Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Открытая группа
3020 участников
Администратор Варяг62

Важные темы:

Модератор Реставратор.
Модератор ИЛГА

Активные участники:


←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
Языковед с международным уклоном (знает ответ) пишет:

А наука-то глупая

А наука-то глупая

         То, что наука глупая, надо доказывать, потому что большинство человечества её таковой не считает. А что же тогда разумное, если наука глупая? Придётся написать и об этом. Но сначала – о науке.

         Самая глупая из наук – это лингвистика. Она настолько глупа, что даже не подозревает о своей глупости. Хотя, а какая наука подозревает о своей глупости? Но лингвистика даже не подозревает о своём значении для всей науки. Тем более, что это значение отрицательное.

Как таковая лингвистика появилась лишь в  XIX веке. До этого везде была грамматика, т.е. правописание, и правописание везде было разным. А в XIX веке в Западной Европе появились учёные, которые вознамерились выяснить не только почему эта грамматика везде разная, но и почему везде разные лингвы. Лингва – это латинское название того, на чём говорят и пишут народы, а также то, от чего и лингвистика, и лингвисты. То же самое у греков - это глотта или глосса. И здесь не нужно быть лингвистом, чтобы заметить, что «лингва» и «глотта» имеют общий корень, который в латыни читается в одну сторону как «лг», а в греческом – в обратную как «гл». Лингвисты этого не замечают, как не замечают и того, что латинская «форма» - это греческая «морфа» наоборот. Им их глупость, возведённая в научность, не позволяет замечать такие вещи.

Между тем у греков есть ещё одно слово с тем же корнем, причём не с «гл», а с «лг». И это слово – «логос». И здесь лингвистическая глупость достигает своего предела: лингвисты не в состоянии перевести это слово однозначно. Оно у них и «ум», и «наука», и «слово», и «речь», и «ведение», и что-то ещё. Например, «социология» - это «обществоведение», поскольку «социум» - это «общество». Но это же и «наука  об обществе». А логика, которая от логоса, – это и рассуждение, и мысль, и разум, и смысл, и наука, и последовательность, упорядоченность.

На самом же деле «логос» - это, при прочтении справа налево с тем же окончанием «с», «голос». В свою очередь, «голос», а тем более, «глас» наоборот – это «слог». И врачи не дадут соврать, голос человека – это слог, который слагается из голосов двух голосовых связок у него в горле. А некоторые слоги – это уже слова. Например, «муж». «Бред» тоже односложное слово. Вот и получается, что логос - это слово. И доказательством тому служит предлог, который потому предлог, что ставится перед логосом, т.е. перед словом. Но это у русских так, а лингвисты – они же нерусские.

В чём здесь глупость лингвистов? В том, что в поисках ответа на вопрос «что это?» они не зрят в корень слова, а копаются в своих и чужих мыслях и умах. И, конечно же, всегда находят не то, потому что то – в корне слова, т.е. на самом видном месте, а там глупцы не ищут. Так что хочешь понадёжней спрятать от глупцов, положи на самом видном месте.

Но откуда у лингвистов такие вредные способности? Вестимо, откуда. От древних греков и римлян. Сами западные европейцы в своей науке истории утверждают, что они свою культуру позаимствовали от них. Причём не только со словом «культура», но и со всей латинской лингвой. Первое время западноевропейские учёные свои научные сочинения писали только на латыни, а в их католических церквях служба на латыни ведётся до сих пор. Медицина тоже вся латинская. А в биологии все названия растений и животных греческие. Такая, стало быть, западная научная традиция или дань прошлому.

Тем не менее, уважения к корням нет. Во всяком случае, к корням слов. Да и как тут их уважать, если дикие племена германцев и англосаксов сначала разрушили Древнюю Римскую империю, и лишь потом позаимствовали из неё то, что осталось, а также то, что смогли усвоить своими дикими умами. А это, согласитесь, далеко не всё. И это ясно видно на примере тех же романских и германских лингв. Пишут они все на латыни, но слова далеко не все латинские. У англичан лишь треть слов латинских, а у немцев и того меньше. У французов и испанцев больше половины, но тоже не все, да и произношение никак не латинское. А вместе с латинскими словами там употребляются и местные словеса. Но грамматики везде свои, национальные.

Например, у англичан 12 времён глагола. Ну, вот такая английская грамота. Чуть ли не китайская. При этом «время» у них «time», а «временный» - «temporary». Что между ними общего? Ничего кроме алфавита. Но по смыслу они родственные. И смысл – это главное, на  что обращают внимание и западные европейцы, и их лингвисты. Более того, и англичане, и французы пишут одно, а читают другое. Как сами англичане говорят, мы пишем «Манчестер», а читаем «Ливерпуль». А это значит, что у них и слова условные, и их написание. Неважно, что и о чём написано, а также оглашено, важно, что они об этом думают. А думают они об этом то, о чём условились ранее, на берегу или где-то там ещё.

Но они могут и передумать. Например, об отце и матери они  условились говорить как о родителе номер один и о родителе номер два. Но это в быту, а таких примеров полно и в науке. Более того, вся официальная академическая наука состоит из определений научных понятий, которые на самом деле являются смыслами, присваиваемыми этим понятиям. А это уже указание на то, что лингвистика – это не просто одна из самых молодых наук, появившихся лишь в XIX веке. Это наука наук. К сожалению или к счастью, глупые лингвисты этого не понимают, что лишь подтверждает их глупость, а через них и не только их.

Наукой наук обычно считают свою «философию» так называемые философы. И здесь та же глупая научная логика. В слове «философия» нет слова «наука». С чего они взяли, что философия – это наука? В слове «философия» два греческих слова: «филео», т.е. «любовь», и «софия», т.е. «мудрость». Получается, философы – это любители мудрости. А «любители» по-французски – это «дилетанты». По-русски неучи, а не учёные. Но «философы» другого мнения о себе. Они свою «философию» определяют как «науку о наиболее общих законах природы, общества и мышления». При этом не понимают, что закон всемирного тяготения – это всеобщий закон, но к «философии» он не имеет никакого отношения. Как и тот же закон Ома, и другие законы физики, химии, биологии. С другой стороны, немецкий «философ» Иммануил Кант полагал, что без математики нет, и не может быть никакой науки, хотя с математикой тесно дружат только механика и физика, а с философией никак не дружат даже эти науки.

При всём при этом все учёные без исключения, а также и все «философы» свои науки начинают с обучения чтению и письму, а до этого – с обучения ходить и говорить. Без умения ходить учёный может быть учёным, а без умения говорить и писать – никак. Это значит, что в действительности именно лингвистика является наукой наук. И она не сводится лишь к навыкам говорения и письма, потому что она включает в себя и словесное творчество, основой которого является мышление. Это значит, что и логика – это не часть «философии» или науки, а составная часть лингвистики. Тем более, что корень «логики» и «лингвистики» один и тот же, причём это русский корень, хотя лингвистика вся нерусская, и это отнюдь не её достоинство.

До сих пор мы писали лишь о лингвах, не переводя это слово на русскую речь. Теперь же настало время перевода. Более того, мы его уже даже сделали. Лингвы – это иностранные речи, хотя корень у «лингвы» русский. Они ведь возникли из смеси ошмётков латыни и местных говоров. Причём основу каждой лингвы составляло местное наречие со своей грамматикой, а из латыни брались только недостающие слова, да и те искажались. Например, латинский «оцеан» у англичан гласит как «оушн». У русских тоже «океан», но в той же латыни знак С читается и как Ц, и как К, так что русские ближе к римлянам, чем прочая западноевропейская шантрапа, хотя про них и не слышно, чтобы они воевали с Древним Римом и что-то там у него заимствовали.

Тем не менее, в русской речи та же грамматика, что и в латыни. Те же три рода, женский, мужской и средний, те же шесть падежей, те же три времени глагола и даже те же основные существительные, как  то же «море», та же «Луна», та же «соль» и та же «вита», которую мы обнаруживаем в чисто русских словах «витязь», «привет», «ветвь», «развитие. Более того, слово «есть» в латыни звучит как «эст» и имеет те же два смысла, что и в русской речи, т.е. и «быть», и «кушать». Это указывает на то, что все речи народов Европы образуют не индоевропейскую речевую семью, а латино-русскую.

Но лингвисты, конечно же, думают не просто иначе, а наоборот. То есть что не у русского народа учились все прочие народы Европы и даже Индии, а русский народ учился у диких германцев и англосаксов, окультуренных и цивилизованных покорённым и разрушенным ими Древним Римом.

Но есть одно «но», о котором лингвисты даже не подозревают, потому что его у них нет. Это «но» называется языком. В русской речи это слово есть, а у окультуренных дикарей Западной Европы нет, потому что «лингва» или «глотта» - это «голоса», а «язык» - это «звуки». Почувствуйте разницу ниже.

Голоса – это, наоборот, слоги, а мягче – слухи. То есть голоса мы слышим, причём слышим по-разному. Примерами этого служат голоса  разных домашних животных у разных народов. Русское «кукареку» имеет лишь один общий звук с английским «кокль а дудль ду», как и с испанским «галалаго», а с китайским «вово» вообще ни одного. А из голосов – слоги, а за ними и слова с предложениями и речами. И всё это не только на слуху и на письме, но и в головах, в уме, в мыслях. И всё это – разное у разных народов. У разных народов разная логика. Отсюда и противоречия между ними, а также распри и бойни и прочие глупости.

И совсем другое дело – звуки. Звук К – он и в Англии, и во Франции, и в Китае звук К. Вы будете смеяться, но он и в Камеруне, и в Конго, и в Катаре, и на Кипре звук К. Но звук – это не то, что мы слышим. Китайцы не слышат в «кукареку» звука К, потому что у них звук К с придыханием, а звука Р нет вообще. Звуками зовут, поэтому звук – это зовик. А у звуков есть знаки, которыми обозначаются звуки. Лингвисты их именуют буквами, что для этих глупцов обычное дело. Прочие науки вроде бы борются с подменой понятий, но куда они денутся от лингвистики? Буква – это вспомогательный звук в Азбуке, т.е. в Озвуке, где Аз – основной звук. Отсюда Азбука – это Азы и Буквы. Причём и те, и другие – женские, как и вся Азбука. В свою очередь, Язык – это Язы и Ыки, т.е. мужские основные и вспомогательные звуки. Их сегодня именуют согласными и гласными звуками, что вообще-то глупость, потому что гласными могут быть только голоса, а звуки могут быть только звучными помимо того, что основными и вспомогательными.

Звуками Азбуки в древности звали не кого попало, и тем более, не что попало. Какой смысл звать пень? Он же не отзовётся. Женский род Азбуки указывает на то, что её звуками звали Маму. Известно об этом лингвистам? Откуда? У них же вместо Азбуки – Алфавиты и АБЦ. То есть у них всё условно, всё по понятиям и смыслам. А в Языке всё – по звукам и знакам. И в этом разница.

Понятия и представления вместе со смыслами – это сведения, на латыни информация. А звуки, зовы, звания, названия и знаки с их значениями – это знания. Причём если сведения могут быть какими угодно и о чём угодно говорящему и слушающему, то знания только о том, что есть, т.е. об истине, поскольку тот, кого нет, позвать невозможно. Зато можно поманить именем или покликать кличкой. Но это тоже слова, т.е. и имена, и клички тоже условные, тоже не истинные, тоже ложные. И все слова во всех речах без исключения такие. И именно из ложных слов слагаются предложения, в которых не случайно корень «ложь». А поскольку и предложения ложные, то ложна и всякая речь, которая тоже предлагается слушателям или читателям, как и отдельные слова, и предложения.

Но лингвисты до этого не додумались, потому что до этого додуматься нельзя. До этого надо дозреть во время зрения в корень, а это уже не лингвистика. Этимология, правда, заглядывает в корни слов, но лишь для того, чтобы выяснить, откуда они там взялись. И если им это удаётся выяснить, то они могут сообщить, какой смысл был у этого корня там. Но обычно они сообщают, какой смысл у этого корня здесь, потому что далеко не всегда эти смыслы тождественны и одинаково важны.

Та же философия – это не занятие любителей мудрости. Это Любовь к Матери, потому что «мудрость» значит «матерь суть». Кто кроме матери лучше всех разбирается в жизни? Разве мудрецы зачинали новую жизнь, вынашивали её у себя под сердцем, рожали в муках, вскармливали своими плотью и кровью, а также грудным молоком и воспитывали до совершеннолетия? Они витали и витают в облаках, гордясь своей оторванностью от жизни. А Матерь – это сама Мудрость или Мудрость во плоти, и Любовь к ней – это связь с нею. А «связь» на латыни – это «религия». Вот что такое Истинная философия. И вот кто такие современные философы. Высокомерные балбесы и бестолочи. И это ещё мягко сказано.

А кто виноват? Лингвисты! Это же они не раскрыли истинного значения слова «философия». Хуже того, они не раскрыли и истинного значения слова «наука». Из-за этого учёные возомнили, что наука – это синоним познания. Уважаемые господа учёные! А задницы случайно не синонимы  голов?                      

«Наука» - от «навыка», а «навык» - от «ока», которое в древности звучало как «воко». Отсюда навык – это повторение того, что видит око. И вся наука – это наблюдение и повторение. Правда, такова прикладная наука. А теоретическая – это умение, которое от ума. И все плоды науки – это умения и навыки, одним греческим словом, технология, а другим русским - искусствоведение. Но не знания, поскольку они – в познании. А это то, чего нет в романских и германских лингвах.

У тех же англичан нет слова со значением «знание». У них есть слово «know», которое читается как «ноу», а переводится как «знаю» и «умею». Кем переводится? Да нашими же глупыми лингвистами. Они ведь не понимают, что знать и уметь даже рядом не лежали, потому что для умения достаточно памяти, а для знания нужен язык, а его у западноевропейских дикарей, мнящих себя очень культурными и цивилизованными, нет. И потом, почему это «know» англичане читают как «ноу»? Почему не читают звук К? Традиция?

Скорее жульничество, потому что если этот звук К поставить в конце слова, где ему и место, то получится слово «nowk», которое уже читается как «навык». И тогда становится понятно, что у англичан имеются только навыки, да ещё умения, но знаний нет даже на показ. А «знания» - это корень «сознания». Значит, если у англичан нет знаний, то у них нет и сознания. А отсюда и их нечеловеческое поведение везде, где они появляются. Они не осознают, что все люди – люди. Они думают, что люди – это только англичане. Остальные ведь ничего не понимают по-английски. Какие же они люди? Чем они лучше диких зверей, которые тоже не понимают по-английски? Они хуже, потому что занимают плодородные земли и мешают людям жить. Поэтому их надо истреблять. И геноцид – это изобретения западноевропейцев, т.е. не только англичан, потому что не только у англичан нет ни знаний, ни познания. У них ведь у всех – лингвистика, самая глупая и потому самая вредная наука. Особенно хорошо виден её вред на примере юриспруденции, т.е. правоведения. Там ведь право – что дышло: куда направил, туда и вышло. И это чистая лингвистика.

А языкознания у западноевропейцев нет и не может быть, потому что Человеческий Язык в самом совершенном и полном виде есть лишь у русского народа. Русский народ его тоже не знает, потому что и в России господствует лингвистика, но он у него, тем не менее, есть. И есть не где-то в тайных книгохранилищах и иностранных библиотеках, а в самом русском народе, в его родной речи, которая жива до тех пор, пока жив этот народ. Она хранит этот Язык, а в нём – все знания Человека. И это единственное, что может сделать людей сознательными и тем самым спасти их от самоуничтожения. И эти знания уже доступны русским людям на сайте souzfs.ru. Остальным придётся обрусеть.                                 

Это интересно
+1

Языковед с международным уклоном (знает ответ) 15.01.2021
Пожаловаться Просмотров: 262  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены