Открытая группа
13709 участников
Администратор Микола-Админ



←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

Тест `Языковые Барьеры` / уровни коммуникативных языковых барьеров

Языковые барьеры - это то, что чаще всего мешает взрослому человеку успешно овладевать иностранным языком. Классифицировать языковые барьеры можно по-разному. Выделим два основных типа:

*** собственно лингвистические барьеры и

*** психологические барьеры.

 

Лингвистический барьер - это отсутствие навыков речи на определённом языке. Вы не можете говорить на языке, которым не владеете, а точнее, не владеете речью: не понимаете собеседника, не можете что-то сказать сами. Лингвистические барьеры бывают даже у тех, кто изучал язык, и неплохо владеет грамматикой, читает, пишет, но не может общаться!

Психологические барьеры, или коммуникативные - это внутренние затруднения, мешающие свободно и с удовольствием общаться на иностранном языке.

Выделяется четыре типа Психологических (коммуникативных) барьеров: 

**  Барьер Понимания - сложность в понимании иностранной речи. Может проявлять себя на уровнях непонимания отдельных слов, связи слов во фразе и смысла предложений.

** Барьер Говорения - широко распространенная сложность, как на начальном этапе обучения, так и для продвинутых студентов. Проявляет себя невозможность выразить свои мысли, высказать свою точку зрения. Барьер говорения существует и в родной речи и иногда называется "синдромом собаки" (когда все понятно, но сказать невозможно).

** Барьер Культуры (Культурный барьер) может возникать на продвинутых уровнях изучения нового языка, когда человек неизбежно начинает сталкиваться с понятиями, стереотипами, которых нет в родном языке. Общение с носителями языка погружает человека в непривычную для него культурную ситуацию, в которой возникают феномены неприятия, отчужденности, непонимания на мировоззренческом уровне.

** Барьер Школы - барьер отношения к изучению языка как к школьному предмету - "осадок", остающийся от изучения иностранного языка в школе. Это - сложившиеся навыки и отношение к предмету, которые не всегда служат хорошей основой для продолжения изучения языка.

 

Тестовая методика `Языковые Барьеры` направлена на определение характера затруднений, с которыми может встречаться человек при изучении и активном применении иностранных языков.

Определите свои `Языковые Барьеры`!

 

Инструкция:
Вашему вниманию предлагается несколько утверждений.
Старайтесь отвечать быстро, не задумываясь.
Выберите Ваш вариант ответа на утверждение по следующей схеме:

  • никогда
  • редко
  • иногда
  • часто
  • всегда


  • Вы также можете высказывать свои спонтанные мысли напротив каждого вопроса (в поле КОММЕНТАРИИ)

     

     

    Результаты теста могут выглядеть так:

    Это интересно
    +2

    + 09.04.2012 , обновлено  09.04.2012
    Пожаловаться Просмотров: 6087  
    ←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


    Комментарии 6

    Для того чтобы писать комментарии, необходимо

    Тест запустили благодаря Нине Брянцевой и центру языковой психологии - спасибо ей

    >> Отсутствие барьеров указывает на то, что человек без лишних затруднений овладеет речью на иностранном языке и начнёт общаться

     

    если будут какие вопросы по тесту или обучению можно общаться напрямую с ней

    09.04.2012

    Не вполне корректный тест. Барьеры понимания и говорения (или, точнее,барьеры непонимания и неговорения) суть лингвистические барьеры. Человек не понимает и не говорит, потому что нет достаточного запаса языка и потому что не развиты соответствующие навыки. А психологический аспект связан со страхом коммуникации на неродном языке  в том, что касается и устного, и письменного общения.

    Спасибо за комментарий, приглашу Нину на общение

    10.04.2012

    О разнице лингвистического и психологического барьера шла речь в преамбуле: они связаны между собой, но мы предприняли попытку их разделить. В данном тесте выявляются именно психологические аспекты непонимания  и неговорения, т.е. тот самый страх. Мы не можем оттестировать страх как физиологическую составляющую, но можем подойти к нему с психологической стороны, что мы и делаем с помощью данного теста.

    Уверена, что со временем и по мере накопления статистического материала тест барьеров получит развитие, поэтому, конечно, благодарна за комментарии.  

    11.04.2012

    А как Вы планируете применять этот тест, другими словами, кому это может быть интересно? Людям, пожалуй, интереснее тесты на знание языка, но они весьма субъективны. то есть, каждый составитель теста включает тот языковой материал, который,по их мнению,отражает знание языка (и это действительно субъективно- почему тестируется знание  именно этого фразового глагола, а не другого, этого прилагательного, а не того? И т.п.) C Вашим тестом получится еще сложнее- ведь нужно будет исследовать языковые барьеры применительно к разным уровням владения языка...:)

    Как и многие другие тесты на сайте.

    Мы даем возможность бесплатно (без всяких СМС и пр.) пройти тест и получить визуализированный и описательный результат. Человек получает общую картину. Многим этого уже достаточно. Ну а если копать глубже (что у большинства гораздо реже), тогда имеет смысл обращаться к профессионалам.

    Для меня как для тренера один из лучших результатов на тренинге – когда мой слушатель осознает, почему у него получается или не получается.

    Так и здесь… большинство людей и не знают о языковых барьерах. Здесь тест еще некую просветительскую функцию выполняет.

    Отвечая на ваш вопрос – тест может быть интересен тем, кто уже пробовал ходить на языковые курсы, или пока еще не решается… и кто подозревает - что-то ему мешает в занятиях английским языком (или речью).

    Нина ответит более грамотно как лингвистический психолог