
Нерея

<<Возможно, языковую проблему и решать-то не нужно, а нужно строить на ней
сюжет?
Но если уж приспичило, чтобы попаданец болтал по-ихнему и всех понимал, то
сходу вспоминаются готовые варианты, коих немного и они повторяются в
книжках.
Можно оговорить, что одновременно с переносом в другой мир знание языка
возникает автоматически. Это магический ход. Ещё одна разновидность магии --
амулеты-переводчики (Асприн вспомнился). Носишь -- всех понимаешь и
болтаешь, как на родном. Снял -- и дурак дураком.
(...) О, ещё пришло в голову -- туземцы могут общаться невербально, к
примеру, с помощью меняющего цвет, ну... пусть будет живота. А фонариков не
изобрели. Тут уж герою вообще ничего не светит, не поймут друг друга.
Ещё у него может вообще не быть проблемы, если в чужом мире и языка-то нет.
А вот почему и что из этого следует -- решать, опять же, автору, поле для
фантазий непаханое>>.
Кэт

Итого, выходит вот примерно такой краткий список приёмов, которыми
пользуются писатели для решения <<языкового вопроса>>.

Языковой талант героя (врожденный) Сверхспособности
Неожиданное озарение
Неизвестно откуда взявшееся знание
Языковой талант героя (приобретенный) Мистически приобретенный
Персонаж случайно проходит предварительную подготовку
Переход через время
Переход через портал
Ударили кирпичом
Поразила молния
Естественное обучение Учиться, учиться и еще раз учиться
Магическое обучение Заклинание на раз
Полноценное обучение, начиная с терминологии и заклинаний
Герой синтезирует нужные заклинания и формулы при помощи компьютера
Купание в магической речке
Случайное попадание под раздачу
Магические предметы Артефакты
Амулеты
Попавшая в руки книга
Волшебная лампа
Помощь медицины Гипноз
Супертаблетки
Манипуляции с мозгом
Закачка информации в мозг
Эликсиры
Техника Жучки-переводчики
Вживленные чипы
Разные машинки и компы-переводчики
Трансляторы
Беспроблемное решение Сделать язык сразу понимаемым
Похожесть языков
Общий язык
Герои преодолеть языковой барьер не могут в принципе, он остаётся
Простое игнорирование языкового барьера автором
Живые помощники Искусственный или живой симбионт
Говорящий на языке приятель
Обычный переводчик
Вселение в тело героя полного или части сознания личности, владеющей всей
нужной информацией
Чужаки настолько разумны, что мгновенно изучают язык героя
Чужаки настолько тупы, что их речь состоит из одиннадцати легко
запоминающихся понятий
Говорящие животные
Губка-Боб
Невербальные языки Телепатия
Жесты и мимика
Взгляд
Рисунки
Изменение цвета

Уверен, это далеко не полный список. Он даже провоцирует на сочинение
собственного метода решения проблемы взаимопонимания разномирцев.

В процессе писательской деятельности не раз убеждаешься, что нет предела
совершенству, что всегда есть необъятные горизонты для исследования и
изучения граней этого мира для того, чтобы придать реальности миру вашему.
Каждая из приоткрытых дверок к знанию даёт обнаружить за собой целую
увлекательную вселенную, которая может поглотить и очаровать.

Что есть главная и непреложная награда для любого автора? Любовь читателей.

И пусть языки вселенных - это маленькая деталь, за которой скрываются
огромные обстоятельства, зачастую именно они являются той особой
<<приправой>>, которая придаст вашему миру особую нотку очарования.

Thinnad, 2014

--
Благодарствую и надеюсь на новую встречу,
Леди Светлада
Mailto: villa-13@y*****.ru
ICQ:663784683 Skype: lady_svetlada
Мой ЖЖ: http://fialka_s_fifaka.livejournal.com Twi:
http://www.twitter.com/LadySvetlada

     ответов: 1   2017-06-06 21:09:21 (#3492169)

[lib-town] Юрий Вяземский: <<Чем дальше от Москвы, тем больше талантливой молоде

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

29 мая известный телеведущий, профессор, заведующий кафедрой мировой
литературы и культуры факультета международной журналистики МГИМО (у) МИД
России, философ и писатель Юрий Вяземский принял участие в записи
телепередачи <<Умники и умницы Калининградской области>>. А утром этого же
дня он посетил БФУ им. И. Канта, где провёл встречу со студентами и дал
небольшое интервью (беседа в связи с плотностью графика гостя длилась всего
десять минут), в котором рассказал о том, что он думает о ЕГЭ, чем
восхищает его Иммануил Кант и почему Артур Шопенгауэр является его любимым
философом.

- Юрий Павлович, передаче <<Умницы и умники>> - четверть
века. Перед Вами прошло несколько поколений талантливой молодёжи. Чем
отличаются участники проекта начала девяностых и последних лет? И отличаются
ли?
- По моим наблюдениям, с годами приходящие на передачу юноши и девушки из
Москвы, Санкт-Петербурга и других больших городов становятся всё менее и
менее энергичными, интересными, стремящимися к знаниям, желающими выиграть.
В то же время всё лучше и лучше выступают люди, которые живут в небольших
посёлках, сёлах - там, где нет никаких особых искушений и где приходится
рассчитывать только на свои силы, на собственные способности.
В общем, я вижу, что сейчас чем дальше от Москвы, тем чаще встречается
талантливая молодежь. Я эту мысль уже высказывал, причем, в присутствии мэра
Москвы Сергея Собянина. И он в ответ на мою реплику сказал: <<Ну и
правильно>>.
- С чем вы это связываете подобного рода тенденцию?
- Есть такой замечательный фильм у Никиты Михалкова - <<Утомлённые
солнцем>>... Видно, солнце немножко утомляет столичных жителей, делает их
инфантильными. Плюс, наверное, так называемая золотая молодёжь ориентируется
на другие ценности - не те, которыми руководствуюсь я. Эти люди хотят
поступить в престижный вуз, но не желают прилагать сколько-нибудь заметных
усилий, не желают читать книжки, думают, что кто-то им всё на блюдечке
принесёт. А ребята из провинции, как я уже сказал, надеются только на себя,
читают книжки и, в конце концов, своим трудом добиваются успеха.
В целом же моя позиция заключается в том, что со времён Древнего Египта, со
времён Древней Греции люди, стремящиеся к знанию, люди интересные, люди,
ищущие себя и пытающиеся ответить на вопрос <<Для чего я появился на свет и
что я должен в этом мире сделать, пока не умру?>>, очень друг на друга
похожи. Ну, а остальное - всё нюансы. Мода.
- А есть ли какая-нибудь местная специфика? В каком регионе молодые люди вас
удивили больше всего?
- Наиболее приятное впечатление оставляют те регионы, где реформы не до
конца убили всё хорошее в старой системе образования.
В России реформы всегда идут очень долго. Они не сразу приносят результаты.
Как правило, идёт зачистка, снимается асфальт, разрушается дорога. А иногда
эту дорогу совсем не надо разрушать. Для меня сильные регионы - это
Подмосковье, это Татарстан, некоторые другие ...
Что касается Калининграда, то я пока ничего определённого сказать не могу.
Ваша область только вступает в движение, я только знакомлюсь с ней, но я
очень надеюсь, что знакомство это будет приятным.
Сегодня я встречался со студентами вашего университета - БФУ имени Канта - и
они оставили весьма приятное впечатление. Их вопросы были интересными для
меня, на половину из них я даже не смог найти ответ.
- Возможно, одним из самых заметных постсоветских нововведений в сфере
образования стал ЕГЭ. Как вы относитесь к этой форме проверки знаний? И в
частности, гуманитарных знаний? По-моему, очень сложно с помощью теста
показать насколько хорошо ты понял то или иное произведение, насколько
глубоко его прочувствовал...
- Да совершенно невозможно! Но ЕГЭ может дать ответ на вопрос - читал ли
человек произведение или нет. Например, если экзаменуемый не знает, с кем
воевали русские в романе Льва Николаевича Толстого <<Война и мир>>, то это
сразу станет ясно. А некоторые ведь действительно не знают. Как-то раз я в
шутку поставил такой вопрос перед молодым человеком и получил ответ - <<с
немцами>>.
Но одного ЕГЭ мало. Нужно что-то ещё. Вот как проходят экзамены, когда вы
пытаетесь получить водительские права? Сначала вы сдаёте теорию, правила
дорожного движения, а потом вас выводят на площадку, сажают за руль и
смотрят, умеешь ли ты тронуться с места, припарковаться и так далее.
В ведущих вузах - таких как ваш, например - необходимы два экзамена. Важно
видеть, как человек ориентируется в том пространстве, в котором он хочет
дальше плыть, насколько он гуманитарно развит, насколько свободно владеет
иностранным языком. Где-то речь должна идти о сочинении, где-то об устном
экзамене. А ЕГЭ пусть будет, но только в качестве приложения. В
консерваторию ведь не принимают по ЕГЭ, там смотрят, как абитуриент на
скрипке умеет играть.
Вообще, и в школах, и в вузах должно быть больше творчества. Россия -
творческая страна. Творчество здесь проявляется во всём. Вот печник
хороший - разве он не творец? Творец побольше иного поэта!
Вероятно, это понимают и в министерстве образования, поэтому в последние
годы ЕГЭ включает не только тест, но и творческие задания. И это правильно.
- Как пробудить у ребенка, у молодого человека интерес к книгам? И надо ли
вообще этот интерес пробуждать, если человек не хочет читать, а хочет быть
вот, например, печником?
- Если хочет стать печником, то, наверное, не надо. Хотя хороший печник,
думаю, и книжки читает. Да вот хотя бы Василий Белов, который таких хороших
печников описывал.
А то, как заставить ребёнка читать, меня часто родители спрашивают. А я у
них в свою очередь интересуюсь: <<А вы сами читаете?>>. Они: <<Юрий
Павлович, у нас времени нет>>. И я им говорю: <<А как же вы хотите, чтобы
ваши дети читали, когда они не видят того, чтобы читали родители?>>. Пример
родителей - это самый главный пример.
- Но ведь иногда в семьях, где отсутствует культ чтения, рождаются тянущиеся
к знаниям дети, которые иногда достигают поразительных высот. Вот взять,
например, Иммануила Канта, чей отец был простым шорником...
- Знаете, меня всегда жена ругает, когда я начинают сравнивать гениев с
обыкновенными людьми. Или даже с талантливыми людьми. К гению нельзя
подходить с простыми человеческими мерками. Иммануил Кант - это гений. Это
нечто совершенно особенное...
- Раз уж у нас зашел разговор о Канте, скажите, что для вас значит этот
философ?
- Люди, как, правило, знают мораль Канта, доказательство бытия божия. А для
меня Кант трансцендентный в каком-то плане философ. Он объяснил
человечеству, что жизнь - это <<вещь в себе>>, куда мы попасть просто не
можем. Это великая тайна, которая восхищает меня гораздо больше, чем
звёздное небо над головой и моральный закон внутри меня.
А, кроме того, мой любимый Артур Шопенгауэр, который ругал всех подряд,
однозначно признавал Канта своим учителем.
- А почему Шопенгауэр ваш любимый философ?
- А потому что мировая воля! Его учение о мировой воле меня совершенно
захватывает! И потом мне кажется, что из трудов Шопенгауэра вышла вся
интересная для меня философия XX века. В этом плане Шопенгауэр весьма
оценённый философ, в отличие от того же Канта, вместить которого полностью
невозможно - настолько он велик.
Тем не менее, раньше, бывало, студенты стрелялись из-за разных толкований
его философии. Но это уже - практический разум ...

Беседовал Кирилл Синьковский
https://www.kantiana.ru/news/142/209853/

30 Мая 2017

     ответов: 0   2017-06-05 18:13:17 (#3498522)

[lib-town] Музыкально-поэтический конкурс "Пушкинские вечера" приглашает!

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Здравствуйте, Lib-town.

Когда-то (помню с умиленьем)
Я смел вас няньчить с восхищеньем,
Вы были дивное дитя.
Вы расцвели - с благоговеньем
Вам ныне поклоняюсь я.
За вами сердцем и глазами
С невольным трепетом ношусь
И вашей славою и вами,
Как нянька старая, горжусь.
(C) А.С. Пушкин 1832 г.

Эти строки написал великий русский поэт в альбом княжны Абамалек. Прошло без
малого 200 лет с тех пор. Не знаю, как насчет ее светлости, а уж
достижениями и славой самого Александра Сергеевича мы гордимся, как никогда.
Но человек этот, действительно, достоин восхищения. Его талант и
работоспособность вызывают уважение современников. Новаторские идеи, красота
слога, глубина мыслей - все это и сейчас оценивается очень высоко.

Страна <<Завентрилье>> и ее культурная столица литературный виртуальный
Интернет-город <<Либ-таун>> не чужды событиям, касающимся столь значимых
личностей в нашей истории. И потому мы никак не можем пройти мимо дня
рождения Александра Сергеевича, хоть и исполняется ему в этом году... А,
кстати, цифра вполне себе красивая - 218 лет! Особенно, если первую двойку
откинуть. Совершеннолетие, однако!
И потому в честь столь знаменательной даты и по столь примечательному поводу
мы объявляем музыкально-поэтический конкурс декламаторов <<Пушкинские
вечера>> и online-шоу <<Пушкинская дуэль>>!

К участию в музыкально-поэтическом конкурсе <<Пушкинские вечера>>
приглашаются все любители поэзии! Условия самые простые:

1. Выбрать 2 стихотворения:
А) А.С. Пушкина;
Б) об А.С. Пушкине (посвященное А.С. Пушкину);
2. Прочитать и записать его в файл *.mp3;
3. Подобрать к обоим стихотворениям музыкальную подложку;
4. Сделать музыкально-поэтические композиции, которые прислать по адресу:
svetla***@l*****.ru или в скайп: lady_svetlada до 1 июня.
5. Участвовать могут все, в т.ч. не являющиеся зарегистрированными
пользователями голосового чата <<Libtown-VC>>, а услышать объявление
победителей можно будет в прямом эфире нашей радиостанции.

Примечание: Любую техническую помощь мы окажем всем участникам конкурса.
Если Вы не умеете сами сводить, очищать и т.д. - сообщите об этом
организаторам.

Никакого сурового жюри не планируется. Файлы мы выложим в открытом доступе
для прослушивания всеми желающими, а также объявим народное голосование. На
шоу <<Пушкинская дуэль>>, которое состоится в ближайшие к дню рождения поэта
выходные (10-11 июня) в прямом эфире прозвучат композиции, занявшие три
призовых места. А все, кто захочет, смогут прокомментировать услышанное и
высказаться об остальных участниках конкурса.

Итак, дерзайте! Мы ждем Ваши работы до 1 июня включительно на адрес:
svetla***@l*****.ru или в скайп lady_svetlada Получить разъяснения,
комментарии, дополнительную информацию по конкурсу можно также по указанным
выше координатам.


--
Благодарствую и надеюсь на новую встречу,
Леди Светлада
Mailto: villa-13@y*****.ru
ICQ:663784683 Skype: lady_svetlada
Мой ЖЖ: http://fialka_s_fifaka.livejournal.com Twi:
http://www.twitter.com/LadySvetlada

     ответов: 0   2017-05-15 17:22:58 (#3493268)

[lib-town] Весёлый смайлик от Бананки

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

***
-- Официант, сколько лет этой курице?
--Сэр, к курице мы даем картошку, лук и свеклу, но ее биографию--никогда!
***
мартышка Бананка

     ответов: 0   2017-05-07 15:55:17 (#3491768)

[lib-town] В Лабиринте Вселенских мыслей от черепахи Тили

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

***
Как хорошо, что хуже некуда, а то все было бы еще хуже!
***
черепаха Тиля

     ответов: 0   2017-05-07 15:45:31 (#3491758)

[lib-town] Как мартышка Бананка писала жалобу в мэрию

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Однажды, мартышка Бананка, не получив очередную почту, разозлилась не на
шутку:
- чёрт знает что! Когда в этом городе будет налажено почтовое сообщение!?
Она залезла на пальму, съела банан и бросила кожуру под ноги прохожему,
внимательно глядя не подскользнётся ли тот. Прохожий брезгливо обошёл
кожуру.
Бананка выждала минуту и слезла обратно на скамейку. Мимо проходил
Мяконький с Ня. Бананка окликнула его:
- Почты нет?
- Нет! - ответил Мяконький и хомячки удалились. Они направлялись к черепахе
Тиле.
- Безобразие!
Бананка раздобыла листок бумаги, чернила и уселась на скамейку писать жалобу
в мэрию.
Начала она так:
Уважаемый Мэр!
Она уже занесла перо, чтобы писать дальше, но тут ей пришло в голову, что
Мэр вряд ли будет заниматься городскими жалобами, скорее всего это делает
какой-нибудь чиновник.
Бананка выбросила листок и взяла другой.
Уважаемый Канцелятор!
Тут она вновь задумалась: "а может не Канцелятор... Кто знает как его там...
Чёртова бюрократия! Расплодились! Да ладно пусть будет Канцелятор. Но тут её
осенило: - Канцлер!
Конечно, это же канцелярия, значит там заседает Канцлер.
Она взяла третий лист.
Уважаемый Канцлер!
Спешу сообщить Вам, что до нашей Деревни не доходит почта. Очевидно,
Почтмейстер относит её в свой дачный туалет и использует не по назначению.
Предлагаю следующие меры:
1. Объявить почтмейстеру строгий выговор и предать смертной казни, через
повешение.
(Выговор занести в трудовую книжку).
2. Повесить сего чиновника на...
тут она запнулась и произнесла вслух: фор-марса-рее...
как пишется эта фор? Форд... Форс... Чёрт его знает. Конечно, можно было
сходить к ослику Буковке, но тот как обычно, начнёт умничать и читать лекцию
о парусниках, море и орфографии. Нет уж! Пусть будет просто рея.
итак:
2. Повесить почтмейстера на рее городского памятника. (у вас там отмечен
этот корабль, который находится где-то недалеко от центра).
3. Пусть повисит часа два.
Тут Бананка представила, как почтенный почтмейстер раскачивается на цветных
французских подтяжках, подвешенный ими за рею, орёт и материться. Бананке
стало очень весело.
Вернулись Мяконький и Ня.
- Смотри! - протянула бумагу Бананка, но тут же спохватилась, - а! Ты же
читать не умеешь! Но всё равно, погляди, Как ? Хорошо?
Мяконький внимательно осмотрел бумагу и сообщил:
- А где подпись? Тут внизу сегда ставят завитушку. Я ставлю буковку "М".
- Тьфу ты! - спохватилась Бананка, - чуть анонимку не отправила.
Она намазала чернилами четыре пальца на левой ноге и поставила отпечатки на
бумаге.
Мяконький осмотрел бумагу и похвалил:
- Намечательно! Давай мы отнесём в город.
Бананка запечатала бумагу в конверт, надписала "в мэрию" и отдала
Мяконькому.
Ня тоненько пискнул, хомячки забрались на подошедшего Тигру и отправились в
город.

     ответов: 0   2017-05-07 15:41:01 (#3491757)

[lib-town] Чих. Заразно.

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Доброе нутро!

Жаль, Юрий не успел прочитать. Я бы и ему разъъяснил, что есть
неопределённые или неоткрытые жанры. В моём тяжеломслучае это - огромный
монолог, редко диалог. Ни кино, ни пьесы не получится. Но и ыв качестве
романа пьеса может быть источником вдохновения для режиссёра. .
А лично мне важно, что это поиск человеком смысла и ощущения духа. этого
можно искать по-разному, но важно искать.
V K

     ответов: 0   2017-05-02 07:55:00 (#3490735)

[lib-town] несколько умных мыслей

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Уважаемый Юрий!
Я., действительно, немного устал с дороги. Мне следовало бы ответить Вам
более развёрнуто, что ли...
Прежде всего, позвольте горячо поздравить Васс Международным днём весны
и труда праздником Первое мая. Это день солидарности с теми, кто
трудится в красные праздничные дни календаря. Этот день придумали за нас
и Роза Люксенбург и её бессменная подруга Клара, которая ничего не
украла у Карла, потому что Карлом был не папа Карло, ни Папа Римский, ни
Римский-Корсаков, а просто Маркс. б Бог войны и красного террора под
красным полумесяцем от красной луны в дни затмения Александра Сокурова.
Вот и до сценария добрались.
Думаю,что у меня получится роман. Я уже в темах это намекал. Больно
слишком уж большой выходит.
Сами видите, кроме нас с Вами в Рассылку никто, просто так,.не пишет.
Кого-то из нас боятся, а, возможно, нас обоих. Если в курсе, сообщите.
Я - тоже.
Для нас с Вами вовсю старается госпожа Шамаханочка. Посмотрите, какие
чудесные игры она придумала для нас с Вами! Вы играли?Боюсь,что нет. А
напрасно. Я уже думаю начать поиграть, вот только закончу сценарий или
пьесу, когда вы мне это разрешите.
Большие надежды поддаёт Леди светлада. Она надеется на новую встречу.
Думаю, что это надежда именно на встречу с Вами. Причёмм самую новую.
Она заранее благодарствует, зная или предчувствуя Ваш справедливый
образ. Невероятно интересные темы, правда без игры и картинок предлагает
нам Дафна, возможно, её родители, бежавшие из Либ-тауна Дафнис и Хлоя и
нечего поэтому о них вспоминать.
Прелестные виды показывает всем нам Мартышка Бананка. Не путать с горилкой.
Очень помог бы нам в рещшении этой логичной проблемы Сэр Старый Боцман.
Но он решил дать в обед - молчание и сдержал взятое слово.
Великие надежды поддаёт сам Кардинал от Ришелье. своими чайными
церемониями он привлёк огромное множество математиков в свои висячие
сады - где полное раздольемартышкам и менее значимым обезьянкам -резус.
Такие церемонии не пропускает , пропустив, О. Латунский.
Вы могли бы составить им компанию, а я попытался бы написать свою никому
ненужную пьесу, где Вы были бы главным её героем-любовником. так что Вы
подумайте и уж сами решите, что Вы решили.
С уважением.
V K

     ответов: 0   2017-05-02 07:53:38 (#3490734)

[lib-town] расставанья и встречи две равные части, из которых когда-нибудь сложи

Сказочная страна "Завентрилье" и ее столица "Либ-таун" приглашают Вас в чудесное путешествие !

Все нами все уважаемые почётные граждане города -спутника Либ-тауна!
В эти трудные для меня минуты расставания мог бы обратиться с
прочувственной речью, да не буду.
Я скоро поезжаю.
Сижу на рюкзаках.
Вчера раздобыл клавиатуру и от счастья стих, который пониже, написал
плюс-минус за 4 минуты свободного времени от суток.
После вчерашнего ужаса писания без клавиатуры, организм отдал стих с
бурной радостью, лишь бы не мучили.
Или эта тема меня добьёт или я её.
Я распечатал стихх Починок и вручу сегодня одновесельчанам.
Главное, чтобы не лезли целоваться, как я .
Благодарствую за пожелания не хворать, а на будущуую встречу даже не
надеюсь, пипл.
V K

МОЕЙ ЛЮБИМОЙ ТЁЩЕ

Да я был почти что не пьян.
Ну, так, пригубили у тёщи...
Последний случайный Сапсан
Я встретил в берёзовой роще.

Да мне подошёл бы трамвай,
Он, будто немного попроще.
Трамвай, мой любимый, прощай!
Я еду "Сапсаном" до тёщи.

Такой благородной души
На свете ещё не встречалось.
Любимая тёща, ищи!
На донышке, вроде, осталось.

1 мая 2017 Виталий Калинин

(C) Copyright:
Виталий Калинин 2,
2017

     ответов: 1   2017-05-01 17:02:04 (#3490586)