Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

American english

American english: issue 83

AMERICAN ENGLISH (issue 83) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA WORDS a dongle Типичные донглы - это карточки флеш-памяти с разъемом USB, внешние ИК-порты с разъемом USB, внешние порты связи Bluetooth, USB-модемы WiFi, USB-модемы и т.д. You'd like to connect your laptop computer to a television? You'll need a dongle. Want to track your fitness habits - or your dog's? Buy a dongle. Trying Chromecast? You'll also be dongling. Or Sky's Now TV? More dongling. Or Leap Motion? Dongle aga...

2013-09-20 09:55:44 + Комментировать

Лексические американизмы

AMERICAN ENGLISH (issue 81) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA НАМ 10 ЛЕТ! NATURE Обнаружен американизм, не имеющий лексического соответствия в английском варианте языка и, поэтому, данный словарем Хорнби описательно: stock-car "железнодорожный вагон для перевозки скота. В словаре отмечен ряд лексических американизмов, не имеющих распространения в Англии и имеющих в английском варианте лексическое эквиваленты: porch (англ) - stoop (амер, plug (англ) - stopper (амер, shorthand (анг...

2013-05-14 14:46:14 + Комментировать

All Fools' Day!

AMERICAN ENGLISH (issue 81) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA NATURE Масштабные первоапрельские розыгрыши и мистификации, которые проводились через СМИ. Штат Вермонт оказался 1 апреля 2001 года в центре внимания всех жителей США. В течение всего дня с экранов телевизоров не сходил Джейсон Алдос, пресс-секретарь сельскохозяйственного департамента штата Вермонт, который сообщил о первой зарегистрированной вспышке ящура на одной из вермонтских ферм. В некоторых городах Вермонта и Ма...

2013-03-30 13:37:16 + Комментировать

Meatless Monday

AMERICAN ENGLISH (issue 80) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA NATURE В США крепнет движение <Понедельник без мяса> ( <Meatless Monday> ) , которое призывает бороться с глобальным потеплением, снижая потребление мясной продукции. Последователи этого движения считают, что если каждый человек хотя бы один день в неделю не будет есть мяса, то он окажет большую услугу экологии Земли. Ведь, на производство мясных изделий приходится около 18% от общего выброса углеводорода в атмосферу, ...

2013-03-15 10:22:01 + Комментировать

`A beer belly' - пивной живот по-английски

AMERICAN ENGLISH (issue 77) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA DIALOGUE Фрагмент интервью Q: Adam, would you describe your appearance? Адам, опиши, пожалуйста, свою внешность. I, myself, am a little under six feet* tall, Я чуть ниже шести футов, maybe, about five-eleven* and. может быть, около пяти футов и одиннадцати дюймов, и. I wear glasses. Я ношу очки. I have chubby cheeks, and, У меня пухлые щеки, и, I guess, some broad shoulders, как мне кажется, широкие плечи, and I consid...

2013-02-11 15:25:46 + Комментировать

Английский для путешественников

AMERICAN ENGLISH (issue 78) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA Английский для путешественников Сегодня в этом выпуске я хочу Вам рассказать о курсе <Английский для Путешественников> и представить мою коллегу - Ирину Володину www.englishfortravel.com , которая создала данный продукт специально для тех, кто хочет путешествовать самостоятельно! Ирина - профессиональный филолог, лингвист и преподает английский уже более 13 лет. Она тоже любит путешествовать, как и Вы! Ирина побывала у...

2012-12-18 14:55:14 + Комментировать

Cool, great, I love it.

AMERICAN ENGLISH (issue 77) Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA NATURE В повседневном общении cool звучит в те моменты, когда мы говорим: "здорово, "класс, "клево" . Иногда можно говорить и great , что точно так же переводится. Тут главное, кто говорит. Если слово "грейт" произносит прилично одетый джентльмен с бабочкой, то great будет переводиться как "грандиозно, если панк - то "круто" , если хиппи- "клево, хиппово" , если девушка- "обалденно" , а если парень - то "здорово. Great...

2012-12-14 10:42:41 + Комментировать

Pigeon English and Broken English

AMERICAN ENGLISH (issue 76) INTRO Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала! Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков. Самые доступные цены в сети Интернет! NATURE Japlish так американцы называют тот английский язык, который учат японцы (Japanese) . В Японии английский знают если не все, то очень многие. Английский язык считается в Японии чем-то вро...

2012-03-21 17:28:36 + Комментировать

"Найк" или "Найки"; credit test; berserk

AMERICAN ENGLISH (issue 75) INTRO Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала! Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков. Самые доступные цены в сети Интернет! NATURE Найки Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит "Найки" . Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, ...

2012-01-31 10:13:59 + Комментировать

Pine or Fir-Tree?

AMERICAN ENGLISH (issue 74) INTRO Рассылка подготовлена TRANSLATION SERVICE AGENCY CORPS MEDIA Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала! Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков. Самые доступные цены в сети Интернет! NATURE - Как называется дерево, что под Новый год вы украшаете шариками и прочими игрушками? - Pine - ответила моя собеседница Лора, учительница из Массачусетса. - А вот это что? - показал я на ...

2011-12-27 14:19:50 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: