Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". 1. By sunrise there were nearly a thousand birds standing outside the circle of students, looking curiously at Maynard. They didn't care whether they were seen or not, and they listened, trying to understand Jonathan Seagull. 2. He spoke of very simple things - that it is right for a gull to fly, that freedom is the very nature of his being, that whatever stands against that f...

2017-09-05 11:36:29 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". 1. "Come along then," said Jonathan. "Climb with me away from the ground, and we'll begin." 2. "You don't understand. My wing. I can't move my wing." 3. "Maynard Gull, you have the freedom to be yourself, your true self, here and now, and nothing can stand in your way. It is the Law of the Great Gull, the Law that Is." 4. "Are you s...

2017-08-31 10:05:33 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Уже совсем скоро мы перейдём к другому произведению, если у вас есть предложения и пожелания, пишите их в комментариях, буду очень благодарна! 1. Likewise Charles-Roland Gull flew the Great Mountain Wind to twenty-four thousand feet, came down blue from the cold thin air, amazed and happy, determined to go still higher tomorrow. 2. Fletcher Seagull, who loved aerobatics like n...

2017-08-30 10:05:41 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Уже совсем скоро мы перейдём к другому произведению, если у вас есть предложения и пожелания, пишите их в комментариях, буду очень благодарна! 1. The squawks and grockles of everyday life in the Flock were cut off as though the formation were a giant knife, and eight thousand gull-eyes watched, without a single blink. One by one, each of the eight birds pulled sharply upward i...

2017-08-24 10:05:31 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Надеюсь, он вам нравится. 1. It was only a month later that Jonathan said the time had come to return to the Flock. 2. "We're not ready!" said Henry Calvin Gull. "We're not welcome! We're Outcast! We can't force ourselves to go where we're not welcome, can we?" 3. "We're free to go where we wish and to be what we are," Jonathan answered, and he li...

2017-08-22 15:37:59 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Надеюсь, он вам нравится. 1. He dropped down to the level of the young gull. "Let's try it together now, in formation. And pay attention to that pullup. It's a smooth, easy entry." 2. By the end of three months Jonathan had six other students, Outcasts all, yet curious about this strange new idea of flight for the joy of flying. 3. Still, it was easier for them to pr...

2017-08-17 10:05:54 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Надеюсь, он вам нравится. "I do," he said softly. "Then, Fletch," that bright creature said to him, and the voice was very kind, "let's begin with Level Flight." Part Three 1. Jonathan circled slowly over the Far Cliffs, watching. This rough young Fletcher Gull was very nearly a perfect flight-student. He was strong and light and quick in the air,...

2017-08-16 10:06:12 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

А МЫ ПРОДОЛЖАЕМ ЧИТАТЬ РАССКАЗ НА АНГЛИЙСКОМ: 1. An inch from his right wingtip flew the most brilliant white gull in all the world, gliding effortlessly along, not moving a feather, at what was very nearly Fletcher's top speed. There was a moment of chaos in the young bird. "What's going on? Am I mad? Am I dead? What is this?" Low and calm, the voice went on within his thought, demanding an answer. "Fletcher Lynd Seagull, do you want to fly?" 2. "YES, I WANT TO FLY!" "Fl...

2017-08-10 12:29:24 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Дорогие подписчики, мы продолжаем читать рассказ Ричарда Баха! 1. Fletcher Lynd Seagull was still quite young, but already he knew that no bird had ever been so harshly treated by any Flock, or with so much injustice. 2. "I don't care what they say," he thought fiercely, and his vision blurred as he flew out toward the Far Cliffs. "There's so much more to flying than just flapping around from place to place! A. a. mosquito does that! One little barrel-roll around the Elder Gull, just for fun...

2017-08-08 09:05:51 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, Дорогой подписчик! Продолжаем читать и переводить рассказ Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Надеюсь, он вам нравится. 1. Sullivan sighed, but he did not argue. 2 . "I think I'll miss you, Jonathan," was all he said. 3. "Sully, for shame!" Jonathan said in reproach, "and don't be foolish! What are we trying to practice every day? If our friendship depends on things like space and time, then when we finally overcome space and time, we've destro...

2017-07-27 10:05:41 + Комментировать