Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Премодерируемое участие
7918 участников
Администратор Greta-дубль
Администратор Grеta
Модератор Tehanu

Активные участники:


←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
Модератор пишет:

«Ходить неглиже» или «в неглиже» ― что за странное слово?

«Ходить неглиже» или «в неглиже» ― так говорят, когда одеты только в нижнее белье или сорочку. Некоторые ошибочно используют это выражение по отношению к полностью обнаженным.

 

Картина итальянского художника Эжена де Блааса

 

«Неглиже» — от французского négligé, что переводится как «небрежное». То есть в домашнем наряде раньше спускаться к завтраку было неприлично. Французское слово проникло в русский язык примерно в XVIII веке.

 

Интересно, что во французском языке слово négligé ещё обозначало легкую одежду для прогулок, в таком наряде, конечно, в свет выходить неприлично, но в кругу близких вполне можно так выглядеть.

 

В России слово «неглиже» приняло буквальный смысл, если вы «ходите в неглиже», значит, выглядите не очень прилично, а скорее небрежно.

 

Допустимы оба варианта «ходить неглиже» (как? ― наречие) или «ходить в неглиже» (в чём? ― существительное). Но второй вариант всё-таки чаще употребляется.

 

Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате принимала гостей. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г.
Сайт: Филологический маньяк
Источник

Вступите в группу, и вы сможете слушать прикреплённую музыку и просматривать прикреплённые файлы

  • 8574_17165126_24745705c.web
Это интересно
+4

Модератор 14.02.2019 , обновлено  16.02.2019
Пожаловаться Просмотров: 865  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены