Открытая группа
2774 участника
Администратор Варяг62
Модератор Реставратор.
Модератор ИЛГА

Активные участники:


←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

Язык наш - древо жизни на Земле и отец наречий иных.

 

Эта тема озвучена мной в видео, ССЫЛКА НА ВИДЕО, текст ниже:

Ссылка на видео: https://youtu.be/neytN7p9Wmo

Русский Язык. Тайны Русского языка - 38 видео озвученные мной.

* * *

Ежели при воспитании юноши требуется, чтобы он знал, из чего сделано платье, которое он носит; шляпа, которую надевает на голову; сыр, который употребляет в пищу; то как же не должно знать, откуда происходит слово, которое он говорит?

Нельзя не удивляться, что наука красноречия, изящная ума человеческого забава и увеселение, во все времена приводилась в правила и процветала. Между тем как основание ее, наука языка, оставалась всегда в темноте и безвестности.

* * *

От автора этой темы:

Вот какая у вас появляется ассоциация, когда вы слышите слово первобытный? Лохматый, дикий первобытный человек с дубиной.

А первобытный - это первый быт, первый в быту - когда есть быт, общение, язык.

* * *

"Первобытный язык (первый в быту - прим. автора темы) исчез сам по себе, но существует во всех языках, в иных больше, в иных меньше.

Он существует в них не словами своими, но корнями, из которых каждый язык произвел свои ветви.

Некоторые слова забываются, другие изменяются, третьи вновь выдумываются и входят в употребление. Но забытое слово не перестает иногда существовать в происшедших от него ветвях, измененное остается часто не изменившимся в корне, новое обыкновенно производится от старого.

Таким образом, как бы новейший язык ни отошел далеко от первобытного своего образа, однако следы его остаются в нем приметными и не изгладившимися. При старании можно до них добраться.

Приведем для примера одно только слово из сравнительного словаря на многих языках — ДЕНЬ.

День, динь, дзень, дженъ, диэна, деиц, диа, деирна, диорнод, джор, джорно, диэс, дис, жор, жур, дианг, даг, таг, дагур, дегов, дивес, дай, дэй… На сорока наречиях и языках видно, что все они одно и то же слово повторяют.

Но какая сделалась разность между русским день, французским jour (жур)и немецким tag (таг)!

Оба пути, по которым изменение слова происходило, весьма очевидны:

Первый (путь): ДЕНЬ, диэна, диэц, диурно, джорно, жур.

Второй (путь): ДЕНЬ, дань, даанг, даг, таг.

Существует ли ныне такой ближайший к первобытному язык? Если существует, тогда народы, говорящие отдаленными наречиями, могли бы отыскивать в нем корни и происхождение своих слов.

СЛОВО

В человеке отличительное от прочих тварей свойство есть дар слова. Отсюда название словек (то есть словесник, словесная тварь) изменилось в цловек, чловек и человек.

Имя славяне сделалось из славяне, то есть словесные, одаренные словом люди.

НАУКА, с ветвями - учить, учение, учитель, научаться.

По смежности понятий и близости выговора букв кйх могло измениться из науха, ибо главным образом приобретается посредством уха или слышания. Навык, хотя и делает для нас дикими слова тушиться, ушителъ вместо научиться, учитель, однако рассудок не может не согласиться, что научиться есть наслышаться, и что учитель есть не иной кто, как внушителъ или наставник ума нашего чрез наши уши.

(Наука, по логике Александра Шишкова - это изменённое науша,науши - на уши - учение через наши уши)

 

Хочешь погубить народ, истреби его язык.

Переведённая с французского книга "Тайная История нового французского двора": там описывается, как министры их, обедая у принца своего Людвига, рассуждали о способах искоренить Англию. Всеобщее употребление французского языка, говорил один из них, Порталис, служит первым основанием всех связей, которые Франция имеет в Европе. Сделайте, чтоб в Англии также говорили по-французски, как в других краях. Старайтесь, продолжал он, истребить в государстве язык народный, а потом уже и сам народ. Пусть молодые англичане тотчас посланы будут во Францию и обучены одному французскому языку; чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях; чтоб все указы, донесения, решения и договоры писаны были на французском языке — и тогда Англия будет нашею рабою.

 

А. С. Шишков приводит свидетельство ученого иностранца, графа Мейстера.

Посмотрите на ваше Отечество и спросите у него, многими ли словами после великой с ним перемены (царствования Петра I) обогатило оно язык свой. Увы!

Держава ваша сделала то же, что и другие. С того времени, как она стала умствовать, она заимствовала слова и не сотворяла их более. Никакой народ не избегнул общего закона. Повсюду время просвещения было временем безплодия.

Я читаю на ваших визитных билетах: министр, генерал, камергер, камер-юнкер, фрейлина, генерал-аншеф, министр юстиции, полиции.

На вывесках читаю я: магазин, фабрика, мебель, при учениях войск слышу: дирекция, эшелон, контрмарш, гауптвахта, комиссариат, казарма, канцелярия.

Но все сии слова и тысячи других, чужеземных, не стоят одного из столь прекрасных, столь многозначительных слов, какими изобилует первобытный ваш язык. Грубые или непросвещенные люди, в древности размышлявшие о составлении слов, были великого разума.

 

Примечатель.

А.С.Шишков тысячами слов показывает, как все инязы берут корни от славянорусского, но нет ни одного обратного примера. Не позволяет природный закон яйцам учить курицу.

Какое же взаимообогащение языков может быть, а тем более, взаимная выгода? Только взаимное и постоянное опущение ума и нравственности.

 

Это выбранные мной отрывки из книги - Славянорусский корнеслов, автор адмирал Александр Семёнович Шишков, он умер 21 апреля 1841 г. в 87 лет. 

А дальше вы прочитаете сами, если захотите - книга читается легко, так как написана мастером слова и читать одно удовольствие.

На этом всё, всего хорошего, канал Веб Рассказ, Юрий Шатохин.

Русский Язык. Тайны Русского языка - 38 видео озвученные мной.

* * *

Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере

Это интересно
+1

12.06.2019
Пожаловаться Просмотров: 140  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии 1

Для того чтобы писать комментарии, необходимо
Филолог - контролёр. (поручик Ржевский) 13.06.2019

Да-а, робяты, матрица "вселенной, говорящей на русском языке", как всегда, доставляет не по-детски. Ржал аки конь. И, что примечательно, пишут ересь, ведь ЕРЕСЬ ПИШУТ и даже моск не запитывают на предмет "ё-маё, а чего ж это такое я пишу?!". Не хочу делать прогнозов и тонких намёков на толстые обстоятельства, но если моск таки не запитается, то число носителей великого и могучего продолжит сокращаться стремительным домкратом и дальше. Досадно, конечно, ибо и сам из их числа (носителей то бишь) буду, но есть вещи, которые человек должен понять сам или не понять вовсе и уступить место более понятливым. Поэтому всё что остаётся мне - это вот эти строки и созерцание, а всё остальное - САМИ.

 

Итак, начнём издалека, так сказать, зайдём с аперитива:

Переведённая с французского книга "Тайная История нового французского двора": там описывается, как министры их, обедая у принца своего Людвига, рассуждали о способах искоренить Англию. <...> Пусть молодые англичане тотчас посланы будут во Францию и обучены одному французскому языку; чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях; чтоб все указы, донесения, решения и договоры писаны были на французском языке — и тогда Англия будет нашею рабою.

Тут прекрасен весь абзац целиком. На предмет закакахера моска. Есть в Англии город Ливерпуль, родивший миру "Битлз". В этом свете, полагаю, найдётся мало чего ещё более английского, чем Ливерпуль, не так ли? Казалось бы, причём тут французы? Чтобы ответить на этот вопрос, гляньте карту, на берегах какого залива и какой реки стоит сей славный град. Для тех кто не в курсе, напомню, что лингвистически франц = принц и, таким образом, француз - это не этнос, а сословие. То, что знатью зовётся. Или элитой. А профильный язык - это язык элиты. Чтобы плебс, значит, ни ухом, ни рылом. Вот и ответ, с каких коврижек Расея времён Сашеньки номер раз по-французски шпрёхала. Поэтому о чём приведённая в тексте цитата - лично мне неведомо. Закакахер как он есть. Ну и ладно. Идём далее.

 

Наука, по логике Александра Шишкова - это изменённое науша,науши - на уши - учение через наши уши.

Либо тов. Шишков плохо владел русским (что как мы увидим ниже по тексту, не безосновательно), либо те же проблемы у переведшего сию фразу с имперского русского на собсно русский. "Наука - на уши" - это рок-н-рол: на уши может быть лапша ну или шапка на крайняк, особливо ушанка ежели, а наука - она может быть только В уши. Но никак не "на"!

Завместо лирики: сравните возню с "на Украине" и "в Украине". Вот там-то как раз чистейшее "на". Ибо окраина.

Кстати, о тов. Шишкове (фамилие трогать не будем, хотя те кто в теме - в курсе, что всякие "шуш" и прочие "шиш" - это лилия, то бишь Лилит): вот прежде чем сабжа к столпам русского языка причислять, хоть бы библиографию глянули штоле!

Шишков А. С. Треязычный морской словарь на английском, французском и российском языках. В трех частях. — [СПб.]: Тип. Мор. шляхет. кадет. корпуса, 1795. — [6], VIII, 84, 169, 41 с. Шишков А. С. Рассуждение о старом и новом слоге российского языка. — СПб., 1803. (2-е изд.: СПб., 1817) Текст (вместе с прибавлением) во 2-м т. с/с — М, 1824 Шишков А. С. Прибавление к сочинению, называемому Рассуждение о старом и новом слоге российского языка. — СПб., 1804. Шишков А. С. Рассуждение о красноречии священного писания и о том, в чём состоит богатство, обилие, красота и сила российского языка и какими средствами оный ещё более распространить, обогатить и усовершенствовать можно. — СПб., 1811. (2-е изд.: СПБ., 1825)

Слова "русский" в сочетании со словом "язык" в упор не вижу. Вообще слова "русский" не вижу! Что такое язык российский - мне неведомо. Да и не за российский же язык русофилы в ассортименте бьются, да, нет?! Ну и конечно же, справедливости ради упомянем

Шишков А. С. Разсужденіе о любви къ Отечеству. («Чтеніе въ Бесѣдѣ любителей Русскаго слова». Книжка пятая. СПб., 1812)

     "Славянорусский корнеслов" - в источнике упомянут, но в библиографии - нет. Не опубликован. Типа.

Вот же, вот же "русский" применительно уж если не к языку, то к слову - есть же такое сочетание! Да, сочетание есть, но только в названии. В 1м труде в тексте русского языка нет совсем (как и слова, впрочем, тоже), во 2м - пару страниц глянул в оригинале для острастки (что смог найти) - с русским глухо, сплошь российский. Так что тов. Шишков - ревнитель российского языка, а не русского, и потому за русский язык, как упоминалось выше, сабж грамотным быть не обязан. От такая загогулина.

 

Ну и вишенка на торте.

По смежности понятий и близости выговора букв кйх могло измениться из науха

Это даже не рок-н-рол, это готика аще. Собсно, в этом проблема адептов русской матрицы. Вот, скажем, даётся в её поле какое-то утверждение и к нему приводится пример, его подтверждающий (классика жанра - слог "РА"). И всё, адепт успокаивается, и ДАЛЬШЕ УЖЕ НЕ ПРОВЕРЯЕТ! А зря:

Буквы кйх близко выговариваются, значит, да-а?.. Ну окей, тогда теми же тапками:

Доктор филологических наук у нас станет доктором филологических науй! Доктор науй!

Сказка же! Поэзия! МОСК ХДЕ?!!

 

У меня всё. Хотя, нет, далеко не всё, конечно же, но это уже совсем другая история. Сначала моск, штепсель, пробки!

 

ЗЫ: В духе статьи: https://www.youtube.com/watch?v=cDnISjRAE_s

Фильм "Операция "Ы" тамошний автор не смотрел. А если и смотрел, то исключительно НА уши. Да будет так.