Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. I am Dr. Grimesby Roylott, of Stoke Moran. Indeed, Doctor," said Holmes blandly. Pray take a seat. Я доктор Гримсби Ройлотт из Сток-Морона. - Очень рад. Садитесь, пожалуйста, доктор, - любезно сказал Шерлок Холмс. 2. I will do nothing of the kind. My stepdaughter has been here. I have traced her. Не стану я садиться! Здесь была моя падчерица. Я выследил ее. 3...

2019-06-10 11:58:42 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. I want to see whether the objections are fatal, or if they may be explained away. Я хочу проверить все на месте. Не обернулись бы кое-какие обстоятельства самым роковым образом. Может быть их удастся прояснить. 2. But what in the name of the devil! Черт возьми, что это значит? 3. The ejaculation had been drawn from my companion by the fact that our door had been s...

2019-06-03 11:33:49 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. "And what do you think of it all, Watson?" asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair. - Так что же вы обо всем этом думаете, Уотсон? -спросил Шерлок Холмс, откидываясь на спинку кресла. 2. "It seems to me to be a most dark and sinister business." "Dark enough and sinister enough." По-моему, это в высшей степени темное и грязное...

2019-06-03 11:32:44 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. What are you going to do yourself? А что вы сами собираетесь делать? 2. I have one or two things which I would wish to do now that I am in town. But I shall return by the twelve o'clock train, so as to be there in time for your coming. - У меня в городе есть кое-какие дела. Но я вернусь двенадцатичасовым поездом, чтобы быть на месте к вашему приезду. 3. And you ma...

2019-05-26 10:05:19 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. There are a thousand details which I should desire to know before I decide upon our course of action. - Мне хотелось бы выяснить еще тысячу подробностей, прежде чем решить, как действовать. 2. Yet we have not a moment to lose. А между тем нельзя терять ни минуты. 3. If we were to come to Stoke Moran to-day, would it be possible for us to see over these rooms witho...

2019-05-24 17:55:49 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. For answer Holmes pushed back the frill of black lace which fringed the hand that lay upon our visitor's knee. Вместо ответа Холмс откинул черную кружевную отделку на рукаве нашей посетительницы. 2. Five little livid spots, the marks of four fingers and a thumb, were printed upon the white wrist. Пять багровых пятен - следы пяти пальцев - ясно виднелись на белом з...

2019-05-16 10:05:52 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. Two days ago some repairs were started in the west wing of the building, and my bedroom wall has been pierced, so that I have had to move into the chamber in which my sister died, and to sleep in the very bed in which she slept. Два дня назад в западном крыле нашего дома начались кое-какие переделки. Была пробита стена моей спальни, и мне пришлось перебраться в ту...

2019-05-14 17:21:57 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес" 1. At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, В конце концов Мышь - по-видимому, в этой компании она пользовалась большим уважением - закричала: 2. 'Sit down, all of you, and listen to me! - А ну-ка все садитесь и слушайте меня! 3. I'LL soon make you dry enough' Сейчас вы у меня будете сухонькие! 4. They all sat down at once, in a large ring, with the Mou...

2019-05-08 10:51:12 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. `Sometimes I have thought that it was merely the wildtalk of delirium, sometimes that it may have referred to some band of people, perhaps to these very gypsies in the plantation. I do not know whether the spotted handkerchiefs which so many of them wear over their heads might have suggested the strange adjective which she used' - Иногда мне казалось, что слова эт...

2019-05-08 10:47:19 + Комментировать

Английский с "PM Studio", интересно и доступно

Добрый день, дорогой подписчик! Сегодня мы продолжим читать и переводить рассказ Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента . Артур Конан-Дойл 1. `How about poison' - А как насчет яда? 2. `The doctors examined her for it, but without success' - Врачи исследовали ее, но не нашли ничего, что указывало бы на отравление. 3. `What do you think that this unfortunate lady died of, then' - Что же, по-вашему, было причиной смерти? 4. `It is my belief that she died of pure fear and nervous shock, though what it was t...

2019-05-08 10:43:28 + Комментировать