← Апрель 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
---|---|---|---|---|---|---|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Никто не спорит, что обладание большим словарным запасом - главный фактор успешного овладения иностранным языком. Но, как известно, в каждом языке есть фразы, которые складываются из обычных слов, но приобретают совсем неожиданное значение. В русском языке подобных фраз множество. Например, <[прийти в голову]>, <[сказать по-хорошему]>, <[впасть в заблуждение]>, <[само по себе]>, <[с часу на час]>, <[так водится]> и т. д. Если Вы переведете эти предложения на немецкий язык, то представители немецкой нации вряд ли Вас поймут. Мы же с Вами будем разбирать подобные фразы дословно. Доказано, что намного легче заучить фразы, зная их дословный перевод.
Статистика
7.712 подписчиков
-7 за неделю
-7 за неделю