Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Открытая группа
21358 участников
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
пишет:

Культурный шок - 161

Навещала мама, привезла парню англичанину в подарок ватник классический с чердака в деревне; у парня восторг, нацепил сразу и отказывается снимать. Стоим в центре Лондона, ждём подругу, смотрю, двое мужчин пальцем показывают и хихикают, решила на них своим самым страшным взглядом зыркнуть, на что они на ломаном английском говорят: "Девушка, дорогая, мы из Молдавии, дома 10 лет не были, дайте ватник потрогать!"

 

Муж у меня испанец, но между собой общаемся по-английски. Поэтому наш ребенок умеет разговаривать на трех языках. И я заметила, что он говорит "я люблю тебя" только на русском. Спросила почему, а он мне ответил: "Когда по-русски это говоришь, значит взаправду".

 

Канада, Британская Колумбия (там холодно жуть!). Морозным вечером констебль, патрулируя свой участок, обнаруживает на пустынной улице запаркованный мотоцикл и мотоциклиста в полном обмундировании, в гермаке и зимней снаряге, безуспешно пытающегося его завести.
- Что случилось? - спрашивает констебль.
- Карбюратор замерз.
- А так бывает?
- Бывает.
- Ну ты поссы на него, он оттает.
- Я не могу!
- Ну ладно, давай я поссу.
Констебль ссыт на карбюратор, мотик заводится, поздний клиент уезжает. (Фантастика!)
Через пару дней в полицейский участок приходит письмо благодарности которое начинается словами "От лица моей дочери, хочу выразит благодарность, констеблю... выручившего её в сложной дорожной ситуации..." 

 

Живу сейчас во Франции. Начала учить итальянский и общаюсь с итальянцем, который когда-то учил в университете русский. Сидим в кафе, я ему на французском объясняю смысл фраз на русском, переводя ещё и на английский, чтобы точно понять друг друга. А он мне в ответ итальянские фразы на французском и на русском, чтобы себя тренировать. Женщина, сидевшая сбоку, смотрела с удивлением и уважением одновременно)

 

По образованию японист. На последних курсах подрабатывал, сопровождая разные делегации на подхвате. И вот однажды доставили мы группу крупных бизнесменов на приём, и в процессе захотел один из них курить. Ну и я с ним буде его превосходительство заскучают. Курим, и решил я попрактиковаться в вежливом японском (а это, по сути, другой язык). "Сэнсей, не соизволите ли вы высказать свое уважаемое мнение об ужине". Японец подмигнул и выдал с акцентом: "З**бись!" Давно с Россией работает, как выяснилось...

 

Живу в Германии. По-немецки говорю хорошо. Но иногда очень устаю (всё-таки и на работе, и в универе, и дома всё на немецком). Родным, естественно, звоню, но двадцати минут русского в день не хватает, чтобы наговориться. С некоторых пор мне снится, что я просто сижу и разговариваю по-русски с разными людьми (почти каждый раз новый собеседник). И каждый раз сладко думаю во сне: "Какое счастье!" И утром с новыми силами иду на работу.

 

Уже несколько лет живу и учусь в Праге. Первые полгода никак не могла привыкнуть к некоторым чешским словам. Черствый значит свежий, окурка - огурец. Когда кто-то кричит: "Позор!" - это значит: "Внимание!" Поганку здесь есть можно, так как это гречка. А если хочется сказать, что что-то хорошо пахнет, надо сказать, что это воняет. И наоборот. Можно представить, как весело было на уроках чешского для русскоязычных.

 

Отдыхала с семьёй на море. Со мной попытался познакомиться немецкий парень. По-английски он не понимал, а моё знание немецкого ограничивается песнями немецких групп, переводы которых я не знаю. Но сказать ему что-то очень хотелось. Вот я и ляпнула: "Ich Will Deine Seele". Лицо моего собеседника дернулось, а глаза округлились, словно перед ним стоял сам Мефистофель. Оставив меня в легком недоумении, он быстро удалился. Оказывается, я сказала: "Я хочу твою душу".

 

Это интересно
+18

11.02.2020
Пожаловаться Просмотров: 846  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены